Calphalon BVCLECMP1 - Manuel de la machine à espresso Temp iQ
- 1 Caractéristiques
- 2 Avant la première utilisation
-
3
Guide de préparation de l'espresso
- 3.1 Démarrage
- 3.2 Chauffer la tasse
- 3.3 Sélectionner les paniers-filtres
- 3.4 Chauffer la tête de groupe, la poignée et le panier-filtre
- 3.5 Sécher le panier
- 3.6 Doser et tasser
- 3.7 Insérer le porte-filtre dans la tête de groupe
- 3.8 Positionner la tasse
- 3.9 Extraction
- 3.10 Préparer le pichet à lait
- 3.11 Avant de faire mousser le lait
- 3.12 Commencer à faire mousser le lait
- 3.13 Moussage du lait
- 3.14 Purger et nettoyer la buse vapeur
- 3.15 Finitions du lait
- 3.16 Purge automatique du Thermoblock
- 3.17 Nettoyage
- 4 Conseils pour préparer la tasse parfaite
- 5 Conseils pour faire mousser le lait
- 6 Styles d'espresso à essayer
- 7 Programmation du volume de shot
- 8 Entretien et Nettoyage
- 9 Détartrage - Tête d'infusion et Buse vapeur
- 10 Guide de dépannage
- 11 Précautions Importantes
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues
Caractéristiques

- Plaque chauffante avec emplacement pour le tasseur
Préchauffe les tasses et les verres, ce qui aide à préserver les caractéristiques essentielles d'un véritable espresso : l'arôme et un goût riche et doux. - Bouton et témoin lumineux ON/OFF (Marche/Arrêt)
Le TÉMOIN LUMINEUX ON/OFF (Marche/Arrêt) s'allume et clignote pour indiquer qu'il chauffe. Le TÉMOIN LUMINEUX ON/OFF (Marche/Arrêt) reste entièrement allumé lorsque l'appareil est prêt. La machine se met en veille après 20 minutes, le TÉMOIN LUMINEUX ON/OFF (Marche/Arrêt) est éteint. - Tête de groupe - Taille commerciale 58 mm
Sa taille plus grande accepte davantage de mouture, pour un espresso au goût de café authentique à la maison. - Porte-filtre - Taille commerciale 58 mm
Sa large taille, utilisée dans les cafés, assure un flux d'eau plus uniforme et un goût d'extraction amélioré. - Buse vapeur et eau chaude
Mouvement à rotule avec revêtement en silicone, vous permettant de déplacer la buse dans la position souhaitée sans vous brûler les doigts. - Compartiment de rangement des accessoires
Zone derrière le bac d'égouttement, pour ranger les paniers-filtres une tasse et deux tasses ainsi que l'aiguille de nettoyage. - Bac d'égouttement et grille amovibles
Comprend un indicateur de niveau d'eau qui flotte à travers la grille, signalant quand le bac est plein et doit être vidé.
![]()
- Réservoir d'eau amovible de 2 L
Repoussez le couvercle et remplissez d'eau à température ambiante, ou retirez le réservoir d'eau en ouvrant le couvercle et en le soulevant à l'aide de la poignée située à l'intérieur. - Sélecteur avec contrôle automatique des doses
![]()
Témoin lumineux Prêt
Entièrement allumé lorsque l'appareil est prêt.
S'éteint lorsque le SÉLECTEUR doit être ramené en position verticale.
1 DOSE
Verse 1 dose d'espresso - 1 oz, puis s'arrête automatiquement.
2 DOSES
Verse 2 doses d'espresso - 2 oz, puis s'arrête automatiquement.
Témoin lumineux Vapeur
Entièrement allumé lorsque l'appareil est prêt à la vapeur.
Clignote lors du chauffage à la température de la vapeur et lors du refroidissement (purge de l'eau) à la température du café.
Vapeur
Utiliser pour chauffer et faire mousser le lait.
Eau chaude
Verse 6 oz, puis s'arrête automatiquement.
À utiliser pour le café allongé, les boissons chaudes comme le thé, les soupes instantanées et pour chauffer vos tasses avant de préparer un espresso.
Système de chauffe rapide Thermoblock

Le thermoblock assure un chauffage rapide et une température d'eau précise pour la meilleure extraction d'espresso et le meilleur moussage du lait.
Le thermoblock est équipé d'un contrôleur PID qui surveille en permanence la température de l'eau pour s'assurer que l'eau est toujours acheminée vers la mouture de café à la température précise requise.
Un espresso est préparé avec de l'eau chaude plutôt que bouillante. Le thermoblock chauffe l'eau de sorte que l'espresso s'extrait à 198°F (juste en dessous du point d'ébullition) pour une extraction optimale des huiles de la mouture de café. Des températures supérieures brûleraient la mouture, entraînant un goût amer.

