Télécharger Imprimer la page

Krippl-Watches SEMPRE HO8-SP-147 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Mode
A
d'emploi
MONTRE SPORT/
LOISIRS LCD
Exemple de modèle
B
Exemple de modèle
CH
Commercialisé par:
KRIPPL-WATCHES
WARENHANDELS GMBH
MARIA-THERESIA-STRASSE 41
4600 WELS
Exemple de modèle
AUSTRIA
C
ANS
GARANTIE
SERVICE APRÈS-VENTE
82350
043 50 80 163
CH
protel@sertronics.com
TYPE:
HO8-SP-147, HO8-SP-180, HO8-SP-210,
Exemple de modèle
HO8-SP-215, HO8-SP-275 07/2018
Dok./Rev.-Nr. HOFSPO18_BA_CH_FR_LCD_
147_180_210_215_275_V1
CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES
1
START (poussoir) (voir figure A)
2
RESET (poussoir) (voir figure A)
3
MODE (poussoir) (voir figure A)
4
Écran (voir figure A)
5
LIGHT (poussoir) (voir figure A)
6
Affichage des heures (voir figure B)
7
Barre des jours de la semaine (voir figure B)
8
Affichage des minutes (voir figure B)
9
Affichage des secondes (voir figure B)
10
Affichage du mois (voir figure C)
11
Affichage du jour (voir figure C)
Pile bouton type L1131F (déjà installée)
GENÉRALITÉS
Lire le mode d'emploi et le conserver
Ce mode d'emploi fait partie de cette montre
sport/loisirs LCD, ci-après dénommée simplement
«montre-bracelet». Il contient des informations im-
portantes pour l'utilisation et l'entretien. Lisez attentivement
le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité,
avant d'utiliser la montre-bracelet. Le non-respect de ce
mode d'emploi risque de causer de graves blessures ou d'en-
dommager la montre-bracelet. Le mode d'emploi est basé
sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union
européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et
lois spécifiques au pays. Conservez le mode d'emploi pour des
utilisations futures. Si vous transmettez la montre-bracelet à
des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans
ce mode d'emploi, sur la montre-bracelet ou sur l'emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré
moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquen-
ce la mort ou une grave blessure.
AVIS
Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages
matériels.
5
1
4
FR
09:34
42
2
3
munautaires applicables de l'Espace économique européen.
SÉCURITÉ
Utilisation conforme à l'usage prévu
La montre-bracelet est conçue exclusivement pour la mesure
du temps. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et
n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N'utilisez
la montrebracelet que comme décrit dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou
6
7
8
même corporels. La montre-bracelet n'est pas un jouet pour
enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute respons-
abilité pour des dommages survenus par une utilisation non
conforme ou contraire à l'usage prévu.
FR
Consignes de sécurité
09:34
42
AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement!
9
La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites
pièces, et est livrée avec des films de protection. Les enfants
peuvent avaler en jouant les piles, petites pièces ou films de
protection et s'étouffer avec.
Tenez éloignés les piles, petites pièces et films de protec-
tion des enfants.
Faites appel sans tarder à une assistance médicale en cas
10
11
d'ingestion d'une pile, de petites pièces et de films de
protection.
FR
12 23
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites (par exemple des personnes
partiellement handicapées, des personnes
âgées avec réduction de leurs capacités phy-
siques et mentales), ou manque d'expérience
et connaissance (par exemple des enfants plus
âgés).
Cette montre-bracelet peut être utilisée par des
enfants à partir de huit ans, ainsi que par des
personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou à carence en expérien-
ce et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveillan-
ce ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de
la montre-bracelet et qu'elles ont compris les
dangers qu'elle peut provoquer. Ne laissez pas
les enfants jouer avec la montre-bracelet. Ne
laissez pas les enfants nettoyer la montre-bra-
celet sans surveillance.
Vous trouverez davantage d'informations ainsi que la présen-
te notice d'utilisation sur www.krippl-watches.com (onglet
„Service-après-vente").
Risque d'endommagement!
Toute manipulation non conforme de la montre-bracelet peut
provoquer des dommages. N'utilisez pas la montre-bracelet
si elle présente des dommages visibles. Ne posez pas d'objets
lourds sur la montre-bracelet. Protégez la montre-bracelet de
températures extrêmes et de la poussière. Ne laissez pas tom-
ber la montre-bracelet, protégez-la contre des chocs et des
coups et n'exercez pas de pression sur elle. Ne plongez pas la
montre-bracelet dans l'eau ou d'autres liquides sur une durée
prolongée (voir chapitre «Étanchéité à l'eau»). Faites toujours
remplacer la pile par un professionnel.
Dangers par piles
AVERTISSEMENT!
Danger d'explosion et de brûlures!
Vous trouverez ci-dessous quelques instructions concernant
le maniement des piles:
• N'exposez jamais les piles à une chaleur
excessive, comme celle des rayons du soleil,
d'un feu, du chauffage ou d'une autre sour-
ce de chaleur - risque de fuite élevé!
Ce symbole vous offre des informations complé-
mentaires utiles sur l'utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Décla-
ration de conformité »): Les produits marqués par
ce symbole répondent à toutes les consignes com-
AVIS
• Les piles ne doivent pas être chargées ou
réactivées par d'autres moyens, démontées,
jetées dans le feu ou court-circuitées – ris-
que d'explosion.
• Conservez toujours les piles hors de portée
des enfants. En cas d'ingestion, les piles
peuvent représenter un danger mortel. Par
conséquent, conservez les piles et la mon-
tre-bracelet hors de portée des jeunes en-
fants. Si une pile est avalée, vous devez aus-
sitôt faire appel à un médecin.
• Retirez immédiatement les piles usagées
de l'appareil! Le risque de fuite est accru. Si
nécessaire, nettoyez les contacts de la pile,
ainsi que les contacts à l'intérieur de l'appa-
reil.
• Le non-respect de ces indications peut
entraîner l'endommagement, et parfois
même l'explosion, des piles. Évitez tout con-
tact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Rincez immédiatement les zones entrées
en contact avec l'acide de la pile avec de
grandes quantités d'eau claire, et consultez
immédiatement un médecin.
Conservez le présent mode d'emploi pour pouvoir consul-
ter ultérieurement les informations sur les piles.
Vous trouverez de plus amples remarques et informa-
tions sur le remplacement des piles au chapitre « Chan-
gement de piles ».
VÉRIFIER LA MONTRE-BRACELET ET LE CON-
TENU DE LA LIVRAISON
AVIS
Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau
bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la montre-bra-
celet ou ses accessoires risquent d'être endommagés.
Ouvrez l'emballage avec précaution.
1. Sortez la montre-bracelet de son emballage.
2. Retirez l'emballage et tous les films de protection. Con-
servez les emballages hors de portée des enfants et éli-
minez-les dans le respect des règles environnementales.
3. Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces et
que la montre-bracelet ne présente aucun dommage.
4. Si la livraison est incomplète et/ou des pièces sont en-
dommagées, n'utilisez pas la montre-bracelet. Adres-
sez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indi-
quée sur la carte de garantie.
UTILISATION
Sélectionner l'affichage
L'heure actuelle, la minute actuelle et la seconde actuelle ain-
si que le jour actuel, sur la barre des jours de la semaine
apparaissent avec l'affichage normal sur l'écran
res A et B).
Les jours de la semaine sont visualisés dans l'ordre
suivant sur la barre des jours de la semaine: SU
(dimanche), MO (lundi), TU (mardi), WE (mercre-
di), TH (jeudi), FR (vendredi), SA (samedi).
2
Maintenez RESET
appuyé pour visualiser l'heure du
réveil.
1
Maintenez START
appuyé pour visualiser la date.
5
Appuyez sur LIGHT
pour illuminer l'écran. L'écran res-
te illuminé pendant env. trois secondes quand vous ap-
puyez brièvement sur LIGHT.
Régler l'heure et la date
4
L'écran
de certains modèles est doté d'élé-
ments graphiques supplémentaires dont le rôle
est uniquement esthétique et qui n'ont aucune
autre fonction.
3
1. Appuyez trois fois sur MODE
. L'affichage des secondes
9
clignote.
1
2. Appuyez sur START
. L'affichage des secondes passe à
00. Une minute est ajoutée à l'affichage des minutes
quand le nombre de secondes est supérieur à 30.
2
3. Appuyez sur RESET
. L'affichage des minutes clignote.
4. Appuyez sur START jusqu'à ce que le chiffre actuel des mi-
nutes apparaisse.
Maintenez START appuyé pour activer le défile-
ment rapide lors du réglage.
7
4
(voir figu-
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krippl-Watches SEMPRE HO8-SP-147

