Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

www.vdo-marine.com
OceanLink - 7" TFT-Display
Bedienungsanleitung v. 1.0
OceanLink - 7" TFT display
Operating instruction v. 1.0
OceanLink - Écran 7" TFT
Notice d'utilisation v. 1.0
OceanLink - Display 7" TFT
Instrucciones para el uso v. 1.0
OceanLink - Display 7" TFT
Istruzioni per l'uso v. 1.0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VDO OceanLink-7

  • Page 1 OceanLink - 7" TFT-Display Bedienungsanleitung v. 1.0 OceanLink - 7” TFT display Operating instruction v. 1.0 OceanLink - Écran 7” TFT Notice d’utilisation v. 1.0 OceanLink - Display 7” TFT Instrucciones para el uso v. 1.0 OceanLink - Display 7” TFT...
  • Page 85 OceanLink - Écran 7” TFT Notice d’utilisation v. 1.0...
  • Page 87: Disponibilité D'instructions Actualisées Et Multilingue

    La version est visible à la mise en marche. Assistance clients et garantie En cas de dysfonctionnement ou de panne ou pour des informations concernant la garantie, veuillez vous adresser à un revendeur VDO. Pour trouver un revendeur, veuillez visiter le site www.vdo-partner.com.
  • Page 88: Pour Commencer

    Pour commencer Description Oceanlink Master 7” est un écran multifonction qui permet de surveiller les paramètres des moteurs et des capteurs correspondants. Il est possible de connecter jusqu’à un maximum de quatre moteurs à l’écran. La passerelle NMEA 2000 intégrée permet d'acquérir les données des moteurs également par l'intermédiaire de signaux analogiques ou SAE J1939, pour ensuite les convertir et les distribuer sur le réseau NMEA 2000.
  • Page 89: Priorité Des Signaux Reçus

    Le mode marche/arrêt dépend de la connexion effectuée lors de la phase d’installation. À la mise en marche, le logo VDO et la version du logiciel sont affichés suivis d'un message de sécurité, puis la dernière page de données affichée avant l'arrêt s’ouvre.
  • Page 90: Configurer L'écran

    Pour commencer Configurer l'écran Ci-après les étapes à suivre pour la première configuration : 1. Connecter d’éventuels capteurs aux entrées analogiques. 2. À la mise en marche, lire le message de sécurité, puis sélectionner Yes pour ouvrir le menu SENSOR CONFIG et procéder à la configuration des capteurs (voir "Configuration des capteurs" à la page 104).
  • Page 91: Pages De Données

    Pages de données À quoi servent les pages de données Les pages de données montrent les données reçues par les différentes sources. Il peut y avoir jusqu'à 10 pages de données affichées. Par défaut, il y a quatre pages de données affichées et une page MediaBox.
  • Page 92 Pages de données Signal d’entrée Signal de sortie Unité de Icône Information NMEA Capteur NMEA mesure EasyLink 2000 J1939 analogique 2000 Température du liquide de refroidissement °C / °F du moteur Tension de la batterie Consommation de carburant gal/h ou l/h Température de l'huile du moteur °C / °F Pression de l’huile du moteur...
  • Page 93: Configuration Des Pages De Données

    Configuration des pages de données Configuration via la disposition Chaque page de l’écran peut être personnalisée grâce à cinq dispositions configurables, une disposition fixe pour les commandes de MediaBox, une disposition fixe pour les entrées vidéo. Description des dispositions Disposition SINGLE : un seul cadran. La valeur de la donnée Disposition GRAPH : avec trois indicateurs à...
  • Page 94: Données Affichables Dans La Disposition Nav Dash

    Configuration des pages de données Disposition RADIO : page pour MediaBox. Voir "Utilisation de Disposition NAV DASH : disposition avec deux, trois ou huit MediaBox" à la page 113. indicateurs analogiques configurables (voir "Données affichables dans la disposition Nav Dash" plus bas) Disposition VIDEO : affichage d’entrée vidéo.
  • Page 95: Ajouter Une Page Avec Disposition À Cadrans

