Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Bébé Confort Pebble
GB
EN
Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for
your child, it is essential that you read through the entire
manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal
de votre enfant, il est essentiel d'étudier attentivement
et complètement le mode d'emploi et de respecter les
instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes
ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort
voor je kind is het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
GB
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu
bebé, es muy importante que leas el manual con atención y
que sigas las instrucciones.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del
vostro bambino, è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu
filho, é importante que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEBE CONFORT Pebble

  • Page 1 Bébé Confort Pebble Congratulations on your purchase. ¡Enhorabuena por tu compra! To ensure maximum protection and optimum comfort for Para una protección máxima y un confort óptimo para tu your child, it is essential that you read through the entire bebé, es muy importante que leas el manual con atención y...
  • Page 2 Index...
  • Page 3 Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia...
  • Page 7 Bébé Confort FamilyFix & EasyBase 2 TEST TEST TEST TEST FamilyFix EasyBase 2...
  • Page 11 www.bebeconfort.com/airplane...
  • Page 15 DO NOT REMOVE...
  • Page 17 General Bébé Confort Pebble instructions 3. T he Bébé Confort Pebble must undergo 1. Y ou are personally responsible for the safety regular maintenance. Do not use lubricants or of your baby at all times. aggressive cleaning agents. 2. N ever hold your baby on your lap when The Bébé Confort Pebble and your baby driving. 3. D o not use the Bébé Confort Pebble for more 1. Never leave your baby unattended. than 5 years. 2. A lways secure your baby with the harness belt.
  • Page 18 5. O nly use the headrest of the Bébé Confort exposed to direct sunlight in the car. Pebble when the shoulder belts are in the Otherwise, the cover, metal and plastic parts lowest position. could become too hot for your child’s skin. Warning: Never place the Bébé Confort Pebble Warning: The Bébé Confort Pebble may only be on an elevated surface (such as a table or chair). installed in a rear-facing position in the car. Bébé Confort Pebble car use Bébé Confort Pebble in aeroplanes 1. A lways check to make sure the car seat can • I nstalling the Bébé Confort Pebble with a be installed properly in your car before 2-point safety belt is only allowed when used purchasing it. in an aircraft. 2. M ake sure the fold-down rear seat is locked • I n an aircraft, the Bébé Confort Pebble may into position.
  • Page 19 Environment Questions Keep all plastic packaging materials out of reach If you have any questions, contact your local Bébé of your child to avoid the risk of suffocation. Confort retailer (see www.bebeconfort.com for contact information). Make sure that you have For environmental reasons, when you have the following information on hand: stopped using this product, we ask that you - S erial number at the bottom of the orange dispose of the product in the proper waste ECE sticker facilities in accordance with local legislation. - M ake and type of car and seat on which the Bébé Confort Pebble is used - Age, height and weight of your child...
  • Page 20 • I f the defect is the result of improper or Warranty careless use or maintenance, negligence or impact damage to the fabric cover and/or We guarantee that this product was manufac- frame. tured in accordance with the current European • I f the parts show normal wear and tear that safety requirements and quality standards which may be expected from daily use of a product are applicable to this product, and that this (wheels, rotating and moving parts etc.) product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase. During the Date of effect: production process the product was subjected to The warranty becomes effective on the date the various quality checks. If this product, despite our product is purchased. efforts, shows a material/manufacturing fault within the warranty period of 24 months, (with Warranty term: normal use as described in the user instructions) The warranty period applies for a period of 24 we will comply with the warranty terms and consecutive months. The warranty only applies for conditions. In this case please contact your dealer. the first owner and is not transferable. For extensive information on applying the What to do in case of defects: warranty terms and conditions, you can contact the dealer or look on our website: After purchasing the product, keep the purchase...
  • Page 21 Sangle d’entrejambe avec protège-harnais Ceux-ci sont lavables en machine. Le bord en B arres de fixation pour le Bébé Confort plastique flexible peut être nettoyé à l’eau FamilyFix et le Bébé Confort EasyBase 2 savonneuse avec un chiffon doux. Sangle pour tendre le harnais 2. U tilisez toujours une housse d’origine, car la Kits de fixation sur chassis Bébé Confort housse constitue également un élément de sécurité du siège-auto. Sécurité 3. E ffectuez un entretien régulier du siège-auto Bébé Confort Pebble. N’utilisez pas de Généralités sur le siège Bébé Confort Pebble lubrifiants ni de produits de nettoyage 1. V ous êtes toujours vous-même responsable de agressifs. la sécurité de votre bébé. 2. N e tenez jamais votre bébé sur les genoux pendant les déplacements en voiture.