Le thermoblock fonctionne conjointement avec la pompe pour fournir la bonne température d'eau à la bonne pression pour une extraction complète des huiles, des solides du café et de l'arôme.
La pompe de 15 BARS est équipée d'un système de décompression, pour limiter la pression à 15 bars (pour une protection contre la surpression). Après l'extraction, lorsque le SÉLECTEUR est ramené en position verticale PRÊT, toute pression restante sera libérée (purgée) dans le bac d'égouttement.
Pré-infusion
De petites quantités d'eau sont libérées sur la mouture de café tassée avant le flux constant d'eau, pour un espresso au goût plus riche.
Système de Créma Italienne

Les paniers-filtres à double paroi créent une contre-pression supplémentaire, générant une aération subtile pour une excellente extraction d'espresso et un écoulement régulier. Ils garantissent un espresso riche et velouté avec une couche de crème dorée caractéristique.
Les paniers-filtres à double paroi sont conçus pour être utilisés avec de la mouture pré-moulue, mais ils peuvent également être utilisés avec de la mouture fraîchement moulue.
Contrôle volumétrique automatique des doses (Auto Shot)

Auto Shot (Dose automatique) est le moyen le plus simple de créer un excellent espresso. Il suffit de sélectionner 1 ou 2 DOSES sur le SÉLECTEUR, et il verse juste la bonne quantité, puis s'arrête automatiquement.
Tête de groupe et porte-filtre de 58 mm de type café

La tête de groupe et le porte-filtre sont de taille commerciale, 58 mm, comme ceux de votre café local.
Le porte-filtre plus grand de 58 mm contient plus de mouture de café, ce qui donne un espresso au goût de café authentique. Sa taille plus large garantit que la mouture est plus uniformément répartie et plus facile à remplir, pour une meilleure extraction des saveurs.
Les paniers-filtres plus grands de 58 mm permettent un tassage de la mouture plus homogène, ce qui se traduit par un espresso au meilleur goût et des galettes d'espresso usagées plus faciles à vider.
Avant la première utilisation
Étape 1. Retirer l'emballage
Assurez-vous que tout l'emballage a été retiré.
Retirez le bouchon rouge situé à la base du réservoir d'eau.
Étape 2. Positionner la machine
Assurez-vous que la machine à espresso est toujours placée sur un plan de travail sec, stable et plat.
Étape 3. Laver les pièces
Lavez les 8 pièces listées ci-dessous à l'eau chaude avec un détergent doux.
- Pichet à lait en acier inoxydable
- Grille du bac d'égouttement en acier inoxydable
- Panier-filtre une tasse en acier inoxydable
- Panier-filtre deux tasses en acier inoxydable
Les 4 pièces ci-dessous ne sont PAS lavables au lave-vaisselle :
- Porte-filtre
- Bac d'égouttement
- Tasseur
- Réservoir d'eau
Rincez et séchez soigneusement chaque pièce, puis remettez-les sur la machine.
Étape 4. Amorcer la machine
L'amorçage doit être effectué avant la première utilisation.
- Remplir le réservoir d'eau
- Repoussez le couvercle pour l'ouvrir.
- Remplissez d'eau à température ambiante. ou
- Retirez le réservoir en ouvrant le couvercle et en le soulevant à l'aide de la poignée intérieure. - Remplissez d'eau du robinet à température ambiante.
- Replacez fermement le réservoir d'eau en position et fermez le couvercle.
Remarque : Assurez-vous que le réservoir d'eau est propre et exempt de débris, car toute particule fine peut bloquer le débit d'eau.
- Alimentation
Assurez-vous que :- Le SÉLECTEUR est en position verticale PRÊT.
- Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant 120V et mettez l'appareil sous tension.
- Appuyez sur le BOUTON ON/OFF (Marche/Arrêt) pour démarrer la machine.
Le TÉMOIN LUMINEUX ON/OFF (Marche/Arrêt) s'allume et clignote pour indiquer qu'il chauffe.
Lorsque les TÉMOINS LUMINEUX ON/OFF (Marche/Arrêt) et PRÊT sont entièrement allumés, la machine est prête.
![]()
- Insérer le porte-filtre
- Placez le panier-filtre deux tasses dans le porte-filtre.
- Insérez le porte-filtre dans la tête de groupe.
Pour vous assurer que le porte-filtre est dans la bonne position, alignez le porte-filtre avec la position 'INSERT' (INSÉRER) située à gauche de la tête de groupe. Insérez le porte-filtre à plat contre la tête de groupe, puis tournez le porte-filtre vers la droite jusqu'à la position centrale.
- Amorcer la machine
- Tournez le SÉLECTEUR sur le réglage 2 DOSES et laissez l'eau s'écouler.
Le TÉMOIN PRÊT s'éteint lorsque le SÉLECTEUR doit être ramené en position verticale. - Faites cela une fois de plus.
Maintenant, la machine devrait être entièrement amorcée et prête à l'emploi.
Si l'eau ne s'écoule pas par la tête de groupe, contactez le Service Clientèle de Calphalon.
Les détails se trouvent en dernière page.
- Tournez le SÉLECTEUR sur le réglage 2 DOSES et laissez l'eau s'écouler.
Guide de préparation de l'espresso
Démarrage

Chauffer la tasse

Sélectionner les paniers-filtres

Chauffer la tête de groupe, la poignée et le panier-filtre

Sécher le panier

Doser et tasser

Insérer le porte-filtre dans la tête de groupe

Positionner la tasse

Extraction

Préparer le pichet à lait

Avant de faire mousser le lait

Commencer à faire mousser le lait

Moussage du lait

Purger et nettoyer la buse vapeur

Finitions du lait

Purge automatique du Thermoblock

Nettoyage

Conseils pour préparer la tasse parfaite
La façon dont l'espresso s'écoule vous dira tout. Soyez attentif à :
- Temps d'extraction
Le temps d'extraction est un bon indicateur de la qualité de l'écoulement. Le temps optimal par dose varie selon les types de grains et entre le café fraîchement moulu et le café prémoulu. Cependant, en général, le temps sera compris entre 20 et 30 secondes pour une dose simple et double. - Type d'extraction
- Extraction optimale
Un écoulement de qualité présente un flux constant avec une consistance similaire à celle du miel chaud. La crème obtenue est dorée foncée. Les saveurs et les huiles les plus douces ont été extraites, créant un espresso au goût riche. - Sous-extraction
L'écoulement est rapide et de couleur claire, la crème obtenue est fine, d'une couleur brun clair crémeux qui se dissipe rapidement. Cela se produit lorsque trop peu d'huiles essentielles, de saveurs et de couleurs des moutures de café ont été extraites. Cela crée un espresso au goût aigre. - Sur-extraction
Il peut n'y avoir aucun écoulement, ou il peut être lent et goutter tout au long de l'écoulement.
La crème obtenue est très foncée. Cela se produit lorsque trop d'huiles essentielles, de saveurs et de couleurs des moutures de café ont été extraites. Cela crée un espresso au goût amer.
- Extraction optimale
- Rechercher le changement de couleur
La dose optimale contient 3 éléments :
![]()
Cœur : À la base - commence par un brun foncé.
Corps : Se mélange au cœur - devient un caramel riche avec des reflets rougeâtres.
Crema : La couche au-dessus du corps - doré foncé. - Mouture
Vous devrez peut-être varier la taille de la mouture du café lorsque vous utilisez différents grains.
Assurez-vous que les grains ou les moutures prémoulues sont frais. Les moutures prémoulues et les grains anciens, quelle que soit la taille de la mouture, ne produiront pas un espresso de bon goût. - Dosage de la mouture
Pour de meilleurs résultats, le dosage de la mouture doit rester constant :
Une tasse : 10-12g - environ 2 cuillères à soupe.
Deux tasses : 20-22g - environ 1/4 de tasse métrique.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour préparer la tasse parfaite - Étape 1 Conseils pour préparer la tasse parfaite - Étape 1]()
Remarque : Lorsque vous utilisez des moutures prémoulues en sachet, essayez d'utiliser une méthode de dosage et de tassage en 2 étapes : Dosez la moitié des moutures, puis tassez et répétez. - Force de tassage
Pour de meilleurs résultats, tassez (pressez) uniformément les moutures jusqu'au niveau indiqué.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour préparer la tasse parfaite - Étape 2 Conseils pour préparer la tasse parfaite - Étape 2]()
Remarque : L'isolation des changements de la taille de la mouture et de la force de tassage contribuera à produire un goût constant à chaque fois. - Paniers-filtres
- Paniers-filtres à double paroi
Fournis avec la machine à Espresso, ils fonctionnent bien avec les moutures prémoulues en sachet et les moutures fraîchement moulues.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour préparer la tasse parfaite - Étape 3 Conseils pour préparer la tasse parfaite - Étape 3]()
- Paniers-filtres à double paroi
Guide d'extraction
Il existe des variations d'extraction d'un grain à l'autre, et les goûts de chacun sont différents.
