Ferplast CAYMAN SCENIC 110 Manuel D'utilisation page 40

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
CAYMAN AQUARIUMS
IT
Gratulujeme Vám k výberu akvária CAYMAN.
Akváriá CAYMAN boli navrhnuté tak, aby Vám poskytli čo najväčšie potešenie a spoľahlivo chránili život a zdravie Vašich rybičiek
a rastlín. Nastavenie a uvedenie Vášho akvária CAYMAN do prevádzky bude jednoduché a zábavné. Všetko, čo potrebujete na
to, aby ste sa presvedčili o perfektnej účinnosti akvária, je pár minút údržby mesačne. Akvárium CAYMAN sa dodáva vrátane
EN
všetkých dielov a príslušenstva potrebných k tomu, aby akvárium fungovalo čo najlepšie. Akvárium a všetky jeho časti boli
kompletne odskúšané a spĺňajú príslušné medzinárodné bezpečnostné predpisy.
VAROVANIA
FR
Aj keď spoločnosť Ferplast používa iba vysokokvalitný
silikón, počas údržby Vášho akvária Vám odporúčame:
• nepoškoďte silikónový pás nožnicami, kliešťami, kefami
alebo škrabkami;
D
• na čistenie skla nepoužívajte saponáty, rozpúšťadlá alebo
chemické výrobky (odstraňovač vodného kameňa, výrobky
na báze amoniaku, atď.), nakoľko môžu poškodiť silikón
a spôsobiť jeho oddelenie (možno aj po uplynutí určitej
doby);
• pri aplikácii pozadia nepoužívajte lepidlá alebo lepiace
NL
pásky v blízkosti silikónu.
OKREM TOHO
• Vždy používajte vodováhu, aby ste sa uistili, že akvárium
je umiestnené na perfektne rovnom povrchu v oboch
smeroch (dĺžka a hĺbka), aby sa predišlo rozbitiu skla alebo
ES
poškodeniu silikónu.
• Podlaha (3) musí uniesť celkovú hmotnosť podstavca
(2) a kompletnej zostavenej nádrže (1) (vrátane vody a
dekorácií).
• Záruka na výrobok sa ruší, ak nebudete dodržiavať tieto
pokyny a varovania.
SK
PREDBEŽNÉ VAROVANIA
CS
Pred inštaláciou si, prosím, pozorne prečítajte nasledovné pokyny, aby ste
zabezpečili svoju bezpečnosť a predišli poškodeniu akvária.
Uistite sa, že napätie vyznačené na všetkých elektrických komponentoch
zodpovedá napätiu Vašej elektrickej siete.
Akvárium je určené iba na vnútorné použitie.
HU
Pred zapnutím sa uistite, že Vaša domácnosť je chránená automatickým
bezpečnostným ističom (alebo individuálnou poistkou) s prevádzkovým
prúdom nie väčším ako 30 mA.
Nepripájajte akvárium k elektrickej sieti pred správnym ukončením
všetkých inštalačných postupov, vrátane napustenia vody.
Pred akoukoľvek údržbou odpojte zariadenia od zdroja elektrického
napájania.
SV
Vždy sa uistite, že hladina vody je nad minimálnou a pod maximálnou
úrovňou; obe sú označené na prednej strane filtra BLUWAVE.
Pamätajte, že ochrana svetiel pred vodou a prachom je zabezpečená iba
vtedy, ak sú žiarivky správne vložené a objímky pevne dotiahnuté.
Svetlá sa nikdy nesmú ponárať.
Otvory na vetranie musia byť vždy voľné, nesmú sa zakrývať alebo
DA
umiestňovať do blízkosti predmetov, ktoré by mohli brániť ich účinnému
fungovaniu.
Sieťový kábel obsahuje vodiče typu Y, takže poškodený kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
Akýkoľvek druh špeciálnej údržby musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
DÔLEŽITÉ
RU
„Špeciálna údržba" znamená akúkoľvek prácu, ktorá nie je uvedená v
odseku „Údržba akvária CAYMAN" a „Údržba filtra BLUWAVE".
„Kvalifikovaný elektrikár" znamená akúkoľvek kvalifikovanú osobu uvedenú
v zozname osôb kvalifikovaných pre inštaláciu.
Dbajte o to, aby sa na kryt nikdy nevyliala, alebo aby naň nevystrekla
tekutina, pretože obsahuje elektrické časti.
PL
Nikdy nevyťahujte ohrievač z vody, kým je zapojený do elektrickej siete.
Pred vybratím ohrievač najprv odpojte z elektrickej siete a nechajte ho vo
vnútri krytu vychladnúť minimálne 5 minút.
Skontrolujte, či prívodné mriežky filtra nie sú zablokované.
40
VEĽMI
DÔLEŽITÉ
1
2
3
AKVÁRIUM CAYMAN
1
Nádrž
2
Spodný rám
3
Vrchný rám
4
Bezpečnostné tesnenie
5
Montážne otvory na fi lter
6
Predné dvierka
8
Priestor pre časovač
!
9
Priestor pre dávkovač
potravy s dvierkami (7)
10 Priestor pre káble
11 Sieťový kábel
12 Pánty
13 Vrchný kryt

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cayman scenic 80Cayman professional 110Cayman professional 80

Table des Matières