Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
POMPES A VIDE LUBRIFIEES SERIE GA
9000-607-18FR/07.10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Technik GA Série

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION POMPES A VIDE LUBRIFIEES SERIE GA 9000-607-18FR/07.10...
  • Page 2 Les informations de ce document peu- vent être modifiées sans préavis. Cette documentation ne devra pas être reproduite ou utilisée, en tout ou partie, sans autorisation écrite de la société Dürr Technik, quelqu'en soit la raison, et de quelque manière que ce soit. ©...
  • Page 3 Cette notice d'emploi vous donne des directives nécessaires pour un usage sûr et conforme à la législation. Merci de lire ces instructions et de vous y conformer afin d'éviterez les erreurs et les dangers. Cette notice est présentée comme suit : Chapitre Contenu Personnes concernées...
  • Page 4: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Nos techniciens sont à votre disposition pour vous apporter toute information Cette notice d'emploi concerne les com- complémentaire. presseurs de la série Marathon, appelés "appareil" dans le texte. La Direction Dürr Technik Cette notice d'emploi n'est valable que Dürr GmbH + Co.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES 4. Mise hors service ......15 GENERALES ........6 5. Nettoyage ........16 Symboles et définitions....6 6. Maintenance........17 1.1.1 Symboles utilisés......6 6.1 Vidange d’huile ........17 1.1.2 Définitions de termes .......6 Consignes générales de sécurité..6 7. Remise en état / réparation....18 Description de l'appareil....8 Annexe ..........20 1.3.1 Utilisation conforme à...
  • Page 6: Instructions Et Directives Generales

    1. INSTRUCTIONS ET Elle doit avoir été formée aux procédures de sécurité de l'appareil par l'exploitant. DIRECTIVES GENERALES Exploitant : responsable de la sécurité Symboles et définitions de l'installation, de la maintenance et du 1.1.1 Symboles utilisés nettoyage régulier de l'appareil. Personnel qualifié...
  • Page 7 Contrôlez régulièrement le câble et les de blessure corporelle. boîtiers électriques et faites réparer im- Aussi, avant de commencer votre tra- médiatement toute détérioration par un vail, lisez et conformez-vous à cette électricien qualifié. Avant de commencer notice d'utilisation. Conservez cette no- à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 1.3.1 Utilisation conforme à la des- tination de l'appareil Les appareils sont conçus uniquement pour l’aspiration d’air et de gaz non agressifs. L'aspiration de liquides et de gaz agressifs ou explosifs est inter- dite! Danger pour la santé, ris- ques d'explosion ou d'incendie! Les appareils sont livrés en tant qu’appareils portables prêts à...
  • Page 9: Détail De Livraison

    Une fois refroidi, l’appareil redé- marre automatiquement. La partie pompe consiste en un carter de pompe (4), un rotor avec 2 palettes, un couvercle (5) et un carter (7) avec silen- cieux (1). Le rotor rainuré dans le sens longitudinal est excentré.
  • Page 10: Transport, Entreposage

    2. TRANSPORT, ENTREPOSAGE Transport et entreposage L'appareil est expédié de l’usine dans un car- ton de transport doté d'un rembourrage spé- cial le protégeant des dommages pouvant survenir durant le transport. Utiliser toujours, si possible, l'emballage d'origine. Transporter l'appareil à la verticale. Transporter et entreposer l'appareil à...
  • Page 11: Installation Et Ère Mise En Service

    Les appareils à intégrer dans des machines sont prévus pour un montage immédiat. Les appareils portables prêts à être raccor- der sont prévus pour une mise en service immédiate. Les appareils se trouvant dans leur embal- lage d'origine peuvent être entreposés pour une durée maximale de 3 mois dans des lo- caux chauds et secs.
  • Page 12: Amortissement Des Vibrations

    ment à ce que les raccords soient bien et de ventilation doivent être suffisam- accessibles. Poser l'appareil sur une sur- ment grands. Si nécessaire, par exemple face plane et suffisamment stable. Utiliser lorsque l'appareil est incorporé dans une des amortisseurs appropriés pour amortir les machine, prévoir une ventilation indé- vibrations.
  • Page 13: Raccordement Des Tuyaux

