Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

SJ-LE123M1X-EU
SJ-LE123M0X-EU
SJ-LF123M1X-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas Pamācība
Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-LE123M1X-EU

  • Page 1 Home Appliances SJ-LE123M1X-EU SJ-LE123M0X-EU SJ-LF123M1X-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas Pamācība...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............9 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............10 CHAPTER -7: TECHNICAL DATA ................10 CHAPTER -8: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............10 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Page 3: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 6: Safety Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7: Chapter -2: Your Fridge Freezer

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before Using your Fridge Freezer • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 8: Temperature Indicator

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Warnings for temperature settings • The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator compartment. If required,change the temperature setting. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C . •...
  • Page 9: Accessories

    • Dry the inside of the unit carefully and set the thermostat knob to MAX position. Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only.
  • Page 10: Chapter -4: Food Storage Guidance

    CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment. • Allow warn or hot food to cool down before storing. This helps reduce power consumption. • To avoid frost buildup ensure that nothing is stored touching the back wall. •...
  • Page 11: Chapter -6: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING Your fridge freezer is too noisy. The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that ; The appliance is well levelled , •...
  • Page 12 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............12 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............16 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ........16 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......19 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........19 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............20 KAPITEL 7: TECHNISCHE DATEN ................20 KAPITEL 8: KUNDENDIENST ..................21 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 13: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Page 14 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Page 15 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Page 16: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 17: Kapitel 2: Ihr Kühl-/Gefrierschrank

    KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Eisschale Eier Halter 1. Gefrierfach 2. Thermostat Deckel 3. Kühlteil rost 4. Glasregal 5. Gemüsefach 6. Flaschen Fach 7. Butter Käse Fach Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen.
  • Page 18 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen • Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch eingelagerten Nahrungsmittel sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühlfach. Ändern Sie die Einstellungen, falls dies erforderlich ist. •...
  • Page 19 • Das Gefrierfach gründlich trocknen und das Thermostat auf Max. Position stellen. Austausch der LED-Lampen (Wenn die Beleuchtung über einen LED-Streifen erfolgt) Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
  • Page 20: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlschrankabteil • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um die Eisbildung zu vermeiden. • Lassen Sie warme Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken. • Um die Eisbildung zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass nichts die Rückwand berührt. •...
  • Page 21: Kapitel 6: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Das Gerät läuft nicht • Stromausfall • Die Hauptsicherung ist ausgefallen • Das Thermostat steht auf Position “•” • Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an der selben Steckdose anschließen.
  • Page 22: Kapitel 8: Kundendienst

    KAPITEL 8: KUNDENDIENST Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Service Index (SI). Diese Informationen sind auf dem Typenschild des Gerätes zu finden. Das Typenshild befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite. Laut Gesetzt gewährleistet der Hersteller die Verfügbarkeit originaler Ersatzteile für bestimmte Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells.
  • Page 23 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............23 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR . 27 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............27 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ..............30 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........31 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............
  • Page 24: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 25 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans des magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Page 26: Pour Éviter La Contamination Des Aliments, Veuillez Respecter Les Instructions Suivantes

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des aliments dans le réfrigérateur. Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l'entretien du réfrigérateur, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser le réfrigérateur, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent le réfrigérateur, les enfants plus âgés (8-...
  • Page 27 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 28: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Refrigerateur - Congelateur

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur, nettoyez toutes ses parties avec de l'eau chaude contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l'eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage. •...
  • Page 29 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température.
  • Page 30: Accessoires

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Indicateur "Porte Ouverte" • L'indicateur "Porte Ouverte" du côté du verrou indique si la porte est fermée correctement ou non. • Si l'indicateur rouge s'allume, la porte est encore ouverte. • Si l'indicateur rouge ne s'allume pas, la porte est fermée correctement. •...
  • Page 31: Partie -4: Disposition Des Aliments

