Publicité

Liens rapides

HearLink
Télécommande
Guide
d'utilisation
HEA6001
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HearLink HEA6001

  • Page 1 HearLink Télécommande Guide d'utilisation HEA6001...
  • Page 3: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Date : Modèle : Période de garantie  : N° de série  : Centre d’audition...
  • Page 4: Garantie Internationale

    Garantie internationale La télécommande est couverte par une garantie internationale limitée émise par le fabricant pour une période de 24 mois à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériel de l’appareil lui-même, mais pas les accessoires tels que piles, câbles, blocs d’alimentation, etc.
  • Page 5 étrangers dans l'appareil ou des réglages incorrects NE SONT PAS couverts par la garantie limitée et peuvent l'annuler. La garantie ci-dessus n'affecte aucun droit légal que vous pourriez avoir en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation.
  • Page 6 Introduction Ce livret vous explique comment utiliser et entretenir votre nouvelle télécommande. Veuillez le lire attentivement y compris la section d’avertissements. Cela vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvelle télécommande. Si vous avez d'autres questions sur l'utilisation de votre télécommande, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 7: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue La télécommande est conçue pour aider les utilisateurs d'aides auditives sans fil à contrôler les fonctionnalités fournies par leur solution auditive. La télécommande est destinée à être utilisée par les enfants (de plus de 36 mois) et les adultes avec leur solution auditive.
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Contenu de la boîte Présentation du produit Insérer et retirer les piles Appairer la télécommande avec vos aides auditives Supprimer l’appairage entre la télécommande et les aides auditives Portée de fonctionnement Confirmations...
  • Page 9 Changer de programme Ajuster le volume Mettre en mode silencieux Verrouiller / déverrouiller les boutons de la télécommande Accrocher une dragonne Prendre soin de votre télécommande Avertissements Informations techniques...
  • Page 10: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Télécommande 2 piles Ce guide AAAA d'utilisation R e m o t e C o n t r o l H e a r L i n k HearLink Remote Control Guide d'utilisation HEA6001 RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK RC-N_ILLU_Battery_BW...
  • Page 11: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. Hausse du volume 2. Baisse du volume 3. Changement de programme 4. Voyant d'état 5. Couvercle de protection des piles 6. Poignée 7. Trous pour accrocher RC-N_ILLU_RemoteControl_Front2_BW une dragonne RC-N_ILLU_RemoteControl_Back_BW...
  • Page 12: Insérer Et Retirer Les Piles

    Insérer et retirer les piles La télécommande utilise deux piles alcalines AAAA. Veuillez suivre ces instructions pour insérer de nouvelles piles. La durée de vie des piles varie en fonction des conditions d'utilisation. L'utilisation standard nécessite le remplacement des piles environ une fois par an. Retirez toutes les piles usagées et jetez-les conformément à...
  • Page 13 Retirez le couvercle des piles 1. À l'aide de votre pouce, appuyez sur la poignée. 2. À l’autre extrémité du couvercle des piles, poussez avec votre autre pouce dans la direction de la poignée. 3. Soulevez complètement le couvercle des piles. 4.
  • Page 14 RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover4_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover1_BW RC-N_ILLU_InsertingBattery_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover3_BW...
  • Page 15 Remettez le couvercle des piles en place 1. Reposez le couvercle des piles à environ 6 mm du haut de la télécommande. 2. Faites glisser le couvercle des piles comme indiqué, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. RC-N_ILLU_PlacingBatteryCover2_BW RC-N_ILLU_PlacingBatteryCover1_BW...
  • Page 16 Remarque importante Le couvercle des piles ne doit jamais être forcé. Si vous devez forcer pour remettre le couvercle en place, vérifiez l’alignement et repositionnez-le de façon à ce qu’il se mette facilement en place.
  • Page 17: Appairer La Télécommande Avec Vos Aides Auditives

