Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Freezer
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Home Appliances
Single Door
SJ-SC21NEXI2-EU
SJ-SC21NEXA2-EU
SJ-SC21NEXW2-EU
For Life

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-SC21NEXI2-EU

  • Page 1 Home Appliances Freezer User Manual Bedienungsanleitung Guide D’utilisation Handleiding Manual de uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Single Door SJ-SC21NEXI2-EU SJ-SC21NEXA2-EU SJ-SC21NEXW2-EU For Life...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FREEZER ...................5 CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER ..............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............9 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................9 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................10 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............11 Your freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
  • Page 4: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
  • Page 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7: Before Using Your Freezer

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before using your freezer • Before setting up your freezer, check for any visible damage. Do not install or use your freezer if it is damaged. • When using your freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 8: Chapter -3: Using Your Freezer

    CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Display and control panel 1- Freezer compartment temperature setting indicator 2- Super freeze indicator 3- Economy mode symbol 4- Alarm / Service calling symbol 5- Child lock symbol 6-It allows you to change the temperature values of the freezer compartment. Temperature value of the freezer compartment can be set to -16, -18, -20, -22, -24°C.
  • Page 9 CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Economy Mode How to use • Press and hold the mode button until Economy mod symbol appears. • If you do not press any other button within 1 second, the economy mode will be selected, economy mode symbol will blink 3 times and a beep will be heard.
  • Page 10: Warnings For Temperature Settings

    CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Freezer Temperature Settings • Initial temperature value of the freezer compartment temperature indicator is -18°C. • Press the freezer temperature setting button once. • When you press this button for the first time, the most recent value on the freezer compartment temperature indicator will flash.
  • Page 11: Chapter -4: Food Storage Guidance

    • It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. EN -9-...
  • Page 12: Chapter -6: Troubleshooting

    In the event of an error code will be displayed on the control panel. The most common error codes are shown below. If your freezer displays a code not shown below contact the Sharp help-desk. ERROR TYPE...
  • Page 13: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING If humidity builds up inside the freezer; • Has the food been properly packaged? Have the containers been well dried before they were put into the freezer? • Is the door of the freezer opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the freezer.
  • Page 14 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............13 KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK ................16 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS ..........17 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......20 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........21 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........21 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............22 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 15: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Page 16 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 17: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 18: Kapitel 2: Ihr Gefrierschrank

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE No-Frost Technologie Ihr Gefrierschrank unterscheidet sich von vielen anderen herkömmlichen Gefrierschränke. Andere Geräte bilden im Gefrierfach Eisablagerungen aufgrung der Öffnung der Türen und der von den Lebensmitteln verursachten Feuchtigkeit. Derartige Geräte müssen abgetaut werden. Sie müssen regelmäßig ausgeschaltet, die Lebensmittel müssen herausgenommen und das Eis entfernt werden.
  • Page 19: Kapitel 3: Nutzung Ihres Gefrierschranks

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Anzeige-und Bedienfeld 1- Temperatureinstellungsanzeige des Gefrierbereichs 2- Schnellgefrieranzeige 3- Energiesparmodus-Symbol 4- Alarm-/Kundendienstruf-Symbol 5- Kindersicherung-Symbol 6- Ermöglicht die Änderung der Temperaturwerte des Gefrierfachs. Die Temperatur des Gefrierfachs kann auf -16, -18, -20, -22 oder -24 °C eingestellt werden. 7- Tiefkühltemperatureinstelltaste 8- Modustaste zum Aktivieren des Energiesparmodus Betrieb Ihrer Tiefkühltruhe...
  • Page 20 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Energiesparmodus Anleitung • Drücken und halten Sie die Modustaste gedrückt, bis das Energiesparmodus-Symbol angezeigt wird. • Wenn Sie dann innerhalb 1 Sekunde keine weitere Taste betätigen, blinkt das Energiesparmodus-Symbol 3 mal und ertönt ein akustisches Signal. • Solange der Energiesparmodus aktiviert ist, erscheint ein „E“...
  • Page 21: Tiefkühltemperatur Einstellen