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL • Le givre recouvrant les rayons de la partie de congélation doivent être raclés régulièrement (à l’aide du racloir en plastique donné avec l’appareil). La partie de congélation, comme celle de réfrigération, doivent être nettoyée deux fois par an, en dégelant le givre. Partie congélateur;...
  • Page 32: Partie -5: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, il est possible qu'il y ait un léger défaut. Il est donc recommandé avant d'appeler le SAV d'effectuer les contrôles suivants : Si le réfrigérateur ne marche pas ; •...
  • Page 33: Partie -8: Service Et Assistance À La Clientèle

    PARTIE -8: SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Sous réserve de modifications sans préavis. Les pièces de rechange d'origine pour certains composants spécifiques sont disponibles pendant 7-10 ans à...
  • Page 34 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........34 HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST ....38 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT ...........38 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........41 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............41 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........42 HOOFDSTUK -7: TECHNISCHE GEGEVENS ............42 HOOFDSTUK -8: SERVICE EN ONDERDELEN ............42 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Page 35: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 36 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Page 37 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
  • Page 38: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 39: Hoofdstuk -2: Onderdelen En Stukken Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST Ijslade Eierenhouder 1. Vriezercompartiment 2. Thermostaatvak 3. Koelkastplank 4. Afdekking groentelade 5. Groentelade 6. Flesseplank 7. Boter- en kaasplank Het doel van deze presentatie is u te informeren over de onderdelen van uw apparaat. De onderdelen kunnen afhankelijk van het model van het apparaat variëren.
  • Page 40: Waarschuwingen Voor Temperatuurinstellingen

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen • Het wordt voor het prestatievermogen niet aangeraden uw koelkast te laten werken in omgevingen die kouder zijn dan 10°C. • Temperatuuraanpassingen moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met het aantal malen dat de deur wordt geopend, de hoeveelheid etenswaar dat in de koelkast wordt bewaard en de omgevingstemperatuur van waar de koelkast bevindt.
  • Page 41 • Wrijf het binnenste gedeelte van het compartiment zorgvuldig droog en stel de thermostaatknop in de stand MAX. Vervanging van de LED lamp (indien de verlichting geschiedt via LED strip) Indien uw koel vriescombinatie LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel. NL -40-...
  • Page 42: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN Koelkast • Om opbouw van ijs tegen te tegen bewaar geen niet gesloten vloeistoffen in de koelkast. • Laat warme of hete etenswaren afkoelen alvorens deze op te slaan. Dit verminderd het energiegebruik. • Om opbouw van ijs te voorkomen zorg ervoor dat niets opgeslagen is dat contact maakt met de achterwand. •...
  • Page 43: Hoofdstuk -6: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ; • Het apparaat niet overladen is met producten; • De deuren perfect gesloten zijn; • Er geen stof is op de condensor; • Er aan de achterzijde genoeg ruimte is; Als het apparaat veel lawaai maakt ;...
  • Page 44 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............44 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................48 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............48 CAPÍTULO 4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS ..........51 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............52 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........52 CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS ................52 CAPÍTULO 8: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........53 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 45: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Page 46 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
  • Page 47 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Page 48: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 49: Capítulo 2: Su Frigorífico

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Page 50 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura • La temperatura interior del frigorífico se ve afectada por la propia temperatura ambiente, por la temperatura de los alimentos que introduzca, y también por la frecuencia de apertura de la puerta. Ajuste la temperatura del termostato si fuera necesario.
  • Page 51 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Indicador de “puerta abierta” • El indicador de «Puerta Abierta» en el asa muestra si la puerta ha sido cerrada correctamente o si todavía continua abierta. • Si el indicador esta rojo, la puerta esta todavía abierta. •...
  • Page 52: Capítulo 4: Colocación De Los Alimentos

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Para hacerlo ; • El día antes de realizar el proceso, ponga el mando del termostato en la posición « 5 » para que los alimentos se congelen completamente. • Durante el proceso de descongelación, los alimentos congelados deberán permanecer envueltos con varias hojas de papel y en un lugar frío.
  • Page 53: Capítulo 5: Resolución De Problemas

    CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero. Qué...
  • Page 54: Capítulo 8: Información Para El Usuario

