Télécharger Imprimer la page
Schwaiger SECURE-4-YOU HGA100 532 Mode D'emploi

Schwaiger SECURE-4-YOU HGA100 532 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

HGA100 532
BEDIENUNGSANLEITUNG HGA100 532
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden
erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört!
Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das
Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
• Tür & Fenstersensor mit Magnetkontakt
• Montagematerial (Klebepads, Dübel & Schrauben)
• Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Zusätzlich benötigte Batterien: 2x 1,5V LR03 (AAA)
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungsprodukt für das Schwaiger
tet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit
werden. Das Schwaiger
„Green Guard"
System dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/ Zuhau-
ses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der Eingangsbereich
überwacht oder abgesichert werden. Das komplette System wird über die Zentraleinheit gesteuert, welche per Funk
mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert. Sobald die Zentraleinheit einen Verstoß über die Sensoren erkennt
löst diese einen Alarm aus.
4. Inbetriebnahme
Hinweis!
Diese Bedienungsanleitung beschäftigt sich ausschließlich mit der Inbetriebnahme des Produkts. Für das anschließen-
de Anlernen an die jeweilige Zentraleinheit, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hauptanleitung der
Zentraleinheit (z.B.
HG1000
oder HG2000).
USER MANUAL HGA100 532
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you will find
useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of the reach
of children.
• Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environments,
unless specifically indicated.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not insert any object into any openings or connections on the product.
• Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incorrect assembly
may result in electric shock or malfunction.
• Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make sure no
water gets into the product when it is being cleaned.
2. Contents of packaging
• Door and window sensor with magnetic contact
• Mounting material (glue pads, dowels & screws)
• Operating instructions and safety instructions
Batteries that are additionally required: 2x 1.5V LR03 (AAA)
3. Proper use
This product is a supplementary product for the Schwaiger
with a central unit
HG1000
or HG2000) and cannot be used individually.
(e.g.
The Schwaiger
"Green Guard"
system is used for the securing and monitoring of your property / home. With the help
of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be monitored or
secured. The entire system is controlled via the central unit, which communicates with the various sensors by radio.
As soon as the central unit recognises a breach through the sensors, this triggers an alarm.
4. Commissioning
Note
These operating instructions are concerned solely with the commissioning of the product.
For the subsequent addition to the relevant central unit, please read the corresponding section in the main instructions
HG1000
or HG2000).
for the central unit (e.g.
MODE D'EMPLOI HGA100 532
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d'avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trouverez des
conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d'utilisation attentivement.
Conditions générales d'utilisation et de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
• Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir hors de
portée des enfants.
• Protéger le produit de l'humidité, de l'eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation uniquement dans un
endroit sec même en l'absence d'indications spécifiques.
• Ne pas faire tomber le produit, ne pas l'exposer à des chocs violents.
• Ne pas insérer d'objets dans les ports et les ouvertures du produit.
• Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Un montage incorrect
peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne nettoyer le produit qu'avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs. S'assurer particulièrement que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
2. Contenu de l'emballage
• Capteur porte/fenêtre avec contact magnétique
• Matériel d'installation (plaquettes adhésifs, chevilles et vis)
• Mode d'emploi et instructions de sécurité
Piles additionnelles nécessaires : 2x 1,5V LR03 (AAA)
3. Utilisation prévue
Ce produit est un produit complémentaire du système
liaison avec une unité centrale
(par ex.
HG1000
Le système
„Green Guard"
de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/maison. À l'aide de divers
capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d'entrée, peuvent être surveillées ou protégées. Le
système complet est commandé par l'unité centrale, qui communique avec les différents capteurs par radio. Dès que
l'unité centrale détecte une infraction à l'aide des capteurs, elle déclenche une alarme.
„Green Guard"
(z.B.
HG1000
oder HG2000) und kann nicht einzeln verwendet
"Green Guard"
system.
It only works in connection
«Green Guard»
Il ne fonctionne qu'en
de Schwaiger.
ou HG2000) et ne peut être utilisé seul.
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und
Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiter-
helfen kontaktieren Sie bitte unseren tech-
nischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
MANUFACTURER INFORMATION
BDA_HGA100
Einlegen der Batterien
Um den Tür & Fenstersensor in Betrieb zu nehmen, öffnen Sie die untere Abdeckung des Produkts und legen Sie hier
2x AAA Batterien (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein.
Batteriestatus
Dieses Produkt verfügt über eine Batterie-Statusanzeige.
Sobald die LED auf der Vorderseite des Produkts langsam zu blinken beginnt, wechseln Sie bitte die Batterien des
Geräts. Hierfür gehen Sie wie unter dem Punkt Einlegen der Batterien vor.
Montagehinweise zum Tür- & Fenstersensor mit Magnetkontakt
• Es wird empfohlen, die Sensoreinheit direkt am Fenster- oder Türrahmen und den Magnetkontakt direkt an dem
Fenster bzw. der Tür zu befestigen (beweglicher Teil).
• Der Magnetkontakt kann sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite montiert werden.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für die Nutzung im Innen- oder geschützten Bereich (Überdacht) geeignet.