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Tiefkühltemperatur einstellen • Die Temperatur des Gefrierfachs ist anfänglich auf -18 °C eingestellt. • Betätigen Sie Tiefkühltemperatur-Einstelltaste einmal. • Nach der ersten Betätigung dieser Taste wird blinkend der neueste Wert der Tiefkühlfachtemperatur angezeigt. • Jedes Mal, wenn Sie diese Taste erneut betätigen, wird ein niedrigerer Wert eingestellt (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C).
  • Page 22: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Abtauen Ihr Gefrierfach taut sich selbsttätig ab. Das Tauwasser läuft durch die Wassersammelöffnung in den Verdampfungsbehälter hinter Ihrem Gefrierfach und verdampft dort automatisch. Verdampferwanne KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Benutzen Sie Ihre Gefriertruhe um gefrorene Lebensmittel für eine lange Zeit zu halten und Eis zu produzieren. • Legen Sie frisch einzufrierende Nahrungsmittel nicht neben bereits gefrorene.
  • Page 23: Kapitel 5: Veränderung Des Türanschlags

    • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarm...
  • Page 24: Kapitel 7: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG • Der Aufbau von Wassertropfen an der Rückwand nach automatisches Abtauen ist normal. (in statischen Modellen) Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden; • Verhindert die Verpackung der Lebensmittel ein richtiges Schließen der Tür? • Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt? • Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen? • Steht der Kühlschrank auf einer waagrechten Oberfläche?
  • Page 25 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............24 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......27 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............28 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............31 PARTIE -5: REPOSITIONLER LA PORTE ..............32 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........32 PARTIE -7: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............33 Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 26: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 27 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Page 28: Vieux Congélateurs Et Congélateurs En Panne

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux congélateurs et congélateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 29: Avant D'utiliser Votre Congélateur

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre congélateur d'être stable et de fonctionner correctement.
  • Page 30: Partie -3: Utilisation De L'appareil

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Affichage et panneau de commande 1- Il représente l'affichage de la température de consigne du congélateur. 2- Indicateur de Super congélation 3- Symbole mode Économie 4- Symbole d’appel d’alarme/de service 5- Symbole de sécurité enfants 6- Il vous permet de modifier les valeurs de température du compartiment congélateur.
  • Page 31 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Mode Économie Utilisation • Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le symbole du mode Économie s’affiche. • Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton au bout de 1 seconde, le mode Économie sera sélectionné...
  • Page 32: Avertissements Relatifs Aux Réglages De Température

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Réglages de la température du congélateur • La valeur initiale de la température de l’indicateur de température du compartiment congélateur est de -18 °C. • Appuyez une fois sur le bouton de réglage de la température du congélateur. •...
  • Page 33: Dégivrage

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Dégivrage Votre congélateur est conçu de manière à se dégivrer automatiquement. L'eau produite par le dégivrage coule vers le bac d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et s’évapore. d'évaporation PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS •...
  • Page 34: Partie -5: Repositionler La Porte

    Avertissements de Contactez le service d'assistance [Sr] fonctionne(nt) pas, ou panne Sharp dès que possible. alors lorsque son système de refroidissement est défaillant. - Si vos denrées congelées sont décongelées, consommez-les le plus tôt possible et évitez de les congeler à...
  • Page 35: Partie -7: Astuces D'économie D'énergie

    PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Bruit du compresseur (Bruit normal du moteur) : Ce bruit signifie que le compresseur fonctionne normalement; le compresseur peut causer plus de bruit pendant un petit moment lorsqu’il est mis en marche. Bruit de bouillonnement : Ce bruit est provoqué par le mouvement du réfrigérant dans les tubes du système. Bruit d’écoulement d’eau : Bruit normal d’écoulement d’eau vers le récipient d’évaporation pendant le dégivrage.
  • Page 36 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........35 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................38 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............39 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........42 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................42 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............43 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........44 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
  • Page 37: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de vriezer vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de vriezer. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
  • Page 38 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de daaraan verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
  • Page 39: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 40: Hoofdstuk -2: Uw Vriezer

