Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Quick Brew 12 & 10 Cup
Coffee Makers
USER GUIDE
12 Cup Glass
10 Cup Thermal
Cafetière 12 tasses avec
Cafetière 10 tasses avec
verseuse en verre
verseuse isolante
Model HE120CMG
Model HE100CMT
Cafetière 12 et 10 Tasses
à Infusion Rapide
GUIDE DE L'UTILISATEUR

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Calphalon Quick Brew 12

  • Page 20 à Cafetière 12 et 10 Tasses à Infusion Rapide GUIDE DE L’UTILISATEUR Cafetière 12 tasses avec Cafetière 10 tasses avec verseuse en verre verseuse isolante Modèle HE120CMG Modèle HE100CMT...
  • Page 21 ..............page 33 Rangement ..................page 34 Garantie ....................page 35 ReMaRQUe : Si vous avez d’autres questions ou d’autres préoccupations, ou si vous désirez retourner l’appareil, communiquez avec le service clientèle Calphalon, au numéro 1-800-809-7267. Ne retournez pas ce produit au magasin.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité figurant dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Il faut faire preuve de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de cet appareil. Contactez le détaillant, le distributeur, l’agent de service ou le fabricant pour tout aspect que vous ne comprenez pas.
  • Page 23: Précautions Importantes

    MÊMe. Cela annUleRa la GaRanTIe. 12. L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été évalués pour être utilisés par Calphalon peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 13. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir ni être en contact...
  • Page 24 14. Mettez la cafetière sur une table ou une surface plane. 15. Ne faites jamais fonctionner votre cafetière sans eau dans le réservoir. 16. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 17.
  • Page 25 Instructions de détartrage, page 34, pour nettoyer l’appareil. 4. NE TENTEZ PAS de déplacer un appareil qui contient un liquide brûlant. Laissez l’appareil refroidir complètement avant le déplacer. 5. Placez l’appareil à au moins 10 centimètres des murs et autres objets durant son fonctionnement.
  • Page 26 Pour ne pas casser la verseuse et pour éviter les blessures, prenez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais la verseuse sur une cuisinière ou dans un four micro-ondes. • Ne déplacez pas la cafetière lorsque la verseuse contient du liquide chaud. •...
  • Page 27: Exigences Concernant L'électricité

    Instructions concernant le cordon court Votre cafetière Calphalon est dotée d’un cordon d’alimentation court par mesure de sécurité, pour prévenir les blessures ou les dommages matériels que pourrait causer un cordon plus long emmêlé. Ne laissez pas un enfant à...
  • Page 28: Découvrez Votre Cafetière

    DÉCOUVREZ VOTRE CAFETIÈRE avec verseuse isolante 10 tasses (Modèle HE100CMT) avec verseuse en verre 12 tasses (Modèle HE120CMG) Composantes et caractéristiques 1. filtre à charbon — contribue à éliminer les impuretés de l’eau pour préparer un meilleur café. 2. Réservoir d’eau amovible avec poignée —...
  • Page 29: Panneau De Contrôle Et Affichage Numérique

    PANNEAU DE CONTRôLE ET AFFICHAGE NUMÉRIQUE 1. boUTon aUTo/CanCel – Pour programmer l’heure préparation automatique plus tard et le type d’infusion. Appuyez de nouveau sur CANCEL pour annuler la préparation automatique. 2. bouton seT – Pour régler/confirmer l’heure, et l’heure de préparation AUTOMATIQUE.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    avant la première utilisation Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. 1. Avant de faire du café dans votre nouvelle cafetière, nettoyez bien le réservoir d’eau amovible, la verseuse, le couvercle de la verseuse et le porte-filtre amovible, à...
  • Page 31: Pour Faire Du Café Immédiatement

    Pour faire du café immédiatement ReMaRQUe : Vous n’avez pas à régler l’heure actuelle, sauf si vous utilisez la fonction de préparation AUTOMATIQUE plus tard. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Saisissez la poignée escamotable et soulevez-le pour retirer le réservoir. 2.
  • Page 32: Réglage De L'heure Actuelle

    11. Verseuse en verre Modèle He120CMG : READy apparaît dans l’affichage numérique lorsque l’infusion est terminée et que la cafetière est en mode de maintien au chaud pendant deux heures. Après 2 heures, la cafetière s’éteint toute seule. Pour éviter brûlures et blessures, laissez toujours le couvercle sur la verseuse pendant que vous versez du café.
  • Page 33: Pour Commencer La Infusion Du Café À L'heure Automatique Programmée Plus Tard

    3. Appuyez sur le bouton AUTO/CANCEL. Le voyant indicateur AUTO/CANCEL s’allume. 4. L’affichage des HEURES et des MINUTES commence à clignoter. Appuyez sur les touches HAUT et BAS de la minuterie pour régler l’heure actuelle. Appuyez de nouveau sur le bouton SET ou attendez 5 secondes pour confirmer l’heure réglée pour la préparation AUTOMATIQUE.
  • Page 34: Pause Automatique Et Service

    Pause automatique et service 1. Pour verser une tasse de café avant la fin du cycle d’infusion, il suffit de retirer la verseuse de la plaque ou de la plaque chauffante et de verser. L’infusion se poursuit mais le café cesse automatiquement de couler. 2.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOyAGE ET ENTRETIEN Vérifiez toujours que la cafetière est débranchée et que la plaque chauffante est froide avant de tenter de nettoyer. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le fil, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 36: Instructions De Détartrage

    avant la première utilisation, page 28. 10. Pour être sûr d’obtenir un bon café savoureux, il est recommandé de remplacer le filtre à charbon tous les 3 mois. Instructions de détartrage Des dépôts de calcium et de minéraux peuvent s’accumuler dans la cafetière, en raison des minéraux qui se trouvent naturellement dans l’eau potable.
  • Page 37: Garantie

    états qui ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de ces dommages. Sans l’original de la facture ou si le produit n’a pas été enregistré auprès de Calphalon, la date de fabrication sera considérée comme la date de début de la garantie. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pourriez avoir d’autres...
  • Page 38: Service Clientèle

    Chez Calphalon, nous voulons vous entendre. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous permettra de vous aider, veuillez nous contacter via notre site web, par téléphone, par télécopieur ou à notre adresse postale.
  • Page 39 © 2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Quick brew 10He120cmgHe100cmt