  • Page 22 Bébé dans le siège-auto Bébé Confort Pebble projetés en cas d’accident. 1. N e laissez jamais votre bébé seul dans la 5. E n cas d’utilisation sur le siège passager avant, voiture. désactivez l’airbag du siège en question. 2. Attachez toujours votre bébé avec le harnais. 6. U tilisez ce produit uniquement sur un siège 3. C ontrôlez avant chaque utilisation que les orienté face à la route, équipé d’une ceinture sangles ne sont pas endommagées ou de sécurité à 3 points qui répond au minimum tordues. à la norme ECE R16. 4. L ’espace entre votre bébé et le système de 7. V eillez à ce que la boucle du système de harnais doit avoir au maximum l’épaisseur...
  • Page 23: Environnement

    Environnement Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement. Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière. Questions Pour toute question, veuillez prendre contact avec le vendeur local de Bébé Confort (voir www. bebeconfort.com pour les coordonnées). Veillez à avoir les informations suivantes sous la main : - N uméro de série figurant au bas de l’étiquette orange de certification ECE ; - L a marque ainsi que le type de voiture et de siège sur lequel le siège-auto Bébé Confort Pebble est utilisé ; - L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
  • Page 24: Garantie

    Garantie • L orsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou Nous vous garantissons que ce produit a été insuffisant, une négligence ou des chocs au fabriqué conformément aux normes de sécurité niveau du textile et/ou du châssis. européennes et exigences de qualité actuellement • L orsqu’il y a lieu de parler d’une usure en vigueur pour ce produit et qu’au moment de normale des pièces, telle que l’on peut son achat par le détaillant, ce produit était attendre d’une utilisation journalière (roues, exempt de tout défaut de composition et de fabri- éléments rotatifs et mobiles, etc.). cation. Pendant son processus de production, ce Quand la garantie prend-elle effet ? produit a également été soumis à divers contrôles La période de garantie débute à la date d’achat de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut du produit. de matériau et/ou un vice de fabrication venait à survenir pendant la période de garantie de 24 Pour quelle période ? mois (dans le cas d’une utilisation normale, telle Pour une période de 24 mois consécutifs. La que décrite dans le mode d’emploi), nous nous garantie est uniquement valable pour le premier engageons à respecter les conditions de garantie.
  • Page 25 Bezug 4. B enutzen Sie kein gebrauchtes Produkt, Einlegekissen für Neugeborene dessen Geschichte nicht bekannt ist. D ruckknopf zum Lösen des Bébé Confort 5. T auschen Sie den Bébé Confort Pebble nach Pebble vom Sportwagen einem Unfall aus. Ergonomischer Handgriff 6. L esen Sie diese Gebrauchsanweisung Gurtführung für das Schulterteil des Gurts sorgfältig durch und bewahren Sie sie in dem Höhenverstellbare Schultergurte Staufach des Bébé Confort Pebble auf. Gebrauchsanweisung Staufach Warnung: Nehmen Sie keine Änderungen an Haken zum Aufspannen des Verdecks dem Bébé Confort Pebble vor, da dadurch Gefahr Verdeck (eingebaut) entstehen kann. Tragebügel Verstellbares Kopfkissen Warnung: Diesen Autositz nicht als Liegestuhl Stoffteil zum Aufbewahren des Verdecks verwenden. Druckknopf zum Verstellen des Tragebügels Wartung Bébé Confort Pebble Schultergurte mit abnehmbaren Gurtpolstern Gurtführung für das Beckenteil des Gurts...
