Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi / Instructions for use
Rebell
REBELL
 amarillo und TMA-Kar-
®
ten gegen Kirschenfliegen (  R ha-
goletis cerasi  )
Allgemeines
TMA-Karten enthalten Eiweiss-Verbindungen,
welche auf die Kirschenfliegen eine anziehende
Wirkung haben. Durch die Kombination der
TMA-Karten mit den Gelbfallen REBELL
kann nicht nur die zeitliche Präsenz der
Kirschenfliegen aufgezeigt, sondern gleichzeitig
auch ein realistisches Bild über die Stärke der
Schädlingspopulation ermittelt werden.
Anwendung
Vorgängig Einweghandschuhe anziehen. Pro
Hochstammbaum werden 4 – 6 REBELL
gut sichtbar aufgehängt ( es sollten nicht weniger
als vier Fallen pro Baum verwendet werden ). An
jeder REBELL
amarillo- Falle eine TMA- Karte
®
anbringen ( eine Teilbestückung der Fallen wird
nicht empfohlen ). Die TMA-Karte wird durch ein
Loch im Beutel direkt unten an der REBELL
amarillo-Falle befestigt ( so nahe wie möglich ).
Anschliessend wird mit der Schere die obere
Ecke der TMA- Karte abgeschnitten, damit der
Lockstoff abgegeben werden kann ( wichtig:
nicht die untere Ecke abschneiden, damit
allfällige Flüssigkeit nicht ausläuft ).
Wirksamkeit der Dispenser
ca. 90 Tage
Lagerung der Fallen und der TMA-Karten
Bei Raumtemperatur trocken und vor Licht
geschützt lagern, nicht einfrieren.
Andermatt Biocontrol AG
Stahlermatten 6 · 6146 Grossdietwil
Tel. 062 917 50 05 · Fax 062 917 50 06
sales@biocontrol.ch · www.biocontrol.ch
REBELL
 amarillo et cartes TMA 
®
contre la mouche de la cerise 
(  R hagoletis cerasi  )
Généralités
Les cartes TMA contiennent des composés
protéiques qui attirent les mouches de la cerise.
La combinaison des cartes TMA et des pièges
amarillo
jaunes REBELL
®
®
de démontrer la présence des mouches de la
cerise mais en même temps aussi une définition
d'une image réaliste de l'intensité de la
population des nuisibles.
Domaine d'application
Enfiler tout d'abord des gants à usage unique.
- Fallen
4 à 6 pièges REBELL
®
bien visible par arbre à haute tige (le nombre de
pièges par arbre ne doit pas rester inférieur à
quatre). Attacher une carte TMA sur chacun des
pièges amarillo (un équipement partiel des
pièges n'est pas conseillé). Grâce à une
perforation du sachet, la carte TMA est fixée
®
directement en partie inférieure du piège
REBELL
amarillo (en proximité directe). Le coin
®
supérieur de la carte TMA est ensuite découpé
à l'aide de ciseaux, afin que la substance
attractive puisse être distribuée (important: ne
pas découper le coin inférieur afin d'éviter une
fuite du liquide éventuel).
Période d'efficacité
env. 90 jours
Stockage des pièges et des cartes TMA
Stocker à température ambiante au sec et à
l'abri de la lumière, ne pas congeler.
amarillo permet non seulement
sont suspendus de manière
®
REBELL
 amarillo and TMA 
®
cards for cherry fruit flies (  R ha-
goletis cerasi  )
Generals
TMA cards consist of several combinations of
proteins which attract cherry fruit flies. Thanks to
the combination of TMA and REBELL
the seasonal presence of the pest shown, but at
the same time it also gives a realistic impression
of the size of the pest population.
Application
Position 5 – 6 traps per standard tree (do not use
less than four traps per tree). Use one TMA card
per REBELL
trap (it is not recommended to only
®
use TMA on part of the REBELL
traps. Attach the
®
TMA card using the hole in the bag directly
below the REBELL
amarillo trap (as close as
®
possible). Then cut an upper corner of the TMA
bag with scissors so that the attractant can be
released (important: do not cut a lower corner
as otherwise the attractant will leak).
Efficacy period
approx. 90 days
Storage of the traps and the TMA cards
Store at room temperature in a dry place and
protect from light. Do not freeze.
1/3
, not only is
®
Rebell  11/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BioControl Rebell

  • Page 1 ). Die TMA-Karte wird durch ein pièges n’est pas conseillé). Grâce à une released (important: do not cut a lower corner Loch im Beutel direkt unten an der REBELL perforation du sachet, la carte TMA est fixée as otherwise the attractant will leak).
  • Page 2 Lockstoff entweichen kann. Die attractive. Le piège est prêt au service. Falle ist nun einsatzbereit. Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6 · 6146 Grossdietwil Tel. 062 917 50 05 · Fax 062 917 50 06 sales@biocontrol.ch · www.biocontrol.ch...
  • Page 3 Schädling / nuisible / pest Jahr / an / year Datum / date / date Schädling / nuisible / pest Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6 · 6146 Grossdietwil Tel. 062 917 50 05 · Fax 062 917 50 06 sales@biocontrol.ch · www.biocontrol.ch...