  • Page 1 Pile bouton type L1131F (déjà installée) celet sans surveillance. apparaissent avec l’affichage normal sur l’écran (voir figu- res A et B). Vous trouverez davantage d’informations ainsi que la présen- GENÉRALITÉS Les jours de la semaine sont visualisés dans l’ordre te notice d’utilisation sur www.krippl-watches.com (onglet Lire le mode d‘emploi et le conserver suivant sur la barre des jours de la semaine: SU „Service-après-vente“). (dimanche), MO (lundi), TU (mardi), WE (mercre- Ce mode d’emploi fait partie de cette montre AVIS di), TH (jeudi), FR (vendredi), SA (samedi). sport/loisirs LCD, ci-après dénommée simplement •...
  • Page 2 – Appuyez sur RESET pour désactiver la sonnerie de de température comme lors d’un bain de soleil avec un Texte court de la déclaration de conformité: l’alarme. saut ultérieur dans de l’eau plus fraîche, du liquide de Krippl-Watches déclare par la présente que la – Appuyez sur START pour activer la répétition de la sonne- condensation peut se former dans le boîtier. Cela ne doit montre-bracelet est conforme aux exigences es- rie de l’alarme. Le réveil sonnera de nouveau au bout de pas signifier une infiltration d’eau, mais l’humidité doit sentielles et aux autres dispositions applicables de cinq minutes.

Ce manuel est également adapté pour:

Sempre ho8-sp-180Sempre ho8-sp-210Sempre ho8-sp-215Sempre ho8-sp-275