    CAPÍTULO 8: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Utilice siempre recambios originales. Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio. La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo aviso. Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo.
  • Page 55 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................55 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................59 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............59 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......62 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............62 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............63 CAPÍTULO -7: DADOS TÉCNICOS ................63 CAPÍTULO -8:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........63 O seu frigorífico está...
  • Page 56: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Page 57 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
  • Page 58 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 59 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 60: Capítulo -2: O Seu Frigorífico

    CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO Bandeja de gelo Suporte para ovos 1. Compartimento do congelador 2. Caixa do termóstato 3. Prateleira do refrigerador 4. Cobertura encurvada 5. Parte encurvada 6. Prateleira para garrafas 7. Prateleira para queijo e manteiga Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico. As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
  • Page 61 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Avisos para as definições de temperatura • A temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos recém-armazenados e a frequência com que a porta é aberta afetam a temperatura do compartimento do frigorífico. Se necessário, altere as definições de temperatura.
  • Page 62 • Seque o interior do aparelho cuidadosamente e fixe o termóstato na posição MAX. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado.
  • Page 63: Capítulo -4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do refrigerador • Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque, no congelador, líquidos sem estarem hermeticamente fechados. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do evaporador, o que requer uma descongelação mais frequente.
  • Page 64: Capítulo -6: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se há barulho; O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído(um leve borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se preocupe, isto é bastante normal. Se estes sons são diferentes, verifique que;...
  • Page 65 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............65 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB .................69 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........69 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........72 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................72 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............73 KAPITEL -7: TEKNISKE DATA ...................73 KAPITEL -8: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............73 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 66: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 67 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Page 68 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Page 69 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 70: Kapitel -2: Dit Kølefryseskab

    KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB Isterningbakke Æggeholdere 1. Fryserafdeling 2. Termostatkasse 3. Køleskabshylde 4. Hylde over grøntsagsskuffe 5. Grøntsagsskuffe 6. Flaskehylde 7. Smør/ost hylde Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet. Dele kan variere afhængigt af kølefryseskabets model.
  • Page 71 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Advarsler for temperaturindstillinger • Omgivelsernes temperatur, temperaturen af nyligt anbragte madvarer, og hvor ofte døren åbnes, påvirker temperaturen i køleskabets rum. Hvis det er nødvendigt, kan temperaturindstillingen reguleres. • Det anbefales ikke, at du bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C. •...
  • Page 72 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilbehør Isterningbakke • Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet. • Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i isterningerne. Visuelle og tekstuelle beskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere, alt efter hvilken model du har.. Rengøring • Sluk på...
  • Page 73: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleafdelingen • Denne er beregnet til korttidsopbevaring af mad- og drikkevarer. Flasker kan opbevares i den dertil indrettede dørhylde. Ferske madvarer, der er godt emballerede, kan opbevares på skabets hylder. Frisk frugt/grøntsager bør opbevares i grøntsagsskuffen. Mejeriprodukter og æg kan anbringes i de dertil indrettede rum i døren. Tilberedte madvarer bør opbevares i lufttætte beholdere med låg.
  • Page 74: Kapitel -6: Tip Til Energibesparelse

    KAPITEL -5: FEJLFINDING Hvis der er støj ; Luftarten som cirkulerer i køleskabets kredsløb kan lave en svag støj (boblende lyd) også når kompressoren ikke er i gang. De skal ikke bekymre Dem om dette, det er helt normalt. Hvis disse lyde er anderledes tjek at ; •...
  • Page 75 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............75 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................79 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT ..........79 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......82 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................82 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............83 KAPITTEL 7: TEKNISK DATA ..................83 KAPITTEL 8: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............83 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 76: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Page 77 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil).
  • Page 78 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Page 79 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 80: Kapittel 2: Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT Isterningsbrett Eggholder 1. Kjøledel 2. Termostatboks 3. Kjøleskaphylle 4. Glasshylle 5. Skuff 6. Flaskehylle 7. Smør- og ostehylle Figuren er for informasjonsformål og viser ulike deler og tilbehør. Deler kan variere i henhold til modellen. Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke energiforbruket.
  • Page 81 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Advarsler om justeringer av temperatur • Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C. • Temperaturjusteringer bør gjøres i henhold til frekvensen av døråpninger, mengde mat holdt inne i kjøleskapet. • Vent på eventuelle justeringer som må gjøres før du endrer innstillingen igjen. •...
  • Page 82 • For å fremskynde avisingsprosessen, kan du sette en eller flere boller med varmt vann i fryseren. • Tørk av inne i fryseren og sett termostaten på MAX. Utskifting av LED-belysning Hvis kombiskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. NO -81-...
  • Page 83: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet. • La varm mat avkjøle seg før lagring. Dette bidrar til å redusere strømforbruket. • For å unngå oppbygging av frost, må du sikre at ingenting som lagres vil berøre bakveggen. •...
  • Page 84: Kapittel 6: Tips For Energisparing

