Fisher-Price Power Wheels 77763 Guide D'utilisation Et Directives D'assemblage page 11

Table des Matières

Publicité

e Steering Linkage
3
f Tringlerie de direction
S Conexión de mando
e Steering Column
f Colonne de
direction
S Columna de mando
e Groove
f Rainure
S Ranura
e Steering Column Retainer
f Dispositif de retenue de
la colonne de direction
S Sujetador de la
columna de mando
e • Position the steering column retainer so that the
hooked tabs are upright and the groove is facing you.
• Fit the steering column retainer behind the steering
column, as shown.
• Fit the groove in the steering column retainer to the steering column.
• Insert and "snap" the three tabs on the steering column retainer into the slots in the steering linkage.
• Make sure all three tabs on the steering column retainer are in the slots in the steering linkage.
f • Tenir le dispositif de retenue de la colonne de direction de façon que ses pattes recourbées soient
sur le dessus et que la rainure soit face à soi.
• Placer le dispositif de retenue de la colonne de direction sous la colonne de direction, comme illustré.
• Aligner la rainure du dispositif de retenue de la colonne de direction sur la colonne de direction.
• Emboîter les trois pattes du dispositif de retenue de la colonne de direction dans les fentes de la
tringlerie de direction.
• S'assurer que les trois pattes du dispositif de retenue de la colonne de direction sont bien insérées
dans les fentes de la tringlerie de direction.
S • Colocar el sujetador de la columna de mando de modo que las lengüetas en gancho queden en
posición vertical y la ranura apunte hacia Ud.
• Ajustar el sujetador de la columna de mando detrás de la columna de mando, tal como se muestra.
• Ajustar la ranura del sujetador de la columna de mando en la columna de mando.
• Introducir y "ajustar" las tres lengüetas del sujetador de la columna de mando en las ranuras de la
conexión de mando.
• Cerciorarse de que las tres lengüetas del sujetador de la columna de mando estén en las ranuras
de la conexión de mando.
e Bottom View
e Slots
f Vue du dessous
f Fentes
S Vista inferior
S Ranuras
e Steering Column
Retainer
f Dispositif de retenue
de la colonne
de direction
S Sujetador de la
columna de mando
e Slot
f Fente
S Ranura
e • Plug the handlebar connector into the
f • Brancher le connecteur de guidon sur le
S • Enchufar el conector del manubrio en el
11
e Pull Up
4
f Tirer
S Jalar para arriba
e • Turn the vehicle upright.
• Pull the handlebars up to be sure the
steering column is secure.
• If you can remove the steering column,
you have not assembled the steering
column retainer correctly. Please refer
back to Assembly step 3.
f • Remettre le véhicule à l'endroit.
• Tirer sur le guidon pour s'assurer que la
colonne de direction est solidement fixée.
• S'il est possible de l'enlever, elle n'a pas
été assemblée correctement. Se référer à
l'étape 3 de l'assemblage.
S • Colocar el vehículo en posición vertical.
• Jalar el manubrio para arriba para
cerciorarse de que la columna de
mando esté segura.
• Si la columna de mando se sale, significa
que el sujetador de la columna de mando
no está correctamente ensamblado. Volver
a consultar el paso de ensamble 3.
5
e Handlebar
Connector
f Connecteur
de guidon
S Conector del
manubrio
e Motor Connector
f Connecteur
de moteur
S Conector del motor
motor connector.
connecteur de moteur
del motor.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Power wheels b2224Power wheels b2225

Table des Matières