    Configuration des pages de données Ajouter une page avec disposition à cadrans Ci-après un exemple montrant comment ajouter une page pour afficher cinq données (deux données dans des cadrans individuels et trois données dans un cadran triple). Remarque : en mode de configuration, les fonctions de l’écran tactile ne sont pas activées. Pour faire défiler les pages et les dispositions, utiliser les boutons 1.
  • Page 96: Éliminer Une Page

    Configuration des pages de données 7. Faire défiler et se positionner sur le dernier indicateur, puis répéter les étapes 4 et 5. 8. Maintenir appuyé le bouton MENU pour enregistrer les paramètres et revenir aux pages de données. Éliminer une page 1.
  • Page 97: Réglages Du Système

    Réglages du système Schéma du menu SYSTEM CONFIG Remarque* : les unités de mesure affichées dépendent du paramètre SYSTEM CONFIG > Units Écran 7” TFT | Notice d’utilisation v. 1.0 | © 2018 Continental Automotive Switzerland AG...
  • Page 98: Description Du Menu System Config

    Réglages du système Description du menu SYSTEM CONFIG Remarque : la valeur/commande soulignée est celle par défaut. Les unités de mesure dépendent du paramètre SYSTEM CONFIG > Units Paramètre Description Valeurs/commandes possibles Display > Luminosité de l'écran et des Illumination indicateurs 52 mm connectés Display >...
  • Page 99: Unité De Mesure

    Réglages du système Unité de mesure Donnée Metric Imperial Nautical Custom Boat speed kmh, mph, kn Wind speed kmh, kn, m/s, bft Depth m, ft Pressure bar, psi, Fuel l, gal Fuel flow l/h, gph Temperature °C °F °F °C, °F Amortissement La fonction rend les valeurs affichées plus stables.
  • Page 100: Gestion Des Alarmes

    Gestion des alarmes Modalités de signalisation Les alarmes affichées sont lues par le réseau NMEA 2000/SAE J1939 ou sont traitées par l'écran en comparant les données reçues à partir du réseau ou des signaux analogiques avec les seuils définis. Les alarmes des moteurs concernent tous les moteurs et les capteurs présents dans le réseau. Lorsqu’une alarme se déclenche, la page Alarm apparaît et elle disparait lorsque l'alarme a été...
  • Page 101: Schéma Du Menu Alarms

    Gestion des alarmes Schéma du menu ALARMS Acquitter une alarme Lorsqu’une alarme se déclenche, la page Alarm apparaît et l'avertisseur sonore retentit (s’il est connecté). Pour acquitter l’alarme et faire taire l’avertisseur sonore, appuyer sur n’importe quelle touche du clavier : la page se ferme et l’alarme est enregistrée dans la page Active alarms.
  • Page 102: Alarmes Sur Plusieurs Écrans

    Gestion des alarmes 3. Sélectionner l'une des alarmes provenant du réseau. 4. Si cela est nécessaire, activer/désactiver l’indication de l'alarme via la fenêtre Alarm et activer/désactiver l’avertisseur sonore. Alarmes sur plusieurs écrans Si plusieurs écrans OceanLink sont présents sur le réseau NMEA 2000, il suffit de configurer les alarmes depuis n’importe quel appareil.
  • Page 103: Liste Des Alarmes Prises En Charge

    Gestion des alarmes Liste des alarmes prises en charge NMEA2000 - Engine Parameters, SAE J1939 - Active Diagnostic Trouble Dynamic (PGN 127489) Codes (DM1) Check engine Engine speed Over temperature Boost pressure Low oil pressure Exhaust gas temperature Low oil level Engine oil pressure Low fuel pressure Engine coolant pressure...
  • Page 104: Configuration Des Capteurs