    Appairer la télécommande avec vos aides auditives La télécommande est un appareil personnel destiné à être utilisé avec un jeu d’aides auditives. Elle peut fonctionner avec deux aides auditives à la fois après appairage. Avant de pouvoir utiliser la télécommande avec vos aides auditives, les appareils doivent être appairés.
  • Page 18 Vous pouvez choisir d’appairer la télécommande avec deux aides auditives en même temps ou avec une seule aide auditive à la fois. Vous devez répéter le processus d’appairage si vous choisissez d’appairer vos aides auditives une par une. Dans les instructions suivantes, un jeu d’aides auditives est appairé...
  • Page 19 Préparer la télécommande pour l'appairage 1. Vérifiez que la télécommande a des piles en état de marche en appuyant sur n’importe quel bouton. Lorsque les piles fonctionnent, le voyant d’état de la télécommande s’allume quand vous appuyez sur un bouton.
  • Page 20 Préparer vos aides auditives pour l'appairage 2. Éteignez et allumez vos aides auditives pour lancer le mode d'appairage. Veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur pour connaître le modèle spécifique de votre aide auditive.
  • Page 21 Rapprocher la télécommande des aides auditives 3. Placez vos deux aides auditives à portée de la télécommande (c'est-à-dire à moins de 20 cm).
  • Page 22 Appairer la télécommande et les aides auditives 4. Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour l’appairer automatiquement aux aides auditives localisées à portée de main. Lorsque le voyant d'état de la télécommande reste allumé en vert pendant 10 secondes, les appareils ont été...
  • Page 23: Supprimer L'appairage Entre La Télécommande Et Les Aides Auditives

    Supprimer l’appairage entre la télécommande et les aides auditives La télécommande peut être appairée à un seul jeu d’aides auditives à la fois. Si vous devez appairer votre télécommande à un autre jeu d’aides auditives, vous devez d’abord supprimer l’appairage actuel.
  • Page 24 Pour supprimer Appuyez l’appairage en cours, pendant maintenez les trois environ 5 boutons simultanément secondes pour enfoncés pendant 5 supprimer secondes. l’appairage actuel RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Lorsque le voyant d'état de la télécommande reste allumé en vert pendant 10 secondes, l’appairage a été supprimé avec succès. Votre télécommande est prête à...
  • Page 25: Portée De Fonctionnement

    Portée de fonctionnement Avec la télécommande, vous pouvez utiliser vos aides auditives à une distance maximale de 1m80. Une ligne de mire directe entre la télécommande et vos aides auditives n’est pas nécessaire. Si vous avez appairé deux aides auditives à la télécommande, les deux seront réglées en même temps.
  • Page 26 Jusqu'à 1m80...
  • Page 27: Confirmations

    Confirmations Indications visibles Le voyant d'état de la télécommande s'allume lorsqu'on appuie sur un bouton. Indications sonores Vous entendez un son dans vos aides auditives qui confirme que l’action a été effectuée. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 28 Faible niveau de pile Si les piles sont faibles, le voyant d'état clignote rapidement chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Dans ce cas, remplacez les piles dès que possible. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 29: Changer De Programme

    Changer de programme La télécommande peut être utilisée pour changer de programme si votre audioprothésiste a mis plus d'un programme à votre disposition dans vos aides auditives. Appuyez simplement sur le bouton de programme de la télécommande pour changer le programme de vos aides auditives.
  • Page 30 Appuyez sur ce bouton pour changer de programme Remarque importante RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Veuillez vous référer au Guide d'utilisation de votre aide auditive pour en savoir plus sur les fonctionnalités de votre solution auditive spécifique.
  • Page 31: Ajuster Le Volume

    Ajuster le volume Avec la télécommande, vous pouvez ajuster le volume de vos aides auditives à l’aide des boutons de contrôle du volume. Vous entendez une brève confirmation dans vos aides auditives lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume pour augmenter le volume de votre aide auditive.
  • Page 32 Appuyez sur Appuyez sur « + » « - » pour pour diminuer augmenter le le volume volume (son moins (son plus fort) fort) RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 33: Mettre En Mode Silencieux

    Mettre en mode silencieux Utilisez la fonction mode silencieux si vous devez désactiver les aides auditives lorsque vous les portez. Appuyez sur le bouton de réduction du volume et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le voyant d'état s'éteigne pour mettre les aides auditives en mode silencieux.
  • Page 34 Appuyez pendant environ 2 secondes pour couper le son Remarque importante RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Veuillez vous référer au Guide d'utilisation de votre aide auditive pour en savoir plus sur les fonctionnalités de votre solution auditive spécifique.
  • Page 35: Verrouiller / Déverrouiller Les Boutons De La Télécommande

