Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Bébé Confort FamilyFix
GB
EN
NL
Congratulations on your purchase.
Gefeliciteerd met de aankoop.
For the maximum protection and
Voor een maximale bescherming en
comfort of your child, it is essential
een optimaal comfort voor je kind is
that you read through the entire
het essentieel de volledige handleiding
manual carefully and follow all
zorgvuldig te bestuderen en op te
instructions.
volgen.
FR
ES
Nous vous félicitons pour votre
¡Enhorabuena por tu compra!
achat.
Para una protección máxima y un
Pour une protection maximale et un
confort óptimo para tu bebé, es muy
confort optimal de votre enfant, il est
importante que leas el manual con
essentiel d'étudier attentivement et
atención y que sigas las instrucciones.
complètement le mode d'emploi et de
IT
respecter les instructions.
Congratulazioni per il vostro
DE
acquisto.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Per la massima protezione e per un
Kauf.
comfort ottimale del vostro bambino,
Zum besten Schutz und optimalen
è molto importante leggere l'intero
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
manuale e seguirne attentamente
Gebrauchsanweisung vollständig und
tutte le istruzioni.
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
GB
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo
conforto para o seu filho, é importante
que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEBE CONFORT FamilyFix

  • Page 1 Bébé Confort FamilyFix Congratulations on your purchase. Gefeliciteerd met de aankoop. Felicitámo-lo pela sua compra. For the maximum protection and Voor een maximale bescherming en Para uma boa protecção e máximo comfort of your child, it is essential een optimaal comfort voor je kind is conforto para o seu filho, é...
  • Page 2 Index TEST...
  • Page 4 TEST R-R-RT www.bebeconfort.com...
  • Page 5 R-R-RT R-R-RT...
  • Page 6 Bébé Confort Pebble 0-13 kg Bébé Confort Pearl 9-18 kg TEST...
  • Page 7 TEST...
  • Page 8 TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST...
  • Page 11 TEST FamilyFix Pearl 1.5V • AA • LR6...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Indicateur des connecteurs IsoFix Avertissement : Indicateur de l’appui ne modifiez en aucune façon le Indicateur de verrouillage du siège-auto Bébé Confort FamilyFix, il pourrait en résulter des Indicateur de la tension des piles situations dangereuses Bouton de test de l’installation Entretien du système Bébé Confort FamilyFix 1. E ffectuez un entretien régulier du Bébé Instructions de sécurité Confort FamilyFix. Contrôlez le bon fonctionnement de l’électronique et la tension Généralités du système Bébé Confort suffisante des piles en appuyant sur le bouton FamilyFix de test. 1. U tilisez le Bébé Confort FamilyFix uniquement 2. S i la partie électronique, pourvue des piles dans la voiture.
  • Page 17 Utilisation du système Bébé Confort 3. R emplacez les piles usagées par de nouvelles, de qualité supérieure. Lors de la mise en place FamilyFix avec les sièges-auto Bébé Confort des piles, veillez à ce que les pôles positifs et Pebble, CabrioFix et Pearl négatifs soient dirigés dans le bon sens. 1a L orsque le Bébé Confort FamilyFix est utilisé 4. N ’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de en combinaison avec les sièges-auto Bébé nettoyage agressifs. Confort Pebble ou CabrioFix sur le siège passager avant, désactivez toujours l’airbag Bébé Confort FamilyFix dans la voiture du siège en question.
  • Page 18: Environnement

    AA, (1,5 V), pas de piles rechargeables. avec le vendeur local de Bébé Confort - N’exposez pas ce produit ni les piles au feu. (voir www.bebeconfort.com pour les - N ’utilisez pas de piles usagées ou présentant coordonnées). Veillez à avoir les informations des fuites ou des fissures. suivantes sous la main : - N ’utilisez que des piles nouvelles, de qualité - l e numéro de série figurant au bas de supérieure. l’étiquette orange de certification ECE ; - l a marque, ainsi que le type de voiture et de siège sur lequel le Bébé Confort FamilyFix est utilisé ; - l’âge (la taille) et le poids de votre enfant. Garantie Environnement Nous vous garantissons que ce produit a été Gardez le matériel d’emballage en plastique hors fabriqué conformément aux normes de sécurité de la portée de votre enfant pour éviter les risques européennes et exigences de qualité actuellement d’étouffement. en vigueur pour ce produit et qu’au moment de son achat par le détaillant, ce produit était Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous...
  • Page 19 Que devez-vous faire ? Pour des informations plus détaillées concernant l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez Lors de l’achat du produit, veuillez conserver prendre contact avec votre vendeur ou regarder soigneusement l’original du ticket de caisse. La sur : www.bebeconfort.com. date d’achat doit y être clairement visible. En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à La garantie est exclue dans les cas suivants : votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut • L ors d’une utilisation dans un but autre que être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à celui prévu dans le mode d’emploi. une prolongation de la période de garantie. Les • L orsque le produit est proposé en réparation produits qui sont directement retournés au par le biais d’un fournisseur non agréé. fabricant ne sont pas couverts par la garantie. • L orsque le produit n’est pas renvoyé avec l’original du ticket de caisse (par Cette clause de garantie est conforme à la l’intermédiaire du commerçant et/ou...
  • Page 40 Notes...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...

Table des Matières