    2.3.5 Raccordement des tuyaux Raccordements appareil: Si le volume sous vide n'est pas mis à l'air avant l'arrêt de la pompe, il faut prévoir un clapet anti-retour pour empêcher la dépression d'as- pirer l’huile de la pompe à vide dans le système de tuyauterie.
  • Page 14: Installation Électrique

    2.3.6 Installation électrique sous-tension de 10 %. Un écart de ±10 % du condensateur par rapport à la capaci- té nominale est admissible. Seuls les électriciens qualifiés sont Pour effectuer les branchements électri- habilités à effectuer des travaux sur ques, voir schéma électrique (figure 7). les installations électriques! Attention au sens de rotation du L’appareil portable est livré...
  • Page 15: Mise En Service

    MISE EN SERVICE maine. Si aucune de ces deux mesures n’est observée, la vidange doit être effectuée à 3.1 Première mise en service des intervalles plus rapprochés. Avant de mettre l’appareil en 4. MISE HORS SERVICE service, contrôler le niveau d’huile sur le voyant de contrôle.
  • Page 16: Nettoyage

    NETTOYAGE Pour garantir un fonctionnement sans problème, il est indispensable que l'appa- reil soit propre. L’appareil a des surfaces brûlan- tes. Laisser refroidir l'appareil avant de procéder au nettoyage. L’appareil a des surfaces brûlantes. Lais- ser refroidir l'appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Page 17: Maintenance

    Recueillir l’huile usagée dans un 6. MAINTENANCE récipient approprié et l’éliminer L’appareil a des surfaces brûlantes. en respectant les prescriptions. Laisser refroidir l'appareil avant 4. Mettre l’appareil sous tension, obturer d’effectuer la maintenance. éventuellement l’orifice de sortie d’air Avant de procéder à des travaux (2).
  • Page 18: Remise En État / Réparation

    7. REMISE EN ÉTAT / RÉPARATION Si, après une période d’entreposage ou de mise hors service prolongée ou en cas d’encrassement de l’appareil, son bon fonctionnement n’est plus assuré, il convient de déposer l’appareil et de le nettoyer (voir chapitre 5 Nettoyage). En cas de fuites d’huile ou d’endommagement éventuel de pièces, l’appareil doit être déposé...
  • Page 19 Respecter la positon c Ne pas laisser de liquide pénétrer dans l’appareil! Procéder à un contrôle visuel de toutes les pièces. Remplacer celles qui sont en- dommagées. Les pièces envoyées pour réparation au fabricant doivent faire l’objet d’un condi- tionnement adapté au moyen de trans- port.
  • Page 20: Annexe

    ANNEXE Annexe 1: Caractéristiques techniques Caractéristiques du moteur m³/h l/min P1(W) mbar dB(A) 0,76 1430 GA-401 1188-11EB 0,74 1700 0,76 1430 GA-401T 1188-11TB 10,7 0,74 1700 1430 GA-401 1188-12EB 1700 2820 GA-501 1245-04EB 3330 2820 GA-501T 1245-04TB 10,7 3330 2820 GA-801 1225-04EB 3330...
  • Page 21: Annexe 2: Dimensions

    GA - 801 GA - 501 GA - 401 Pression absolute P (mbar) = (hPa) 1000 900 Débit d’aspiration S en tant que fonction de la pression d’aspiration Annexe 2: Dimensions Type N° art. GA-401 1188-11EB GA-401T 1188-11EB GA-401 1188-12EB GA-501 1245-04EB GA-501T...
  • Page 22 Appareil portable (TB) * Hauteur des amortisseurs de vibration = 20mm Avec jeu de silentblocs 1225-991-00 Appareil à incorporer dans une machine (EB) L'utilisation de différents moteurs électriques peut entraîner de légères modi- fications au niveau des dimensions et des caractéristiques techniques.
  • Page 23: Annexe 3: Déclaration De Conformité