    Verrouiller / déverrouiller les boutons de la télécommande Pour éviter toute pression accidentelle sur les boutons lorsque la télécommande est dans votre poche, vous avez la possibilité de verrouiller les boutons. Verrouillage des boutons de la télécommande 1. Appuyez simultanément sur le bouton de réduction du volume et le bouton de programmation pendant 3 à...
  • Page 36 Pour confirmer que les Appuyez boutons sont verrouillés, pendant appuyez sur n’importe environ quelle touche. Le voyant 3–4 secondes d'état clignotera trois pour verrouiller fois pour confirmer. Déverrouillage des boutons de la télécommande RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK 1. Appuyez simultanément sur le bouton de réduction du volume et le bouton de programmation pendant 3 à...
  • Page 37: Accrocher Une Dragonne

    Accrocher une dragonne Pour plus de praticité, la télécommande est dotée de deux trous pour accrocher une dragonne. Vous pouvez y fixer une petite dragonne pour transporter votre télécommande facilement et en toute sécurité. 1. Retirez le cache de la pile (voir pages 10 et 11).
  • Page 38: Prendre Soin De Votre Télécommande

    Prendre soin de votre télécommande Lorsque vous remplacez les piles ou nettoyez la télécommande, maintenez-la au-dessus d'une surface lisse pour éviter de l'abîmer en cas de chute. Remarque importante Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la télécommande. Elle ne doit jamais être lavée ni plongée dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 39: Avertissements

    Avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertissements généraux suivants et le contenu intégral de ce manuel avant d’utiliser votre télécommande pour assurer votre sécurité personnelle et son utilisation correcte. Consultez votre audioprothésiste si vous rencontrez des opérations ou des événements inattendus lors de l’utilisation de votre télécommande.
  • Page 40 Risques d'étouffement et risque d'ingestion des piles ou d'autres petites pièces Votre télécommande, ses composants et ses piles doivent être tenus hors de portée des enfants et des personnes susceptibles d'avaler ces articles ou de se blesser. En cas d’ingestion d’une pile ou d’autres petites pièces, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 41 Avertissements Contrôle croisé • Votre télécommande ne doit pas être laissée à la portée des enfants ni d'autres personnes qui pourraient en prendre le contrôle, pour assurer votre sécurité personnelle et éviter toute utilisation incorrecte. Utilisation de dragonnes • Si vous utilisez une dragonne, assurez-vous qu’elle est conçue et adaptée à...
  • Page 42 Utilisation des piles • Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité peuvent fuir et être à l'origine de blessures. • Ne tentez jamais de recharger vos piles ni de les brûler. Elles pourraient exploser.
  • Page 43 Avertissements Implants actifs • La télécommande a fait l'objet de tests approfondis et approuvée pour la santé humaine conformément aux normes internationales relatives à l'exposition humaine (débit d'absorption spécifique - DAS), de puissance électromagnétique et de tensions induites dans le corps humain.
  • Page 44 pour la santé humaine et la coexistence avec des implants médicaux actifs comme les pacemakers et défibrillateurs cardiaques. • Si vous avez un implant cérébral actif, contactez le fabricant de votre appareil pour obtenir des informations quant aux risques de perturbation. Balayage par rayons X / TDM / IRM / TEP, électrothérapie et chirurgie •...
  • Page 45 Effets secondaires possibles • Les matériaux non allergènes utilisés dans votre télécommande peuvent dans de rares cas causer une irritation de la peau ou d’autres effets indésirables. Veuillez consulter un médecin si ces situations se produisent.
  • Page 46 Avertissements Chaleur et produits chimiques • Votre télécommande ne doit jamais être exposée à une chaleur extrême, par exemple, laissée dans une voiture garée au soleil. • Votre télécommande ne doit pas être séchée dans un four à micro-ondes ou un four. •...
  • Page 47 Utilisation en conduisant • L'utilisation de la télécommande peut vous distraire lorsque vous conduisez. Veuillez vous référer au code de la route national concernant l'utilisation d'appareils de communication tout en conduisant. Utilisation en avion • Votre télécommande utilise la technologie Bluetooth .
  • Page 48 Avertissements Interférences Votre télécommande a été minutieusement testée pour détecter les interférences conformément aux normes internationales les plus strictes. Toutefois, des interférences entre votre télécommande et d’autres appareils (par exemple, certains téléphones mobiles, les appareils à bande locale, les systèmes d’alarme des magasins et d’autres appareils sans fil) peuvent se produire.
  • Page 49 Explosifs La source d’alimentation de votre télécommande n’a pas assez d’énergie pour provoquer un incendie dans des conditions normales d’utilisation. La télécommande n'a pas été testée pour sa conformité aux normes internationales relatives aux environnements explosifs. Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre télécommande dans les zones où...
  • Page 50: Informations Techniques