  • Page 26 1. P rüfen Sie vor dem Kauf, ob sich der Kinder- Warnung: Befestigen Sie den Bébé Confort autositz richtig im Fahrzeug befestigen lässt. Pebble ausschließlich mit dem Rücken zur 2. A chten Sie darauf, dass die umklappbaren Fahrtrichtung in das Fahrzeug. Rücksitze verriegelt sind. 3. V ermeiden Sie, dass der Bébé Confort Pebble Bébé Confort Pebble in einem Flugzeug zum Beispiel durch Gepäck, Sitze und/oder • D ie Befestigung des Bébé Confort Pebble mit schließende Türen eingeklemmt oder belastet einem Zweipunkt-Sicherheitsgurt ist nur im wird. Flugzeug erlaubt. 4. A chten Sie darauf, dass sämtliches Gepäck • D er Bébé Confort Pebble darf im Flugzeug nur oder sonstige lose Gegenstände richtig...
  • Page 27 Umwelt Halten Sie Verpackungsmaterialien aus Plastik von Ihrem Kind fern, um Erstickungsgefahr zu verhindern. Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, bitten wir Sie aus Umweltschutzgründen, das Produkt entsprechend der örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Fragen Für Fragen nehmen Sie bitte mit Ihrem Bébé Confort Händler vor Ort Kontakt auf. (Kontaktdaten unter www.bebeconfort.com ). Achten Sie in diesem Fall darauf, dass Sie folgende Daten zur Hand haben: - D ie Seriennummer, die sich unten auf dem orangen ECE-Aufkleber befindet; - D ie Marke, den Fahrzeugtyp und den Sitz, auf dem der Bébé Confort Pearl benutzt wird; - D as Alter (die Körperlänge) und das Gewicht Ihres Kindes.
  • Page 28 Garantie • d er Defekt infolge einer unsachgemäßen, unsorgfältigen Benutzung oder Pflege, Wir garantieren, dass dieses Produkt unter Vernachlässigung und Stoßschäden am Textil Einhaltung der zurzeit für dieses Produkt und am Fahrgestell entstanden ist. geltenden europäischen Sicherheitsnormen und • e s sich um normalen Verschleiß von Teilen Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und (Rädern, drehenden und beweglichen Teilen dass es zum Kaufzeitpunkt keinerlei Mängel in usw.) handelt, der bei täglichem Gebrauch Bezug auf Zusammensetzung und Herstellung eines Produkts zu erwarten ist. aufweist. Außerdem wurde das Produkt während Garantiebeginn: des Herstellungsverfahrens verschiedenen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Qualitätskontrollen unterzogen. Für den Fall, dass Produkts. trotz unserer Bemühungen doch während des Garantiezeitraums von 24 Monaten ein Garantiezeit: Material- und/oder Herstellungsfehler auftreten Die Garantiefrist gilt für einen Zeitraum von 24 sollte (bei normaler Verwendung, wie in der aufeinanderfolgenden Monaten. Die Garantie gilt Gebrauchsanleitung beschrieben), verpflichten wir ausschließlich für den Erstbesitzer und ist nicht uns zur Einhaltung der Garantiebedingungen. Bei übertragbar. Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Umfassende Informationen Was müssen Sie tun? zur Anwendung der Garantiebedingungen Bitte heben Sie den beim Kauf des Produkts...
  • Page 29 Bekleding 3. G ebruik de Bébé Confort Pebble niet langer Inlegkussentje voor pasgeborene dan 5 jaar. D rukknop voor losmaken Bébé Confort 4. G ebruik geen tweedehands product waarvan Pebble van wandelwagen de historie onbekend is. Ergonomische handgreep 5. Vervang de Bébé Confort Pebble na een G ordelhaak voor schouderdeel van de ongeval. autogordel 6. L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en Hoogteverstelling schoudergordels bewaar deze in de opbergruimte van de Gebruiksaanwijzing Bébé Confort Pebble. Opbergvak Haakje voor opspannen zonnekap Waarschuwing: Verander de Bébé Confort Zonnekap (ingebouwd) Pebble op geen enkele wijze, dit kan leiden tot Draagbeugel gevaarlijke situaties. Verstelbaar hoofdkussen Waarschuwing: Gebruik deze autostoel niet als...