    KAPITTEL 5: FEILSØKING Kjøleskapet lager lyd: Kjølemiddelet som sirkulerer i kjølekretsen kan lage en lav lyd (boblende lyd) selv når kompressoren ikke arbeider. Dette er helt normalt. Dersom lydene er annerledes, kontroller følgende: • At kjøleskapet står plant. • At ingenting berører innerveggen. •...
  • Page 85 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............85 KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS ................89 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............89 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............92 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................92 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............93 KAPITEL -7: TEKNISKA DATA ...................93 KAPITEL -8: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............93 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 86: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Page 87 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR * Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning. Innan du ansluter din kyl, se till att informationen på informationsskylten (spänning och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 88 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Page 89 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 90: Kapitel -2: Din Kyl Och Frys

    KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS Isbricka Ägghållare 1. Frysskåp 2. Termostat 3. Kylskåpshylla 4. Glashylla 5. Grönsakslåda 6. Flaskhylla 7. Smör/osthylla Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på enhetens modell.
  • Page 91 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Varningar om temperaturjusteringar • Det rekommenderas inte att du använder din kyl i miljöer kallare än 10°C. • Temperaturjusteringar skall göras i förhållande till frekvensen av dörröppningar och mängden mat som förvaras i kylen. •...
  • Page 92: Rengöring

    • Torka rent inne i skåpet, sätt tillbaka pluggen efter avslutad avfrostning, starta skåpet igen och låt det gå på kallaste läge första dygnet efter avfrostningen. Att byta ljusdioden (om belysningen sker via LED-slinga) Om din kyl och frys har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. SE -91-...
  • Page 93: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE Kylutrymme • För att reducera uppbyggnad av frost, placera aldrig vätskor med oförseglade behållare i kylutrymmet. • Låt varm eller het mat svalna före förvaring. Detta bidrar till att minska strömförbrukningen. • För att undvika frostuppbyggnad se till att inget förvaras så att det vidrör den bakre väggen. •...
  • Page 94: Kapitel -6: Tips För Att Spara Energi

    KAPITEL -5: FELSÖKNING • Kylskåpet står stadigt. • Att kylskåpet står fritt och inte lutar mot något (vägg). • Tillbehör, varor inne i skåpet vibrerar. Flytta om. Vatten på botten; Kontrollera att ; Dräneringshålet i avfrostningsrännan kan vara blockerat. Rengör. VIKTIG INFORMATION: •...
  • Page 95 Sisältö LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET ................95 LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI .................99 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ..........99 LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................102 LUKU 5: VIANMÄÄRITYS ..................102 LUKU 6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............103 LUKU 7: TEKNISET TIEDOT ..................103 LUKU 8: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ..............103 Jääkaappipakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja.
  • Page 96: Luku 1: Yleiset Varoitukset

    LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Page 97 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
  • Page 98 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Page 99 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Hävittäminen • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 100: Luku 2: Jääkaappipakastimesi

    LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI Jääkuutiolokero Munapidin 1. Pakastin 2. Termostaatti 3. Jääkaappihylly 4. Lasihylly 5. Vihannestila 6. Pullohylly 7. Voi/juustohylly Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti.
  • Page 101 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset • Ympäröivä lämpötila, juuri jääkaappiin laitetun ruoan lämpötila sekä oven avaamistiheys vaikuttavat jääkaappilokeron lämpötilaan. Vaihda lämpötila-asetus tarvittaessa. • Emme suosittele jääkaapin käyttöä tiloissa, joiden lämpötila on alle 10 °C. • Termostaatin lämpötila tulee asettaa ottaen huomioon kuinka usein jääkaapin ja pakastimen ovia avataan ja suljetaan ja kuinka paljon ruokaa jääkaapissa säilytetään.
  • Page 102 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lisävarusteet Jäärasia • Täytä jäärasia vedellä ja laita se pakastinosaan. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvion osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta. Lisävarusteiden visuaaliset ja tekstikuvaukset saattavat vaihdella mallista riippuen. Puhdistus • Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat jääkaappipakastimen. • Älä pese jääkaappipakastinta kaatamalla vettä sen päälle. • Pyyhi jääkaappipakastin sisältä...
  • Page 103: Luku 4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS Jääkaappi • Kosteuden ehkäisemiseksi älä koskaan säilytä ruokaa/juomaa ilman kantta. • Kosteus jäätyy ja muodostaa jäähdytyskennoon jäätä joka aiheuttaa lisääntynyttä sähkönkulutusta ja sulatustarvetta. • Älä koskaan sijoita lämmintä ruokaa jääkaappiin. Anna ruuan jäähtyä huoneenlämpötilaan ennen jääkaappiin asettamista.
  • Page 104: Luku 6: Energiansäästövinkkejä

    LUKU 5: VIANMÄÄRITYS • Että jääkaappi ei nojaa seinään. • Etteivät tarvikkeet, tavarat kaapin sisällä tärise. Siirrä tavaroita. Vettä kaapin pohjalla; Tarkista että: Sulatuskourun reikä ei ole tukossa. Puhdista. Tärkeitä huomautuksia: • Lyhytaikaisen sähkökatkon tapahtuessa tai irrotettaessa pistotulppa pistorasiasta ja kytkettäessä se heti takaisin paikalleen kytkeytyy kompressorin suojatoiminto päälle, koska jäähdytysjärjestelmässä...
  • Page 105 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................105 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK ...........109 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE ........109 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............112 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............112 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........113 7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED ...............113 8. PEATÜKK: KLIENDITEENINDUS ................113 Teie sügavkülmikuga külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele.
  • Page 106: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
  • Page 107 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED * Teie sügavkülmikuga külmik töötab 220-240 V, 50 Hz voo- luvarustusega. Ärge kasutage mingit teist vooluvarustust. Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
  • Page 108 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
  • Page 109: Enne Külmiku Kasutamist

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Page 110: Peatükk: Teie Sügavkülmikuga Külmik