    Configuration des capteurs Association capteur-moteur Toutes les valeurs lues par les capteurs concernant le moteur sont associées au moteur contrôlé correspondant avant d'être converties et envoyées sur le réseau NMEA 2000. Schéma du menu SENSOR CONFIG Il est possible de configurer et/ou étalonner uniquement les capteurs connectés aux entrées analogiques de l'écran.
  • Page 105 Configuration des capteurs Écran 7” TFT | Notice d’utilisation v. 1.0 | © 2018 Continental Automotive Switzerland AG...
  • Page 106 Configuration des capteurs Écran 7” TFT | Notice d’utilisation v. 1.0 | © 2018 Continental Automotive Switzerland AG...
  • Page 107: Quand Procéder À L'étalonnage D'un Capteur

    Quand procéder à l’étalonnage d'un capteur Les capteurs VDO n’ont pas besoin d'étalonnage ; c’est l’écran qui, en les reconnaissant, applique les valeurs par défaut. Il suffit d’en déclarer le type et le capteur commence à lire la valeur avec une bonne approximation.
  • Page 108: Configurer Et Étalonner Le Capteur Du Niveau De Carburant

    Configuration des capteurs Configurer et étalonner le capteur du niveau de carburant 1. Appuyer sur le bouton MENU et sélectionner SENSOR CONFIG. 2. Sélectionner avec Engine 1 connector ou Engine 2 connector le connecteur auquel le capteur est relié. 3. Sélectionner l'entrée à laquelle le capteur est relié...
  • Page 109: Configurer Et Étalonner Les Autres Capteurs

    Configuration des capteurs Configurer et étalonner les autres capteurs Ci-après la procédure pour configurer et étalonner les capteurs Trim, Niveau eaux claires, Niveau eaux usées et Angle de barre : 1. Appuyer sur le bouton MENU et sélectionner SENSOR CONFIG. 2. Sélectionner avec Engine 1 connector ou Engine 2 connector le connecteur auquel le capteur est relié.
  • Page 110: Types De Capteur Connecteur

    Configuration des capteurs Types de capteur connecteur 1 Remarque : la valeur/commande soulignée est celle par défaut. Les unités de mesure dépendent du paramètre SYSTEM CONFIG > Units Paramètre Description Valeurs/commandes possibles Frequency pin 4 Nombre d’impulsions par tour de Off / On moteur.
  • Page 111 Configuration des capteurs Types de capteur connecteur 2 Remarque : la valeur/commande soulignée est celle par défaut. Les unités de mesure dépendent du paramètre SYSTEM CONFIG > Units Paramètre Description Valeurs/commandes possibles Frequency pin 4 Nombre d’impulsions par tour de Off / On moteur.
  • Page 112: Types De Capteurs Connectés Au Réseau Nmea 2000

    Configuration des capteurs Types de capteurs connectés au réseau NMEA 2000 Remarque : la valeur/commande soulignée est celle par défaut. Les unités de mesure dépendent du paramètre SYSTEM CONFIG > Units Valeurs/commandes Paramètre Description possibles Alignement entre la proue de la boussole et la proue du bateau. Compass >...
  • Page 113: Utilisation De Mediabox

    Utilisation de MediaBox Fonctionnement MediaBox peut être contrôlé par l'écran OceanLink7" TFT ou par l’application VDO MediaBox pour les appareils Apple et Android disponible dans les magasins respectifs. L'application permet de contrôler MediabBox à distance. Elle permet de gérer les sources suivantes :...
  • Page 114 Utilisation de MediaBox 2. Appuyer sur le bouton ENTER : la page principale apparaît avec le symbole Power OFF rouge. 3. Appuyer de nouveau sur le bouton ENTER : MediaBox s’allume. 4. Appuyer de nouveau sur le bouton ENTER : MediaBox s’éteint. Remarque  : si les sources USB et BT ne sont pas connectées, leurs menus sont désactivés.
  • Page 115: Écouter Une Liste De Lecture Sur Clé Usb