  • Page 30 Baby in de Bébé Confort Pebble 7. Z org dat het gordelslot van de autogordel in 1. Laat je baby nooit onbewaakt achter. een rechte lijn loopt en onder de gordelhaak 2. Zet je baby altijd met de harnasgordel vast. van de Bébé Confort Pebble blijft. Zie 3. C ontroleer voor ieder gebruik of de gordels voorbeeld p.8. niet beschadigd of gedraaid zijn. 8. D e autogordel moet langs alle blauwe 4. H oud maximaal een vingerdikte (1cm) speling markeringen worden aangebracht. Zie voor tussen de gordels en je baby. correcte installatie pagina 8-9 en/of de sticker 5. H oofdsteun alleen in de Bébé Confort Pebble op de zijkant van de Bébé Confort Pebble. gebruiken wanneer de schoudergordels in de 9. D ek de Bébé Confort Pebble altijd af in een laagste stand staan.
  • Page 31 Milieu Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van jouw kind om verstikkingsgevaar te verkomen. Wanneer je het product niet meer gebruikt verzoeken wij je vanuit milieuoogpunt het product gescheiden bij het afval te plaatsen conform de lokale wetgeving. Vragen Voor vragen kan je contact opnemen met de lokale verkoper van Bébé Confort (zie www.bebeconfort.com voor contactge- gevens). Zorg dat je de volgende gegevens bij de hand hebt: - Serienummer onderop de oranje ECE sticker; - M erk, type auto en stoel waarop de Bébé Confort Pebble wordt gebruikt; - Leeftijd (lengte) en gewicht van je kind. Bébé Confort heeft tevens een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent Bébé Confort producten en het gebruik ervan beantwoorden. Het Consument Contact team is te bereiken via tel: 088-12 32 442 of www.bebeconfort.com...
  • Page 32 Garantie • H et defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd verwaarlozing of door stootschade aan stof conform de actuele Europese veiligheidsnormen en/of onderstel. en kwaliteitseisen zoals die voor dit product • E r sprake is van normale slijtage aan gelden en dat dit product op het moment van onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik aankoop, door de detailhandelaar, geen enkel van een product mag verwachten (wielen, gebrek vertoont op het gebied van samenstelling draaiende en bewegende delen….enz…). en fabricage. Tevens werd het product tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles Vanaf wanneer? onderworpen. Indien er zich, ondanks onze De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum inspanningen gedurende de garantieperiode van van het product. 24 maanden, toch een materiaal- en/of Voor welke periode? fabricagefout voordoet (bij normaal gebruik, zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan Voor een periode van 24 opeenvolgende verplichten wij ons ertoe de garantievoorwaarden maanden. De garantie geldt uitsluitend voor de te respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. wenden. Voor een uitgebreide informatie betreffende de toepassing van de garantievoor- Wat moet je doen?
  • Page 33 Seguridad Vestidura Pequeño cojín para el bebé P ulsador para separar la Bébé Confort Pebble General Bébé Confort Pebble del cochecito 1. La seguridad de tu bebé es tu responsabilidad. Asa ergonómica 2. Nunca conduzcas con el bebé en el regazo. H ebilla del cinturón para la banda del hombro 3. N o utilices la Bébé Confort Pebble durante del cinturón de seguridad más de 5 años. Ajuste de altura de las bandas de los hombros 4. N o utilices productos de segunda mano cuyo Instrucciones de uso origen desconoces. Compartimiento de almacenamiento 5. S ustituye la Bébé Confort Pebble después de Gancho para colocar la capota un accidente. Capota (integrada) 6. L ee este manual con atención y guárdalo en el Asa de transporte compartimiento de la Bébé Confort Pebble.
  • Page 34 El bebé en la Bébé Confort Pebble 7. C omprueba que la hebilla del cinturón corre 1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil. en línea recta y que queda debajo del gancho 2. S ujeta siempre a tu bebé con el arnés de para cinturón de la Bébé Confort Pebble. seguridad. Consulta el ejemplo en la p. 8. 3. C omprueba antes de cada uso que los arneses 8. E l cinturón de seguridad se debe colocar sobre no estén girados o retorcidos. todas las marcas azules. Para una instalación 4. M antén una holgura máxima del grosor de un correcta consulta las páginas 8-9 y/o la dedo (1 cm) entre los arneses y tu bebé. pegatina en la parte lateral de la Bébé Confort 5. U tiliza el reposacabezas de la Bébé Confort Pebble.