    2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK Jääkuubikute valmistamise vormid Munakarp 1. Sügavkülmkamber 2. Termoregulaatori karp 3. Külmkambri riiul 4. Puu- ja köögivilja hoidmise karbi kaas 5. Köögi- ja puuvilja hoidmise karbid 6. Alumine riiul 7. Või ja juustu hoidmise riiul Selle üldinformatiivse joonise koostamise mõte on näidata seadme erinevaid osi ja tarvikuid. Seadme konkreetsel mudelil võivad osad olla erinevad.
  • Page 111 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Temperatuuri reguleerimistega seotud hoiatused • Külmiku kasutamine madalama kui 10 °C temperatuuriga keskkondades ei ole soovitatav. • Temperatuuri tuleks seadistada vastavalt ukse avamise sagedusele ja külmikus hoitavale toidukogusele. • Oodake kuni seadistus on mõjuma hakanud, enne kui seadistust uuesti muutma hakkate. •...
  • Page 112 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Tarvikud Jääalus • Täitke jääalus veega ja asetage see sügavkülmkambrisse. • Kui vesi on muutunud täielikult jääks, saate painutada jääalust ja kasutada jääkuubikuid. Tarvikutesektsiooni väljanägemine ja tekstikirjeldused võivad erineda sõltuvalt teie konkreetsest mudelist. Puhastamine • Enne puhastamise algust tuleb külmik kindlasti vooluvõrgust lahti ühendada. • Ärge peske oma külmikut sellesse vett valades. •...
  • Page 113: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS Külmik • Jää tekkimise vähendamiseks ärge pange külmikusse vedelikke avatud mahutites. • Laske soojal vői kuumal toidul enne hoiustamist maha jahtuda. See aitab vähendada voolu tarbimust. • Jää tekkimise vältimiseks jälgige, et ükski hoiustatud toiduaine ei puutuks vastu seadme tagaseina. •...
  • Page 114: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE • Külmiku ja seinte vahele on jäetud nõutavad vahed. Kõrvalised helid seadme töötamise ajal Mõnda aega pärast kompressori väljalülitumist võib külmutussüsteemi torustikus kuulda ringleva gaasi mullitamise helisid. See pole rike. Kui seade teeb teistsuguseid helisid, kontrollige: •...
  • Page 115 Satura rādītājs 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ..............115 2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU ............119 3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA ........119 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU ........122 5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............122 6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..........123 7. NODAĻA. TEHNISKIE DATI ...................123 8.
  • Page 116 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē nelietojiet citas elektriskās ierīces. BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
  • Page 117 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI * Ledusskapja ar saldētavu lietošanai ir nepieciešama 220 – 240 V, 50 Hz strāvas padeve. Nelietojiet cita veida strāvas padevi. Pirms ledusskapja ar saldētavu pievienošanas pārliecinieties, vai informācija uz tehnisko datu plāksnītes (spriegums un pievienotā noslodze) atbilst strāvas padeves tīkla datiem.
  • Page 118 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Lai izvairītos no ēdiena sabojāšanās, lūdzu, ņemiet vērā šos norādījumus: * Atverot durvis uz ilgu laiku, ierīces nodalījumos var ievērojami paaugstināties temperatūra. * Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar ēdienu, un aizsniedzamās notekas sistēmas daļas. * Jēlu gaļu un zivis glabājiet ledusskapī piemērotos traukos, lai tā...
  • Page 119 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Likvidēšana • Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
  • Page 120 2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU Ledus kubinu gatavošanas trauks Olu turētājs 1. Saldetava 2. Termostats 3. Galvena nodalijuma plaukts 4. Auglu nodalijuma vaks 5. Auglu nodalijums 6. Plaukts pudelēm 7. Plaukt sviestam un sieram Šim attēlam ir tikai informatīva nozīme, lai parādītu dažādas ierīces detaļas un piederumus. Atkarībā no ierīces modeļa detaļas var atšķirties.
  • Page 121: Temperatūras Indikators

    3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA Temperatūras iestatījumu brīdinājumi • Apkārtējās vides temperatūra, tikko ievietotās pārtikas temperatūra un tas, cik bieži tiek atvērtas durvis, ietekmē ledusskapja nodalījuma temperatūru. Ja nepieciešams, mainiet temperatūras iestatījumu. • Nav ieteicams ledusskapi lietot vietās, kuru temperatūra ir zem 10 °C. •...
  • Page 122 • Lai paātrinātu atkausēšanas procesu, saldētavā var novietot dažus traukus ar silts ūdens. • Izsausiniet saldētavu un uzstādiet termostatu pozīcija “MAX”. Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls. LV -121-...
  • Page 123 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU Galvenais nodalījums • Lai samazinātu mitruma un kondensāta līmeni, nekad neatstājiet ledusskapī ūdens neaizslēgtā traukā. Citādi ledusskapi būs biežāk jāatkausē. • Nekad neatstājiet ledusskapī siltus ēdienus. Pagaidiet kamēr ēdiens pilnīgi neatdzisīs un tikai tad ievietojiet to ledusskapī.
  • Page 124 6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU 1. Pirms pārtikas produktu ievietošanas ierīcē vienmēr atdzesējiet to. 2. Pārtikas izstrādājumus atkausējiet ledusskapja nodalījumā. Tādējādi tiek taupīta enerģija. 7. NODAĻA. TEHNISKIE DATI Tehniskā informācija ir norādīta tehnisko datu plāksnītē ierīces iekšpusē, kā arī enerģijas datu uzlīmē. Kopā...
  • Page 128 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52351946...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-le123m0x-euSj-lf123m1x-eu

Table des Matières