    Informations techniques Modèle RC-3B Conditions Température  : +5°C à +40°C d’utilisation Humidité : 15  % – 93  % , sans condensation Pression atmosphérique de fonctionnement : 700 hPa à 1060 hPa Conditions de Température  : -25°C à +70°C stockage et de Humidité...
  • Page 51 Dimensions 75,3 x 35 x 11,8 mm ; mécaniques poids 32,7 g (piles incluses) Compatibilité Aides auditives Philips avec technologie 2,4 GHz Bluetooth ® Type de pile 2 x AAAA Durée de vie de la pile 12 mois pour une utilisation...
  • Page 52 Émetteur-récepteur : Fréquence de 2,402 GHz – 2,480 GHz fonctionnement (Bande ISM) Nombre de canaux Puissance de sortie <10 mW égal à <10 dBm PIRE Canal de bande passante 1 MHz Type de modulation GFSK Indicateur ITU...
  • Page 53 La télécommande contient un émetteur-récepteur radio utilisant le Bluetooth Low Energy (BLE) ® et une technologie radio propriétaire à courte portée fonctionnant toutes deux à 2,4 GHz. L'émetteur radioélectrique à 2,4 GHz est faible et toujours inférieur à 10 mW, ce qui correspond à une PIRE de 10 dBm en puissance totale rayonnée.
  • Page 54 États-Unis et Canada Cet appareil est certifié sous : FCC ID : 2ACAHREMCTR03 IC : 11936A-REMCTR03 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux RSS exonérés de licence d’Industry Canada.
  • Page 55 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Remarque : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
  • Page 56 Le fabricant déclare que cette télécommande est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant : SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danemark www.hearingsolutions.philips.com...
  • Page 57 Description des symboles utilisés dans ce livret ou sur l’étiquette du conditionnement Avertissements Le texte marqué d'un symbole de marquage doit être lu avant d'utiliser le produit. Fabricant Le produit est élaboré par le fabricant dont le nom et l’adresse figurent à côté du symbole. Indique le fabricant du dispositif médical, tel que défini dans les directives de l’UE 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE.
  • Page 58 Déchets électroniques (DEEE) Recyclez vos aides auditives, accessoires ou piles conformément aux réglementations locales ou renvoyez-les à votre audioprothésiste en vue de leur mise au rebut. Équipements électroniques couverts par la Directive 2012/19/UE sur les déchets et les équipements électriques (DEEE). Marque de conformité...
  • Page 59 Tenir à l’abri de l’humidité Indique un dispositif médical devant être protégé de l’humidité. Étiquette IMDA Singapour Indique que l'appareil est conforme aux normes et spécifications publiées par IMDA Conforme (Info-Communications Media Development aux normes Authority) et est compatible avec les réseaux IMDA de télécommunication publics de Singapour DA103820...
  • Page 60 Indique le numéro de série du fabricant afin qu’un dispositif médical spécifique puisse être identifié. CTN est un numéro de pièce commercial unique utilisé par les ventes et les clients pour identifier chaque type de produit portant la marque Philips.
  • Page 61 E2831 locales. Déclaration REACH : REACH impose à Philips Hearing Solutions de fournir des informations sur la teneur en substances chimiques pour les substances extrêmement préoccupantes (SVHC) si elles sont présentes à plus de 0,1 % du poids de l'article. Le produit...
  • Page 62 203602...
  • Page 63 < > 8,15 mm Espace réservé pour le logo FSC < 15 mm >...
  • Page 64 Philips et le Philips Shield Emblem sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par ou pour et est vendu sous la responsabilité de SBO Hearing A/S, et SBO Hearing A/S est le garant de ce produit.

Table des Matières