  • Page 35: Medio Ambiente

    Medio ambiente Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia. Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los residuos domésticos en conformidad con la legislación ambiental local. Preguntas Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Bébé Confort (visita www.bebeconfort.com para los datos de contacto). Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información: - N úmero de serie en la parte baja de la pegatina ECE naranja, - M arca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa la Bébé Confort Pebble, - Edad, altura y peso de tu hijo.
  • Page 36 Garantía • S i las reparaciones han sido llevadas a cabo por terceros o distribuidor no reconocido. Le garantizamos que este producto ha sido • S i los daños se han producido por un uso o fabricado de acuerdo con las normas de mantenimiento indebidos o descuidados, por seguridad y con los requisitos de calidad europeos dejadez o por choques que hayan dañado la actuales aplicables a este producto y que, en el tela y/o el bastidor; momento de su adquisición por parte del • S i aparece desgaste de elementos, previsible comerciante minorista, no mostraba ninguna en un uso normal (ruedas, piezas giratorias y deficiencia en materia de composición o móviles… etc.). fabricación. Además, durante el proceso de Entrada en vigor: fabricación, este producto ha sido sometido a El periodo de garantía comienza a partir de la diferentes controles de calidad. Si, a pesar de fecha de compra del producto. nuestros esfuerzos, durante el periodo de garantía Período de vigencia: de 24 meses, apareciera algún defecto de material y/o de fabricación (con un uso normal, tal como Se aplicará un período de 24 meses consecutivos.
  • Page 37 Rivestimento 3. N on utilizzare il Bébé Confort Pebble per un Cuscino riduttore per neonato periodo superiore a 5 anni. P ulsante per sganciare il Bébé Confort Pebble 4. N on utilizzare prodotti di seconda mano dal passeggino perché non si può mai essere sicuri della loro Maniglione ergonomico storia Gancio per cintura diagonale dell’auto 5. S ostituire il Bébé Confort Pebble dopo un Regolazione in altezza delle cinture incidente. Istruzioni per l’uso 6. L eggere attentamente le istruzioni d’uso e Scomparto portaoggetti conservarle nello scomparto portaoggetti del Gancio per tendere la pagodina Bébé Confort Pebble. Pagodina (integrata) Maniglione per il trasporto Avvertenza: non effettuare modifiche al Bébé Poggiatesta Confort Pebble perché potrebbero originare Custodia per la pagodina situazioni pericolose.
  • Page 38 Avvertenza: non posizionare mai il Bébé Confort Avvertenza: il Bébé Confort Pebble può essere Pebble su superfici rialzate come tavoli o sedie. installato in auto solo in senso inverso di marcia. Bébé Confort Pebble nell’auto 1. A ccertarsi che il seggiolino sia adatto alla Bébé Confort Pebble in aeroplano vostra macchina prima di acquistarlo. • I l Bébé Confort Pebble può essere utilizzato 2. A ssicurarsi che i sedili posteriori reclinabili esclusivamente in aeroplano con una cintura siano bloccati. di sicurezza a due punti d’attacco. 3. A ccertarsi che il Bébé Confort Pebble non sia • I l Bébé Confort Pebble può essere fissato in...
  • Page 39 L’ambiente Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del bambino, per evitare il rischio di soffocamento. Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti. Domande Per eventuali domande, rivolgersi al vostro rivenditore Bébé Confort. (consultare il sito www.bebeconfort.com per trovare le informazioni). Tenere a portata di mano le seguenti informazioni: - N umero di serie situato sotto l’etichetta CEE di colore arancione; - I l marchio, il modello della vostra auto e il sedile sul quale viene utilizzato il Bébé Confort Pebble; - L’età, l’altezza e il peso del vostro bambino.
  • Page 40 Garanzia • i l difetto sia dovuto ad un uso errato o poco accurato del prodotto, a negligenza o a danni Vi garantiamo che questo prodotto è stato provocati da urti contro il tessuto e/o il telaio. fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e • s i tratti di una normale usura delle parti qualità previsti dalle attuali norme europee dovuta all’utilizzo quotidiano del prodotto applicabili a questo articolo e che, al momento (ruote, parti rotanti o in movimento,ecc.). dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della Decorrenza: fabbricazione. Durante il processo di La garanzia entra in vigore dalla data di acquisto fabbricazione il prodotto è stato sottoposto a del prodotto. diversi controlli di qualità. Qualora, nonostante i nostri sforzi, questo prodotto dovesse presentare Periodo di durata: un difetto di materiale/fabbricazione durante il La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi periodo di garanzia di 24 mesi (a condizione di un consecutivi. La garanzia vale solo per il primo uso regolare del prodotto, come descritto nelle proprietario e non è trasferibile. istruzioni per l’uso), ci impegniamo a rispettare i Cosa fare in caso di difetti: termini e le condizioni di garanzia. In questo caso siete pregati di rivolgerVi al rivenditore dove avete Dopo l’acquisto del prodotto conservate lo...
  • Page 41 Segurança Forra Almofada para recém-nascidos B otão de desengate para soltar a Bébé Informações gerais da Bébé Confort Pebble Confort Pebble do carrinho de passeio 1. A segurança do seu bebé é sempre da sua Punho ergonómico responsabilidade. G ancho do cinto para o cinto dos ombros do 2. Nunca transporte o bebé no seu colo. cinto do automóvel 3. N ão utilize a Bébé Confort Pebble mais de 5 E lemento de ajuste de altura dos cintos dos anos. ombros 4. N ão utilize produtos em segunda mão, cuja Manual de instruções utilização é desconhecida. Compartimento de armazenar 5. S ubstitua a Bébé Confort Pebble após um Gancho para esticar a capota de sol acidente.
  • Page 42 3. E fectue a manutenção da Bébé Confort 6. U tilize a cadeira unicamente num banco Pebble regularmente. Nunca utilize orientado no sentido da marcha, equipado lubrificantes ou produtos de limpeza com cinto de segurança de três pontos de agressivos. fixação, aprovado pela norma CEE R16. 7. A ssegure que o fecho do cinto passa Colocar o bebé na Bébé Confort Pebble verticalmente em linha recta e fica por baixo 1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância. do gancho do cinto da Bébé Confort Pebble. 2. P renda sempre o seu bebé com os cintos do Ver exemplo no ponto 8. arnês. 8. O cinto de segurança deve passar por todas as 3. A ntes de utilizar, verifique se existem danos marcações a azul. Para uma instalação...
  • Page 43 Ambiente Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças, para evitar risco de sufocamento. Quando deixar de utilizar este produto, pedimos-lhe que separe os materiais e deposite-os nos locais de recolha indicados em conformidade com a regulamentação local. Dúvidas Em caso de dúvida, entre em contacto com o ponto de venda onde a adquiriu. (consulte o site www.bebeconfort.com para os dados de contacto). Assegure-se de que tem os seguintes dados à mão: - O número de série constante na parte inferior da etiqueta CEE cor-de-laranja; - M arca e modelo do automóvel e o tipo de banco no qual a Bébé Confort Pebble é utilizada. - Idade (altura) e peso do seu filho...
  • Page 44 Garantia • S e o defeito resultar da utilização ou manutenção incorrecta ou insuficiente, por Nós garantimos que este produto foi fabricado de negligência ou danos resultantes de colisões acordo com as normas de segurança e segundo contra o tecido e a armação; os requisitos de qualidade europeus actuais • S e se tratar de desgaste normal de aplicáveis a este produto e que, no acto da sua componentes previsíveis pelo uso quotidiano compra por parte do retalhista, não apresentava (rodas, peças giratórias e móveis… etc.). qualquer defeito de composição ou fabrico. Além disso, durante o processo de fabrico, este produto A partir de quando? foi submetido a diversos controlos de qualidade. O período de garantia tem início a partir da data Se durante o período da garantia de 24 meses de aquisição do produto. aparecer algum defeito de material e/ou de fabrico (com uso normal, tal como está descrito Por quanto tempo? no manual de instruções), comprometemo-nos a Por um período de 24 meses consecutivos. A respeitar as condições da garantia. Se for este o garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro caso, deverá dirigir-se ao ponto de venda onde proprietário, não sendo por isso transmissível. efectuou a compra. Para obter informações O que deves fazer? detalhadas sobre a aplicação das condições da...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 NOTES...