Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Guide
Manual del Usuario
Notice d'utilisation
Munchkin
Clean
Electric Sterilizer
®
Esterilizador Eléctrico Clean
Stérilisateur électrique Clean
MKCL0573 Rev 1
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before using this product.
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este producto.
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions.
CCD-198-000 Rev 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Munchkin Clean MKCL0573

  • Page 17 FRENCH FRANCES FRANÇAIS...
  • Page 18: Renseignements Importants Introduction

    Renseignements importants Renseignements importants INTRODUCTION 3. Si une rallonge est utilisée : Nous vous remercions d’avoir choisi Munchkin ® pour protéger la santé de votre famille. Votre stérilisateur électrique Munchkin Clean ™ élimine 99,9% des microbes communs a. La puissance nominale du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge grâce au pouvoir naturel de la vapeur, sans nécessiter de produits chimiques.
  • Page 19 Renseignements importants Renseignements importants • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Brancher l’équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récep- • NE PAS essayer de démonter ou réparer le stérilisateur sauf par un professionnel teur est raccordé. autorisé...
  • Page 20: Mode D'emploi Pièces Comprises

    Mode d’emploi Mode d’emploi PIÈCES COMPRISES UTILISATION DU STÉRILISATEUR Avant la première utilisation, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour faire marcher le stérilisateur à vide une fois. COUVERCLE AVEC POIGNÉE 1. Utilisez un biberon propre pour mesurer 120 ml d’eau distillée. PINCES Versez l’eau au milieu de la base du stérilisateur jusqu’à...
  • Page 21: Refroidissement

    Mode d’emploi Mode d’emploi ENTRETIEN QUOTIDIEN 5. Placez le couvercle sur le bac avec l’évent vers le dos du Après chaque utilisation, débranchez l’appareil et assurez-vous qu’il soit froid au toucher stérilisateur. Branchez le cordon d’alimentation dans une avant d’essuyer toute l’eau restante. Le stérilisateur est muni d’une fi che facile à sortir et d’un espace sous le dessous de la base pour ranger le cordon.
  • Page 22: Fonctions Du Bouton D'alimentation

    Mode d’emploi Mode d’emploi FONCTIONS DU BOUTON D’ALIMENTATION Le bouton d’alimentation SOLUTION NETTOYANTE RECOMMANDÉE s’illumine en bleu A. Appuyez une fois pour MARCHE 1 bip Option 1: Option 2: mettre l’appareil en marche. Le cercle lumineux clignote 60 ml d’eau distillée 120 ml d’eau distillée une fois + 60 ml de vinaigre...
  • Page 23: Résolution De Problèmes

    Service à la clientèle Service à la clientèle Mode d’emploi RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pourquoi le stérilisateur ne marche-t-il pas? Le bouton d’alimentation s’illumine • Vérifiez que le stérilisateur est bien branché dans une prise électrique. A. Appuyez une fois pour 1 bip •...
  • Page 24: Garantie Limitée D'un An

    Munchkin, Inc., sur sa décision, remplacera ou répar- vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com. era le produit sous garantie. Sur réception du produit et de la preuve d’achat comportant une date valide d’achat, la pièce défectueuse sera immédiatement réparée ou remplacée...
  • Page 25 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT: HTTP://WWW.

Table des Matières