    Utilisation de MediaBox 3. Se déplacer avec les boutons pour aller à la position où vous souhaitez régler la station et maintenir le bouton enfoncé ENTER pour la mémoriser. Écouter une liste de lecture sur clé USB 1. Insérer la clé USB avec les listes de lecture. 2.
  • Page 116: Régler Le Fonctionnement De Mediabox

    Utilisation de MediaBox Régler le fonctionnement de MediaBox 1. Appuyer sur le bouton MENU plusieurs fois pour se positionner sur la barre des menus. Faire défiler et sélectionner en appuyant sur le bouton ENTER. 2. Pour régler le son, faire défiler et sélectionner Equalizer.
  • Page 117: Utilisation De Vdo Marine Configuration Tool

    Configurer le système et les capteurs connectés à l’écran. Fonctionnement VDO Marine Configuration Tool communique avec les appareils connectés sur le réseau NMEA 2000 via VDO Diagnostic Tool qui se connecte à l’ordinateur via le port USB. Pour plus d’informations et d’instructions concernant l’utilisation de VDO Marine Configuration Tool, consulter VDO Marine Configuration Tool User manual disponible sur le site www.vdo-marine.com.
  • Page 118: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problèmes d’affichage Problème Cause Solution Les valeurs affichées Mauvaise configuration du capteur. Vérifier la configuration dans le menu Sensor config. ne sont pas celles Capteur mal connecté. Vérifier la connexion, se reporter aux Instructions prévues. d’installation. La dorsale du réseau NMEA 2000 Vérifier les branchements et la présence d’un point de n’a pas été...
  • Page 119: Caractéristiques Techniques

    2 entrées de fréquence (0–4 kHz) 3 entrées de tension (0–5 V) 1 entrée alarme numérique Données en sortie NMEA 2000 2 sorties EasyLink (protocole propriétaire VDO) vers indicateurs de 52 mm 2 sorties alarme (500 mA) Indice de protection IPX7 Écran TFT 7"...
  • Page 120: Responsabilité De L'élimination

    Caractéristiques techniques Responsabilité de l'élimination Éliminer en procédant au tri sélectif via les structures de collecte indiquées par le gouvernement ou les organismes publics locaux. Une élimination et un recyclage appropriés contribueront à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et les personnes. Écran 7”...
  • Page 121: Pièces De Rechange, Capteurs Et Accessoires

    Cache noir A2C1697530001 Pare-soleil A2C59501973 Câble d’extension EasyLink A2C1650700001 Câble avec connecteur vidéo A2C1845710001 Accessoires disponibles Pour connaître tous les accessoires disponibles, visiter le site www.vdo-marine.com. Écran 7” TFT | Notice d’utilisation v. 1.0 | © 2018 Continental Automotive Switzerland AG...
  • Page 122: Annexe

    Annexe Messages NMEA 2000 pris en charge Description Description 65030 J1939 Generator Average Basic AC Quantities 129285 Navigation route and waypoint info 65226 J1939 Diagnostic Message #1 129539 GNSS dilution of precision (DOP) 65227 J1939 Diagnostic Message #2 129540 GNSS satellites in view 65228 J1939 Diagnostic Message #3 130306 Wind data...
  • Page 123 Annexe Messages SAE J1939 pris en charge Description 61443 Engine Percent Load ar Current Speed 61444 Actual Engine - Percent Torque 61444 Engine Speed 61445 Transmission Current Gear 65030 Generator Average Line to Line Voltage 65030 Generator Average Frequency 65030 Generator Average Line to Neutral Voltage 65030...
  • Page 124 Industriestrasse 18 9464 Rüthi Switzerland www.vdo-marine.com VDO – A Trademark of the Continental Corporation Toute distribution, modification, traduction ou reproduction de tout ou partie du document est interdite sans l’autorisation écrite de Continental Automotive Switzerland AG à l’exception des actions suivantes : Impression du document sous sa forme originale, en tout ou en partie.

Table des Matières