Durch die Montage im Außenbereich kann bei anschließenden Defekten keine Haftung übernommen werden.
• Beachten Sie, dass sich die Markierungen vom Gerät und dem Kontakt auf einer Linie befinden müssen und maxi-
mal 5 mm voneinander entfernt sein sollten, um eine reibungslose Funktion zu gewährleisten.
• Abhängig von Ihrem Montageort kann für die Montage zusätzliches/anderes Montagezubehör benötigt werden.
5. Technische Daten
Stromversorgung
Betriebsfrequenz
Funkreichweite
Haus-Sicherheits-Code
Zonen-Code
System.
Es arbei-
Montageort
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf
diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevan-
ten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.schwaiger.
de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert, getestet und
gefertigt.
Inserting the batteries
In order to commission the door and window sensor, open the lower cover of the product and here insert 2 x AAA
batteries (with the correct polarity) accordingly in the battery compartment.
Battery status
This product has a battery status display.
As soon as the LED on the front side of the product begins to flash slowly, please change the device's batteries. For
this, proceed as under the Item Inserting the batteries.
Mounting instructions for the door and window sensor with magnetic contact
• It is recommended to affix the sensor unit directly on window or door frames and the magnetic contact directly on
the window or the door (moving part).
• The magnetic contact can be mounted on both the left and the right side.
• This product is exclusively suited to use in indoor or covered (rooved) areas. No liability for subsequent defects
can be undertaken in the case of mounting in outdoor areas.
• Please note that the markings on the device and the contact must be in a line and should be a maximum of 5 mm
apart from each other, in order to ensure smooth functioning.
• Depending on your mounting location, additional/other mounting accessories may be required for mounting.
5. Technical data
Power supply
Operating frequency
Radio range
House security code
Zone codes
Place of assembly
batteries must not be disposed of with household waste. The user is legally obliged to return electric and electronic de-
vices including batteries at the end of their service life to the designated public collection points or to return them to the
original point of sale. Particulars relating to this are regulated by the respective national law. The symbol on the product,
the operating instructions, or the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant regulations
of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads. This product was desi-
gned, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE Directive 1999/5/EC.
4. Mise en service
Conseil !
Le présent mode d'emploi ne concerne que la mise en service du produit.
Pour l'ajout subséquent à l'unité centrale concernée, veuillez-vous reporter à la section correspondante dans le mode
d'emploi principal pour l'unité centrale (par ex.
Introduction des piles
Pour la mise en service des capteurs fenêtre et porte, ouvrez le couvercle inférieur du produit et insérez ici
2 piles AAA (en respectant les polarités) en suivant le dessin en relief fourni dans le compartiment à pile.
État de la pile
Ce produit dispose d'un indicateur d'état des piles.
Dès que les LED à l'avant du produit commence à clignoter lentement, veuillez changer les piles de l'appareil. Pour ce
faire, suivez la procédure indiquée au point Introduction des piles.
Instruction de montage pour le capteur de prote et de fenêtre avec contact magnétique
• Il est conseillé de fixer l'unité de détection directement sur le cadre de la fenêtre ou de la porte et le contact
magnétique directement sur la fenêtre ou sur la porte (Partie mobile).
• Le contact magnétique peut être monté aussi bien du côté gauche que du côté droit.
• Ce produit est exclusivement destiné à une utilisation dans des zones intérieures ou protégées (sous
abris). Aucune responsabilité d'aucun type ne saurait être reconnue pour les accidents provoqués par une instal-
lation à l'extérieur.
• N'oubliez pas que les marquages de l'appareil et du contact doivent être alignés et ne doivent pas être séparés
de plus de 5 mm pour pouvoir garantir un fonctionnement adéquat.
• Selon votre lieu de montage il est possible que des accessoires de montage différents ou supplémentaires
s'avèrent nécessaires.
Dear Customer,
should you require technical advice and your retailer
could not help please contact our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Haftungsausschluss
2x AAA Batterien (LR03)
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei
868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Haftung und Gewährleistung für Schäden
Max. 250 m (Freifläche)
die aus unsachgemäßer Installation oder
Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch
Über 4 poligen Jumper
des Produktes oder einer Nichtbeachtung
Über 8 poligen Jumper
der Sicherheitshinweise resultieren.
Innenbereich
Disclaimer
2 x AAA batteries (LR03)
Schwaiger GmbH gives no guarantees and
868.35 MHz (+/- 0.5 MHz)
assumes no liability whatsover for damag-
es arising from improper installation or as-
Max. 250 m (open space)
sembly as well as from the improper use of
Via 4-polar jumper
the product or a failure to comply with the
Via 8-polar jumper
safety instructions.
Disposal
Interior area
Electrical and electronic devices including
HG1000
ou HG2000).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schwaiger SECURE-4-YOU HGA100 532

  • Page 1 These operating instructions are concerned solely with the commissioning of the product. Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant regulations For the subsequent addition to the relevant central unit, please read the corresponding section in the main instructions HG1000 or HG2000).
  • Page 2 HG1000 o HG2000). Con la presente dichiarazione la ditta Schwaiger GmbH attesta che questo prodotto risponde ai requisiti di base e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. Il testo della dichiarazione di conformità si può scaricare su www.schwaiger.de/downloads. Questo prodotto è stato ideato, esaminato e realizzato conformemente alla Direttiva INSTRUCCIONES HGA100 532 europea R&TTE 1999/5/CE [Direttiva sulle apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione].