Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Compatibility:
Apple, the Apple logo, iPhone, and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc. / Apple, le logo Apple, iPhone et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc.
Vérifiez la compatibilité de votre appareil avec OptiGrill ™ Smart sur www.tefal.com/optigrillsmart
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Gerätes mit OptiGrill™ Smart auf www.tefal.com/optigrillsmart
Check the compatibility of your device with OptiGrill™ Smart on www.tefal.com/optigrillsmart
Mode d'emploi - Bedienungsanleitung - Instructions for use
from iOS10 on iPhone 5C/5S or newer model,
iPad 3 / iPad mini or newer model.
Android™ 4.4 or newer.
FR
DE
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL OptiGrill Smart GC730D

  • Page 1 App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc. Vérifiez la compatibilité de votre appareil avec OptiGrill ™ Smart sur www.tefal.com/optigrillsmart Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Gerätes mit OptiGrill™ Smart auf www.tefal.com/optigrillsmart Check the compatibility of your device with OptiGrill™...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Précautions Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Utilisation, entretien et installation de ce produit : pour votre sécurité, veuillez consulter les diverses rubriques de ce manuel et les schémas correspondants. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieur ou par un système de commande à...
  • Page 3 • son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • N'utilisez pas de rallonge. Si vous utilisez une rallonge, choisissez-la avec un diamètre de cordon équivalent, dotée d'une prise de terre et adaptée à la puissance de l ' appareil.
  • Page 4: À Ne Pas Faire

    • Pour préserver le revêtement des plaques de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. • N'utiliser que les accessoires fournis avec l’appareil ou achetés à un centre de service autorisé. Ne pas les utiliser avec d'autres appareils. À...
  • Page 5 A1 A2 A4 A5 Description Mode manuel de 4 réglages de Tableau de bord température / voir quick start guide B Corps de l'appareil specifique mode manuel A1 Bouton A5 Bouton OK C Poignée marche/arrêt A2 Mode surgelé A6 Indicateur de niveau de cuisson D Plaques de cuisson A3 Programmes de E Plateau de récupération...
  • Page 6: Préparation

    Préparation 1 Enleve z tous le s e mb a ll ag e s , autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Selon la langue, le sticker couleur autour de l’indicateur de niveau de cuisson peut être changé. Il suffit de le remplacer par celui qui se trouve à...
  • Page 7: Cuisson Connectée

    Cuisson connectée Téléchargez l'application et synchronisez votre OptiGrill Téléchargez l’application OptiGrill dans l’App Store ou dans Play Store pour Android votre tablette ou votre smartphone. Activez la fonction Bluetooth sur votre tablette ou votre ® smartphone.Branchez votre OptiGrill Smart puis allumez-le en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt.
  • Page 8: Cuisson Non Connectée

    Cuisson non connectée Commencez à cuisiner avec votre OptiGrill 1 Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. Attention : assurez vous qu'il n'y a pas d'aliments entre les plaques. 2 Si vous souhaitez cuire un aliment congelé, appuyez sur le bouton correspondant.
  • Page 9 Cuisson… 7-8 Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé. Soulevez le couvercle du gril et mettez la nourriture sur la plaque de cuisson. Commentaire : si l’appareil demeure ouvert trop longtemps, le système de sécurité mettra l’appareil hors tension automatiquement 9-10 L’appareil sélectionne automatiquement...
  • Page 10 …Cuisson 12-13 Lorsque la couleur correspondant à votre choix du degré de cuisson apparaît et que le signal sonore retentit, ouvrez l’appareil et retirez vos aliments. 14-15-16 En fonction des préférences personnelles ouvrez le gril et retirez les aliments ayant atteint le degré de cuisson souhaité, puis refermez le gril pour poursuivre la cuisson des autres aliments.
  • Page 11 …Cuisson 18 Abaissez le couvercle. Le panneau de commande s’allume et se met en mode « Sélection de programme ». Commentaire : le système de sécurité mettra l’appareil hors tension automatiquement si aucun programme n’est sélectionné. Cuissons successives Si vous désirez faire cuire plus d’aliments, veuillez mettre à température à nouveau l’appareil (reportez-vous à...
  • Page 12 Nettoyage et entretien… 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. 2 Débranchez l'appareil. 3 Laissez refroidir pendant au moins 2 heures. Pour éviter des brûlures accidentelles, laissez le gril refroidir complètement avant de procéder à son nettoyage.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    …Nettoyage et entretien 4 Avant le nettoyage, débloquez et retirez les plaques pour éviter d’endommager la surface de cuisson. 5 Le plateau de récupération de jus et les plaques de cuisson peuvent aller au lave-vaisselle. L’appareil et son cordon ne doivent jamais être mis au lave-vaisselle.
  • Page 14: Guide De Dépannage

    Si le problème persiste, contactez votre service clientèle Tefal local. • Défaillance de l’appareil. • D é b ra n c h e z , re b ra n c h e z Indicateur blanc clignotant •...
  • Page 15: Guide De Cuisson (Programmes Automatiques)