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN No-Frost technologie Uw vriezer verschilt van vele andere standaard vriezers. Andere apparaten kunnen ijs veroorzaken in de vriezer door het openen van de deur en vocht in etenswaren. Bij dergelijke apparaten is ontdooien vereist. Deze moeten regelmatig uitgeschakeld worden, etenswaren uitgepakt en het ijs verwijderd. Uw ''no frost'' vriezer voorkomt dergelijke problemen door gelijkmatige verdeling in de vriezer door gebruik van een ventilator.
  • Page 41: Hoofdstuk -3: Gebruik Van Uw Vriezer

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Display en bedieningspaneel 1- Indicator temperatuurinstelling vriesgedeelte 2- Indicator snelvriezen 3- Symbool economische stand 4- Symbool voor alarm/servicedienst 5- Kinderslotsymbool 6- Het laat u de temperatuur van het vriesgedeelte wijzigen. De temperatuur van het vriesgedeelte kan worden ingesteld op -16, -18, -20, -22, -24 °C.
  • Page 42 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Economische stand Hoe gebruikt u deze? • Houd de knop ingedrukt totdat het symbool voor de economische stand verschijnt. • Als u binnen 1 seconde geen andere knop indrukt, wordt de economische stand geselecteerd, knippert het symbool voor de economische stand 3 keer en wordt een piepgeluid gegeven.
  • Page 43 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Temperatuurinstellingen diepvriezer • De begintemperatuur op de indicator van het vriesgedeelte is -18 °C. • Druk eenmaal op de instellingsknop voor de diepvriestemperatuur. • Als u deze knop voor de eerste keer indrukt, knippert de meest recente waarde op de indicator van de diepvriestemperatuur.
  • Page 44: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    • Dit is niet mogelijk waar de handvatten bevestigd zijn aan de voorkant van het apparaat. • Indien uw model geen handvatten heeft is het mogelijk de deuren om te zetten, maar dit moet door geautoriseerd personeel uitgevoerd worden. Neem contact op met Sharp service. NL -42-...
  • Page 45: Hoofdstuk -6: Probleemoplossing

    In het geval dat zal een foutcode getoond worden op het bedieningspaneel. De meest voorkomende foutcodes worden hieronder getoond. Indien u vriezer een code aangeeft die hieronder niet getoond wordt, neem contact op met de Sharp help desk. Soort storing...
  • Page 46: Hoofdstuk -7: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Stromend water geluid: Normaal geluid van stromend water naar de opvangbak voor verdamping tijdens ontdooien. Dit geluid kan gehoord worden tijdens ontdooien. Luchtstroom geluid (normaal geluid ventilator): Dit geluid kan gehoord worden in een No-Frost vriezer tijdens normaal gebruik van het systeem door de circulatie van lucht.
  • Page 47 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............46 CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR ................49 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR ..............50 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........53 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............53 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............54 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........55 Su congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 48: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del congelador libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del congelador. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Page 49 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
  • Page 50: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 51: Capítulo 2: Su Congelador

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Tecnología No Frost Su congelador es distinto de muchos otros congeladores estándar. Es posible que otros electrodomésticos tengan hielo en el congelador debido a la apertura de la puerta y la humedad generada por los alimentos. En ese caso, hay que descongelar el electrodoméstico. El congelador tiene que desconectarse periódicamente y hay que sacar los alimentos y eliminar el hielo.
  • Page 52: Capítulo 3: Uso Del Congelador

    CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Pantalla y panel de control 1- Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador 2- Indicador de congelación rápida 3- Símbolo del modo económico 4- Alarma/Símbolo de llamada al servicio técnico 5- Símbolo de bloqueo para niños 6- Le permite cambiar los valores de temperatura del compartimento congelador.
  • Page 53 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Modo económico Cómo utilizarlo • Pulse el botón de modo y manténgalo pulsado hasta que aparezca el símbolo del modo Economía. • Si no pulsa ningún otro botón en 1 segundo, el modo Economía se seleccionará, el símbolo del modo de Economía parpadeará...
  • Page 54: Advertencias Relativas A Los Ajustes De Temperatura

    CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Ajustes de temperatura del congelador • El valor inicial del indicador de temperatura del compartimento congelador es de -18 °C. • Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador una vez. • Al pulsar este botón por primera vez, el valor más reciente del indicador de temperatura del compartimento congelador parpadeará.
  • Page 55: Capítulo 4: Guía De Conservación De Alimentos

    • No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. ES -53-...
  • Page 56: Capítulo 6: Resolución De Problemas

    En caso de fallo, aparecerá un código de error en el panel de control. A continuación se indican los códigos de error más habituales. Si el congelador indica un código no incluido a continuación, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp. TIPO DE SIGNIFICADO POR QUÉ...
  • Page 57: Capítulo 7: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El compresor puede hacer más ruido durante un breve espacio de tiempo cuando se activa. Ruido de burbujas y salpicaduras: Este ruido es provocado por el flujo del refrigerante en los tubos del sistema. Ruido de flujo de agua: Ruido normal del flujo de agua que pasa por el contenedor de evaporación durante la descongelación.
  • Page 58 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................57 CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR ...............60 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR ............61 CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......64 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............64 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............65 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............66 O seu congelador encontra-se de acorto com as presentes exigências de segurança.
  • Page 59: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do congelador desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do congelador. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
  • Page 60 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
  • Page 61: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 62: Capítulo -2: O Seu Congelador

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Tecnologia No-Frost O seu congelador é diferente de muitos outros congeladores tradicionais. Nos outros eletrodomésticos pode aparecer gelo dentro do congelador devido à abertura da porta e à humidade dos alimentos. Nesses eletrodomésticos é necessário descongelá-los. Têm de ser periodicamente desligados, os alimentos colocados noutro local e o gelo removido.
  • Page 63: Capítulo -3: Utilização Do Congelador

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Mostrador e painel de controle 1 - Indicador de ajustes de temperatura do compartimento do congelador 2 - Indicador de congelamento rápido 3- Símbolo de Modo de Economia 4 - Símbolo de assistência técnica/alarme 5- Símbolo de Bloqueio Para Crianças 6-Permite alterar os valores da temperatura do compartimento do congelador.
  • Page 64 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Modo de Economia Como usar • Pressione e mantenha pressionado o botão do modo até o símbolo do modo de economia aparecer. • Se não pressionar qualquer outro botão dentro de 1 segundo, o modo de economia será selecionado, o símbolo do modo de economia piscará...
  • Page 65 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Definições de temperatura do congelador • O valor inicial da temperatura do indicador de temperatura do compartimento do congelador é de -18ºC. • Pressione uma vez o botão de definições de temperatura do congelador. • Quando pressiona este botão pela primeira vez, o valor mais recente no indicador de temperatura do compartimento do congelador irá...
  • Page 66: Capítulo -4: Guia De Armazenamento De Alimentos

    • Quando os manípulos estão presos à frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. PT -64-...
  • Page 67: Capítulo -6: Resolução De Problemas

    Nesse caso, aparecerá um código de erro no painel de controle. Os códigos de erro mais comuns aparecem em baixo. Se o seu congelador apresentar um código não apresentado em baixo, contacte o apoio ao cliente da Sharp. TIPO DE SIGNIFICADO PORQUÊ...
  • Page 68: Capítulo -7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Barulho de água corrente: Barulho normal do fluxo de água em direção ao recipiente de evaporação durante a descongelação. Este barulho pode ser ouvido durante a descongelação. Barulho de sopro de ar (barulho normal de ventoinha): Este barulho pode ser ouvido no congelador No-Frost durante o funcionamento normal do sistema devido à...
  • Page 69 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............68 KAPITEL -2: DIN FRYSER ..................71 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER ............72 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........75 KAPITEL -5: VENDING AF DØR .................75 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................76 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............77 Din fryser overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 70: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
  • Page 71 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER * Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på en sikker måde og forstår den involverede risiko.
  • Page 72 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 73: Før Du Bruger Din Fryser

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Før du bruger din fryser • Inden du stiller din fryser på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere din fryser, hvis den er beskadiget. • Når du tager din fryser i brug for første gang, skal den stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
  • Page 74: Kapitel -3: Sådan Bruger Du Din Fryser

    KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Skærm og betjeningspanel 1- Indikator for fryserummets temperaturindstilling 2- Hurtigfrysindikator 3- Symbol for sparetilstand 4- Symbol for alarm/serviceopkald 5- Symbol for børnesikring 6- Giver dig mulighed for at ændre fryserummets temperaturværdier. Fryserummets temperaturværdi kan angives til -16, -18, -20, -22, -24 °C. 7- Knap til indstilling af superfrystilstand 8- Tilstandsknap, der aktiverer sparetilstanden Sådan bruger du din fryser...
  • Page 75 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Sparetilstand Sådan bruges den • Tryk og hold nede på tilstandsknappen, indtil symbolet for sparetilstand vises. • Hvis du ikke trykker på en anden knap inden for 1 sekund, vælges sparetilstanden, symbolet for sparetilstand blinker 3 gange, og der høres et bip. •...
  • Page 76 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Indstilling af fryserens temperatur • Indikatoren for fryserummets temperatur er fra start af sat til -18 °C. • Tryk på knappen til indstilling af fryserens temperatur én gang. • Når du første gang trykker på denne knap, blinker den seneste værdi på temperaturindikatoren for fryserummet.
  • Page 77: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    • Det afhænger af, hvilken fryser du har, om det er muligt at vende døren. • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende døren, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. DK -75-...
  • Page 78: Kapitel -6: Fejlfinding

    FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE Vises, når hele eller dele af fryseren svigter, eller Kontakt Sharp Kundeservice så hurtigt [Sr] Advarsler om svigt der er problemer med som muligt. kølesystemet. - Hvis dine frosne madvarer er tøet op, skal de bruges snarest muligt og må...
  • Page 79: Vigtige Bemærkninger

    KAPITEL -6: FEJLFINDING Hvis luftfugtigheden stiger inden i fryseren; • Er madvarerne korrekt indpakket? Blev beholderne godt tørret, før de blev anbragt i fryseren? • Blev døren til fryseren åbnet meget hyppigt? Når døren åbnes, vil fugtighed i luften i rummet trænge ind i fryseren.
  • Page 80 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............79 KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN ..................82 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN ...........83 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......86 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............86 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................87 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ...............88 Fryseren er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 81: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
  • Page 82 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER * Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uten erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
  • Page 83 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 84: Kapittel 2: Fryseren Din

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Før fryseren brukes • Se etter synlige skader før du setter opp fryseren. Fryseren må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker fryseren for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet. Dette vil tillate en effektiv drift og forhindrer skader på...
  • Page 85: Kapittel 3: Hvordan Bruke Fryseren Din

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Skjerm og kontrollpanel 1 - Innstillingsindikator for fryseravdelingens temperaturinnstilling 2 - Hurtigfryseindikator 3 - Økonomimodussymbol 4 - Alarm-/servicevarslingssymbol 5 - Barnesikringssymbol 6 - Brukes til å endre temperaturverdiene for fryseravdelingen Temperaturverdien i fryseravdelingen kan stilles inn på -16, -18, -20, -22, -24 °C. 7 - Innstillingsknapp for superfrysing 8 - Modusknapp som aktiverer økonomimodus Betjene fryseren...
  • Page 86 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Økonomimodus Hvordan brukes denne? • Trykk på og hold inne modusknappen til økonomimodussymbolet vises. • Hvis du ikke trykker på noen annen knapp innen ett sekund, blir økonomimodus valgt, økonomimodussymbolet blinker tre ganger og et lydsignal avgis. •...
  • Page 87 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Innstillinger for frysertemperatur • Innledende temperaturverdi for fryseravdelingens temperaturindikator er -18 °C. • Trykk én gang på fryserinnstillingsknappen. • Når du trykker på denne knappen for første gang, blinker den sist innstilte verdien på fryseravdelingens temperaturindikator.
  • Page 88: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    • Reversering av døren avhenger av fryseren du har. • Det kan ikke gjøres der håndtakene er festet på forsiden av apparatet. • Hvis modellen ikke har håndtak, kan dørene reverseres, men dette må gjøres av autorisert personell. Ring Sharp service. NO -86-...
  • Page 89: Kapittel 6: Feilsøking