    Annexe 3: Déclaration de Conformité DECLARATION DE CONFORMITÉ MACHINES 2006/42/CCE Fabricant du fabricant : Dürr Technik GmbH & Co. KG Pleidelsheimer Str.30 Adresse du fabricant : D-74321 Bietigheim- Bissingen Numéro de commande: Nom de l’article: Vakuumpumpe à partir du numéro de sé- A 000100 rie: Nous déclarons que la mise en route doit uniquement avoir lieu après s’être assuré...
  • Page 24: Annexe 4: Recherche De Panne

    Annexe 4: Recherche de panne Les descriptions de recherche de pannes suivantes s'adressent unique- ment à du personnel qualifié. Des réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens compétents et autorisés. Constat Cause possible A vérifier • • Vérifier les fusibles du secteur et de Pas de tension réseau l’appareil, contacter éventuellement un électricien...
  • Page 25 Constat Cause possible A vérifier • Pas assez d’huile; lubrification • Faire l’appoint d’huile insuffisante • Nettoyer l’appareil • L’appareil n’a pas été utilisé pen- dant une durée prolongée, huile résinifiée • Paliers endommagés • Réparation en usine • Des vibrations sont transmises •...
  • Page 26: Annexe 5 : Dessin Éclaté

    Annexe 5 : Dessin éclaté 23 23 11 11 Annexe 6 : Liste de pièces de rechange Rep. GA-251 GA-401 GA-401 Désignation n° 1207-11 1188-11 1188-12 9000-322-03 Voyant avec joint 9000-401-0002 Carter d'huile avec voyant 11100-011-50 Silencieux (compris dans 9000-416-01 le kit de vidange d’huile) Joint 0596 0010...
  • Page 27 GA-501 GA-801 1245-04 1225-04 9000-322-03 9000-401-0002 11100-011-50 9000-416-01 0569 0010 0354-000-03 2x 1185-000-06 1100-040-00 1100-002-00...
  • Page 28: Annexe 7: Accessoires

    Annexe 7: Accessoires GA-251 GA-401 GA-401 GA-501 GA-801 Désignation 1207-11 1188-11 1188-12 1245-04 1225-04 Jeu d’amortisseurs de 1225-991-00 vibrations Tuyau de dépression 9000-318-87 au mètre 1 l l’huile spéciale 1075-004-00 pour pompe Dürr...
  • Page 29: Annexe 8: Adresses

    Annexe 8: Adresses Service commercial : Dürr GmbH + Co. KG Luft- und Processor-Technik 74301 Bietigheim-Bissingen Téléphone 0 71 42 / 90 22 - 0 Téléfax 0 71 42 / 90 22 - 99 Service pièces de rechange Les commandes de pièces de rechange sont à...
  • Page 30: Annexe 9: Index

    Annexe 9: Index ère mise en service........11 Maintenance ..........17 Accessoires...........28 Adresses ............29 Nettoyage .............16 Niveau sonore..........20 Caractéristiques techniques......20 Clapet anti-retour ..........13 Opérateur............6 Conditions ambiantes ........11 Conditions de transport et d’entreposage ..10 Consignes générales.........6 Personnel qualifié ...........6 Plan de maintenance ........17 Protection............14 Déclaration de conformité...
  • Page 32 Dürr Technik GmbH + Co. KG Pleidelsheimer Straße 30 • 74321 Bietigheim-Bissingen Tel. (+49) 71 42/90 22-0 • Fax (+49) 71 42/90 22-99 Internet: www.duerr-technik.com E-Mail: office@duerr-technik.de DÜRR TECHNIK Sverige AB Box 302 • S-571 24 Nässjô Tel.: (+46) 3 80 / 55 49 80 • Fax: (+46) 3 80 / 7 43 15 eMail: duerr@baskomponent.se DÜRR TECHNIK (UK) Ltd Unit 13 The Business Quarter •...

Table des Matières