    Guide de cuisson (programmes automatiques) Indicateur de couleur du degré de cuisson Programme dédié Saignant À point Bien cuit Viande rouge Saignant À point Bien cuit Steak haché Légèrement cuit Bien cuit Croustillant Panini/Sandwich Légèrement cuit À point Bien cuit Poisson Très cuit Volaille...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Verwendung, Wartung und Inbetriebnahme dieses Produkts: Beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit bitte die verschiedenen Abschnitte dieses Handbuchs und die entsprechenden Diagramme. • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung mit Ausnahme des vom Hersteller angegebenen Geräts (z.
  • Page 17 • Um Gefahren zu vermeiden, darf ein schadhaftes Stromkabel nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. • Wird ein Verlängerungskabel verwendet, muss dieses mindestens den gleichen Querschnitt wie die Zuleitung des Gerätes haben. Die auf dem Verlängerungskabel angegebene Leistung, muss mindestens der des Gerätes entsprechen.
  • Page 18 Beachten Sie, was Sie vermeiden müssen. • Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht benutzt wird. • Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht in Ecken oder an einer Wand platziert werden. • Ihr Gerät niemals direkt auf eine empfindliche Fläche (Glastisch, Tischdecke, lackiertes Möbelstück…) oder auf eine Plastiktischdecke stellen.
  • Page 19: Beschreibung

    A1 A2 A4 A5 Beschreibung Manueller Betrieb mit 4 Temperatureinstellungen - Bedienfeld B Gerätegehäuse siehe Quick Start Guide, manueller Betrieb.. A5 Taste OK C Griff A1 Ein/Aus-Taste A2 Auftauprogramm A6 Anzeige zur Garstufe D Heizplatten A3 Grillprogramme A7 Bluetooth-Anzeige E Auffangschale F Stromkabel...
  • Page 20 Vorbereitung 1 Alle Verpackungen, Klebestreifen oder diverse Zubehörteile innen und außen am Gerät entfernen. Der Farbaufkleber an der Anzeige der Garstufe kann je nach Sprache ausgetauscht werden. Dazu wird einfach der Aufkleber verwendet, der sich in der Verpackung des Geräts befindet. 2 N e h m e n S i e v o r d e r e r s t e n Inbetriebnahme die Platten ab und reinigen Sie sie gründlich mit warmem...
  • Page 21 Die Bluetooth-LED blinkt während der Verbindungsphase und leuchtet nach der Verbindung dauerhaft. Erstellen Sie Ihr Konto. Viel Vergnügen mit der App „OptiGrill“. Starten Sie den Garvorgang… Bitte beziehen Sie sich auf den nachfolgenden Link, um mit der Nutzung der OptiGrill App zu beginnen: https://www.tefal.de/faq/Produkte/Speisen--und-Getr%C3%A4nkezubereitung/Barbecue-Teppanyaki-Grill- Grill/Grill/OPTIGRILL-SMART/csp/7211002605...
  • Page 22 Garen ohne Verbindung Einleitung des Gar-Vorgangs mit Ihrem OptiGrill. 1 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Achtung: Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmittel zwischen den Platten befinden. 2 Sind die Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten, gefroren, drücken Sie die entsprechende Taste. 3 Wählen Sie den für den Grillguttyp geeigneten Garmodus.
  • Page 23 Garen… 7-8 Nach der Aufheizzeit ist das Gerät betriebsbereit. Öffnen Sie den Grill ein einziges Mal, indem Sie den Griff mittig betätigen und legen Sie die Lebensmittel auf die Heizplatte.. Anmerkung: Wenn das Gerät zu lange geöffnet bleibt, schaltet das Sicherheitssystem das Gerät automatisch aus.
  • Page 24 …Garen 12-13 Wenn die Farbe aufleuchtet, die der von Ihnen ausgewählten Garstufe entspricht und der Piepton zu hören ist, öffnen Sie das Gerät und entnehmen Sie Ihre Speisen. 14-15-16 Wenn Sie die auf dem Grill platzierten Lebensmittel mit persönlichen Vorlieben garen wollen, öffnen Sie den Grill und entnehmen Sie anschließend die Stücke, die den gewünschten Garzustand erreicht...
  • Page 25 …Garen 18 Schließen Sie das Gerät. Das Bedienfeld schaltet sich ein und ist im Modus "Programmauswahl". Anmerkung: Wenn keine Programm- auswahl getroffen wird, schaltet das Sicherheitssystem das Gerät automatisch aus. Zweites Garen Wenn Sie anderes Gargut garen wollen, starten Sie bei Bereich 2. Vorheizen, Punkt 9, auch wenn Sie denselben Lebensmitteltyp garen möchten.
  • Page 26 Reinigung und Wartung… 1 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. 2 Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Wandsteckdose. 3 Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden abkühlen. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    …Reinigung und Wartung 4 Vor der Reinigung die Heizplatten entriegeln und entnehmen, um eine Beschädigung der Grillflächen zu vermeiden. 5 Die Auffangschale und die Heizplatten können in der Spülmaschine gereinigt werden. Die Heizelemente, die nach der Entnahme der Heizplatten sichtbar und zugänglich sind, dürfen nicht gereinigt werden.
  • Page 28 Sie das Gerät schnell öffnen Warmhaltevorgang zu und schließen, um bestmögliche Gar- lange nicht in Betrieb. Resultate zu erhalten. Wenn das Problem erneut auftritt, kontaktieren Sie ihren Tefal- Kundendienst vor Ort. • Ausfall des Geräts. • Ziehen Sie den Netzstecker, schließenSie Anzeige Weiß blinkend •...
  • Page 29 Übersicht über Garvorgänge (automatische Programme) Farbanzeige des Garstufe Ausgewähltes Programm Blutig Medium Gut durch Rotes Fleisch Blutig Medium Gut durch Hamburger Leicht gegrillt Gut durch Knusprig Panini / Sandwich Leicht gegrillt Medium Gut durch Fisch Gut durch Geflügel Schwein/Würstchen/ Gut durch Lamm Tipp: Wenn das Fleisch sehr blutig sein soll („englisch“), verwenden Sie Übersicht über Garvorgänge (einschließlich manueller Betrieb)
  • Page 30 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and installation of this product: for your safety, please refer to the various sections of this manual and the corresponding diagrams. • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system, other than those specified by the manufacturer, such as a smartphone or tablet.
  • Page 31 • Never leave the appliance unattended when in use. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 32 Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. •...
  • Page 33 A1 A2 A4 A5 Description A4 4 temperature settings in manual mode; Control panel B Body see specific manual mode in Quick Start Guide A1 On/off button A5 “OK” button C Handle A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator D Cooking plates A3 Cooking programs A7 Bluetooth light E Drip tray...
  • Page 34 Preparing 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. The colour sticker on the cooking level indicator can be changed, according to the language. You can replace it with the one on the inside of the packaging. 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little washing up liquid,...
  • Page 35 Cooking with connection Download the application and pair your OptiGrill Download the OptiGrill app from the App Store or Play Store for Android via your tablet or smartphone. Activate the Bluetooth function on your tablet or smartphone. Plug in your ®...
  • Page 36 Cooking without connection Start cooking with your OptiGrill 1 Press the on/off button. Caution : Make sure there are no food between the plates 2 If the food you wish to cook is frozen, press the corresponding button. 3 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook.
  • Page 37 Cooking… 7-8 After preheating, the appliance is ready for use. Fully open the grill and place the food on the cooking plate. and close the lid. Note: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically.
  • Page 38 …Cooking 12-13 When the colour corresponding to your choice of cooking level appears and the beep sounds, open the appliance and remove your food. 14-15-16 If you want to cook food to different personal tastes, open the grill and remove the food when it has reached the desired level and then close the grill and continue cooking the other food.
  • Page 39: Cooking A Second Batch Of Food