    Fryseren er utstyrt med et innebygd feildeteksjonssystem som gir deg veiledning hvis fryseren ikke fungerer som forventet. Ved en feil, vises en kode på kontrollpanelet. De mest vanlige kodene vises nedenfor. Hvis fryseren viser en kode som vises ikke nedenfor, ta kontakt med Sharp helpdesk. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK...
  • Page 90: Kapittel 7: Tips For Energisparing

    KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis fuktighet bygges opp inne i fryseren; • Har maten blitt ordentlig pakket? Er beholderne godt tørket før de settes i fryseren? • Åpnes døren av fryseren veldig ofte? Når døren åpnes, fuktigheten som finnes i luften kommer inn i fryseren. Spesielt hvis luftfuktigheten i rommet er for høy, jo oftere døren åpnes jo raskere vil luftfukting være.
  • Page 91 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............90 KAPITEL -2: DIN FRYS ....................93 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS ................94 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............97 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........97 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................98 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............99 Din frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 92: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
  • Page 93 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn skall inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakning. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal.
  • Page 94 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 95: Innan Du Använder Din Frys

    KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Innan du använder din frys • Innan du installerar din frys, kontrollera om det finns någon synlig skada. Installera inte eller använd din frys om den är skadad • När du använder din frys för första gången, håll den i upprätt läge i minst 3 timmar innan du ansluter till elnätet.
  • Page 96: Kapitel -3: Använda Din Frys

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Display och kontrollpanel 1- Frysavdelningens temperaturinställningsindikator 2- Snabbinfrysningsindikator 3- Ekonomilägesymbol 4- Symbol för larm / ring service 5- Barnlåssymbol 6-Det låter dig ändra temperaturvärdena i frysfacket. Frysens temperaturvärden kan sättas till -16, -18, -20, -22, -24 °C. 7- Inställningsknapp för superfrysning 8- Lägesknapp som aktiverar ekonomiläge Att använda din frys...
  • Page 97 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Ekonomiläge Hur det kan användas • Tryck och håll in lägesknappen tills ekonomilägets symbol syns. • Om du inte trycker på någon annan knapp inom 1 sekund kommer ekonomiläge att väljas, ekonomilägessymbolen blinkar 3 gånger och ett pip kommer höras. •...
  • Page 98: Frysens Temperaturinställningar

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Frysens temperaturinställningar • Initialt temperaturvärde för frysfackets temperaturindikator är -18 °C. • Tryck en gång på frystemperaturens inställningsknapp. • När du trycker på den här knappen för första gången blinkar det senaste värdet på frysens temperaturindikator.
  • Page 99: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    • Det beror på vilken frys du har om det är möjligt att omplacera dörren. • Det går inte där handtag är fästa på framsidan av enheten. • Om din modell inte har handtag är det möjligt att vända dörrarna, men detta måste utföras av behörig personal. Vänligen ring Sharp service. SE -97-...
  • Page 100: Kapitel -6: Felsökning

    Din frys är utrustad med ett inbyggt feldetektionssystem, som kan ge dig vägledning om din frys inte fungerar som förväntat. Vid eventuella fel visas en kod på kontrollpanelen. De vanligaste felkoderna visas nedan. Kontakta Sharp helpdesk om din frys visar en kod som inte visas nedan.
  • Page 101: Viktiga Anmärkningar

    KAPITEL -6: FELSÖKNING Om luftfuktighet byggs upp inuti frysen; • Har maten blivit ordentligt förpackad? Har behållarna blivit väl torkade innan de placerades i frysen? • Öppnas frysens dörr väldigt ofta? När dörren öppnas kommer luften i rummet in i frysen? Speciellt om luftfuktigheten i rummet är för hög, ju oftare dörren öppnas, ju snabbare kommer luftfuktigheten att öka.
  • Page 102 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................101 LUKU -2: PAKASTIMESI ....................104 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ ................105 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................108 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ............108 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS ..................109 LUKU -7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............110 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä...
  • Page 103: Luku -1: Yleisiä Varoituksia

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän jääkaappipakastimen sisältämä...
  • Page 104: Luku -1: Yleiset Varoitukset

    LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET * Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä hen- kilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat hei- kentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi tietoa tai kokemusta, jos heidän toimiaan valvotaan, heille annetaan ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 105 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 106: Luku -2: Pakastimesi

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA Ennen pakastimen käyttöä • Tarkista pakastin näkyvien vaurioiden varalta ennen asentamista. Älä asenna pakastinta, jos se on vaurioitunut. • Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa, jätä se pystysuoraan asentoon vähintään 3 tunnin ajaksi ennen kuin liität pistokkeen sähköverkkoon. Tämä varmistaa tehokkaan käytön ja estää kompressorivauriot. • Saatat huomata lievän hajun käyttäessäsi pakastinta ensimmäistä...
  • Page 107: Luku -3: Pakastimen Käyttö

    LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Näyttö- ja ohjauspaneeli 1. Pakastinosaston lämpötilailmaisin 2. Tehopakastusilmaisin 3. Eko-tila -symboli 4. Hälytys/vaatii huoltoa -symboli 5. Lapsilukko-symboli 6. Sen avulla voit säätää pakastinosaston lämpötila-arvoja. Pakastinosaston lämpötilaksi voidaan asettaa -16, -18, -20, -22 tai -24 °C. 7. Super-pakastuksen asetuspainike 8.
  • Page 108 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Eko-tila Käyttöohje • Paina ja pidä painettuna mode-painiketta, kunnes eko-tilan symboli tulee näkyviin. • Jos et paina mitään muuta painiketta 1 sekunnin kuluessa, eko-tila valitaan, eko-tilan symboli vilkkuu 3 kertaa ja laite päästää äänimerkin. • Kun eko-tila on valittuna, "E" näkyy pakastinosaston lämpötilailmaisimessa. Tässä...
  • Page 109 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Pakastimen lämpötila-asetukset • Pakastinosaston lämpötilailmaisimen arvo on oletuksena -18 °C. • Paina pakastimen lämpötila-asetuspainiketta kerran. • Kun painat tätä painiketta ensimmäisen kerran, viimeisin pakastinosaston lämpötilailmaisimen arvo välähtää. • Aina kun painat tätä painiketta, lämpötila-arvo alenee (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C).
  • Page 110: Luku -4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Huurteenpoisto Pakastimensulatus tapahtuu automaattisesti. Sulatuksen aikana syntynyt vesi menee vedenkeräyssuppiloon, virtaa haihtumissäiliöön pakastimen takana ja haihtuu siellä itsestään. Haihtumislevy LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Säilytä pakastimessa pakasteruokia pitkiä aikoja ja valmista siellä jääpaloja. • Jos aiot käyttää jääkaappia enimmäispakastuskapasiteetilla: * Sijoita ruoat, jotka haluat pakastaa pakastinosan yläkoriin, ylittämättä...
  • Page 111: Luku -6: Vianmääritys

    LUKU -6: VIANMÄÄRITYS Jääkaappipakastimessasi on sisäänrakennettu vianhavaitsemisjärjestelmä, joka antaa ohjeita, mikäli pakastin ei toimi odotusten mukaisesti. Virheen esiintyessä ohjauspaneelissa näkyy koodi. Yleisimmät virhekoodit kuvataan alla. Jos pakastimessasi näkyy muu kuin alla kuvattu koodi, ota yhteyttä Sharpin asiakaspalveluun. VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU Tulevat näkyviin, kun yksi tai useampi pakastimen...
  • Page 112: Luku -7: Energiansäästövinkkejä

    LUKU -6: VIANMÄÄRITYS Jos pakastimen sisään on kertynyt kosteutta: • Onko elintarvikkeet pakattu kunnolla? Onko säiliöt kuivattu hyvin ennen kuin ne on pantu pakastimeen? • Avataanko pakastimen ovia usein? Kun ovi avataan, huoneilman kosteus pääsee pakastimeen. Jos huoneen kosteus on liian korkea, kostuminen tapahtuu sitä nopeammin, mitä useammin pakastimen ovea avataan. Jos ovia ei avata ja suljeta kunnolla: • Estävätkö...
  • Page 113 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................112 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK ................115 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE ............116 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............119 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ............119 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............120 7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........121 Teie sügavkülmiku vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju.
  • Page 114: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Hoidke sügavkülmiku ventilatsiooniavad HOIATUS: takistustevabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS: Ärge kasutage sügavkülmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS: Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhistele.
  • Page 115 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad kasutamisega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vahetada; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. * See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgusel üle 2000 m.
  • Page 116 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Page 117: Peatükk: Teie Sügavkülmik