    …Cooking 18 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Note: the security system will turn off automatically if no program selection is made. Cooking a second batch of food If you wish to cook larger quantities, select a cooking program again (see section 2. “Preheating”, starting from point 4), even if cooking the same type of food or same program.
  • Page 40 Cleaning and maintenance… 1 Press the on/off button to turn off the appliance. 2 Unplug the appliance from the socket outlet. 3 Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow the grill to cool thoroughly before cleaning.
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    …Cleaning and maintenance 4 Before cleaning, unlock and remove the plates by pressing the release buttons on the left side of the appliance. 5 The heating elements and any parts visible and accessible after removing the cooking plates, should not be cleaned. If they are very dirty, wait until the appliance has completely cooled down and clean them with a dry cloth.
  • Page 42: Troubleshooting Guide

    If the end of warm up or keep problem occurs again contact your local warm. Tefal customer service. • Appliance failure. • Disconnect and reconnect your The indicator light will flash white • Appliance stored or used...
  • Page 43 Cooking Guide (automatic programs) Cooking level color indicator Dedicated program Rare Medium Well-done Red meat Well-done Burger Lightly cooked Browned Crispy Panini / Sandwich Lightly cooked Medium Well-done Fish Well-done Poultry (boneless) Pork (boneless), Sausages, Well-done Lamb (boneless) Tips: if you want your meat to be very rare (blue), you may use Cooking Guide (including Manual Mode) Cooking level Cooking...
  • Page 44 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 45 FINLAND 2 years Pakkalankuja 6 01510 Vantaa GROUPE SEB France FRANCE Continentale + 2 ans Service Consommateur Tefal Guadeloupe, Martinique, 09 74 50 47 74 2 years 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Réunion, St-Martin 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH...
  • Page 46 22 96 39 30 NORWAY 2 years Lilleakerveien 6d, plan 5 0283, Oslo ‫سلطنة ع ُ مان‬ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 801 300 420 2 lata POLSKA Gdański Business Center II D koszt jak za...
  • Page 47 2 år Tefal Sverige, Löfströms allé 5, 172 66 SVERIGE 08 629 25 00 SWEDEN 2 years Sundbyberg 2 ans GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH SUISSE SCHWEIZ 044 837 18 40 2 Jahre Thurgauerstrasse 105 SWITZERLAND 2 years 8152 Glattpark GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n°...
  • Page 48 2-15 16-29 30-43 Ref. 2100109944...

Table des Matières