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED No-Frost tehnoloogia Teie sügavkülmik erineb paljudest teistest sügavkülmikutest. Teistes seadmetes võib sügavkülmikusse tekkida jääd, mida põhjustab ukse avamine ja toidust lähtuv niiskus. Selliste seadmete puhul on vajalik jääd sulatada. Neid seadmeid tuleb regulaarselt välja lülitada, toit tuleb kambrist välja võtta ja jää eemaldada. Teie „härmatiseta“...
  • Page 118: Peatükk: Sügavkülmiku Kasutamine

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Displei ja juhtpaneel 1- Külmutuskambri temperatuurisätte näidik 2- Kiirkülmutuse näidik 3- Ökonoomse režiimi sümbol 4- Alarmi/hoolduse sümbol 5- Lapseluku sümbol 6- Võimaldab muuta külmutuskambri temperatuuri väärtusi. Külmutuskambri temperatuuri saab seada väärtustele -16, -18, -20, -22 või -24 °C. 7- Maksimumkülmutuse seadistamisnupp 8- Režiiminupp, mis aktiveerib ökonoomse režiimi Sügavkülmiku kasutamine...
  • Page 119 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Ökonoomne režiim Kuidas kasutada? • Vajutage ja hoidke all režiimi nuppu, kuni kuvatakse ökonoomse režiimi sümbol. • Kui te ei vajuta ühe sekundi jooksul mõnda muud nuppu, valitakse ökonoomne režiim, ökonoomse režiimi sümbol vilgub kolm korda ja kostab piiks. •...
  • Page 120 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Külmutuskambri temperatuurisätted • Külmutuskambri temperatuuri algne väärtus on -18 °C. • Vajutage ühe korra külmutuskambri temperatuuri seadistamise nuppu. • Kui vajutate seda nuppu esimest korda, kuvatakse hetkeks külmutuskambri temperatuuri näidikul kõige viimasena määratud väärtus. • Iga kord, kui nuppu uuest vajutate, määratakse madalam väärtus. (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C) •...
  • Page 121: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Sulatamine Teie sügavkülmik sulatab end automaatselt. Sulatamise käigus tekkiv vesi juhitakse läbi veekogumisrenni, voolab sügavkülmiku taga asuvasse aurustusnõusse ja aurustub seal ise. Aurustusalus 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Kasutage sügavkülmikut külmutatud toiduainete säilitamiseks ja jääkuubikute valmistamiseks. •...
  • Page 122: Peatükk: Tõrgete Kõrvaldamine

    6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Teie sügavkülmikl on tõrketuvastussüsteem, mis jagab teile juhiseid, kui seade oodatud moel ei tööta. Tõrke korral kuvatakse vastav tõrkekood juhtpaneelile. Järgnevalt on näidatud kõige tavapärasemad tõrkekoodid. Kui seadme displeile kuvatakse kood, mida järgnevalt ei ole näidatud, võtke ühendust Sharpi klienditeenindusega. TÕRKE TÜÜP TÄHENDUS PÕHJUS...
  • Page 123: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Külmiku sisse koguneb niiskus • Kas toiduained on korralikult pakendatud? Kas pakendid on enne sügavkülmikusse asetamist korralikult ära kuivatatud? • Kas sügavkülmiku ust on liiga sageli avatud? Ukse avamisel siseneb sügavkülmikusse seadet ümbritsevas õhus leiduv niiskus. Eriti juhul, kui ruumi õhuniiskus on liiga kõrge, tekkib niiskumine seda kiiremini, mida sagedamini ust avatakse.
  • Page 124: Service & Support

    Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support 52238263...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-sc21nexa2-euSj-sc21nexw2-eu

Table des Matières