Utilisez ce guide pour améliorer votre technique d'espresso, afin qu'elle soit parfaite pour vous.
SOUS-EXTRACTION
|
EXTRACTION OPTIMALE
|
SUR-EXTRACTION
|
|
| Écoulement ^ | Flux rapide Moins de 15 sec | Flux constant 20-30 sec | Pas de flux-gouttes Plus de 35 sec |
| Couleur | Brun pâle Crème-brun clair | Caramel riche Crème-doré foncé | Brun très foncé Crème-brun foncé |
| Goût | Aigre, Acide, Aqueux | Riche, Sucré, Vibrant | Amer, Sec, Granuleux |
| Mouture ^^ | Trop grossière Utiliser une mouture plus fine | Juste ce qu'il faut | Trop fine Utiliser une mouture plus grossière |
| Dosage | Pas assez de mouture Utiliser plus de mouture | One Cup: 10-12g Two Cups: 20-22g | Trop de mouture Utiliser moins de mouture |
| Tassage | Force de tassage insuffisante Tasser plus fermement* | Juste ce qu'il faut-pression ferme 20-30lb de force** | Trop de force de tassage Tasser plus légèrement |
^ Lorsque vous utilisez des moutures prémoulues en sachet, utilisez les Paniers-filtres à double paroi.
^^ Assurez-vous que les grains ou les moutures prémoulues sont frais. Les moutures prémoulues et les grains anciens, quelle que soit la taille de la mouture, ne produiront pas un espresso de bon goût.
* Lorsque vous utilisez des moutures prémoulues en sachet, essayez d'utiliser une méthode de dosage et de tassage en 2 étapes :
Dosez la moitié des moutures, puis tassez et répétez.
** Lorsque vous utilisez des moutures prémoulues en sachet, essayez de tasser un peu plus fort, 30-40lb de force.
N'oubliez pas que c'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Conseils pour faire mousser le lait
Faire mousser le lait, c'est le chauffer à la vapeur.
Éléments clés du lait moussé
La vapeur ne fait que chauffer le lait. Le lait doit également être aéré (ajouter de l'air) pour créer la micro-mousse, et doit être bien mélangé. Le lait correctement moussé a été chauffé entre 140 et 149°F, et présente une micro-mousse épaisse et riche avec un éclat soyeux. Tout est une question de température, de positionnement de la Steam Wand et du moment où vous déplacez le Milk Pitcher.
- Remplir le Milk Pitcher
Ajoutez du lait froid à environ 39°F dans un Stainless Steel Pitcher propre et réfrigéré. Remplissez jusqu'au bas du bec verseur.
Remarque : Le volume de lait augmentera ou « s'étirera » pendant le moussage, ne remplissez donc pas trop le Pitcher.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour faire mousser le lait - Étape 1 Conseils pour faire mousser le lait - Étape 1]()
- Préchauffage de la vapeur
Pour obtenir les meilleurs résultats de moussage du lait à chaque fois, assurez-vous que la vapeur a chauffé avant de faire mousser le lait. La vapeur est prête lorsque le témoin STEAM LIGHT est entièrement allumé. Vous entendrez également la Pump démarrer.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour faire mousser le lait - Étape 2 Conseils pour faire mousser le lait - Étape 2]()
- Position
Placez le bras de la Steam Wand dans le bec du Pitcher à la position 12 heures, avec l'embout de la Steam Wand dans le lait à la position 3 heures. Maintenez l'embout de la Steam Wand juste sous la surface du lait. Cela créera une action de tourbillon.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour faire mousser le lait - Étape 3 Conseils pour faire mousser le lait - Étape 3]()
- Son
La façon dont l'air est introduit dans le lait détermine la consistance de la mousse. Si de grandes goulées d'air sont ajoutées au lait, la mousse aura de grosses bulles. L'introduction d'air dans le lait de manière contrôlée et douce, indiquée par un léger sifflement, garantira que le lait aura une micro-mousse fine et aérée.
Conseil de pro : Sons du moussage du lait- Cri strident - Embout trop profond, abaissez le Pitcher.
- Sifflement doux - Juste ce qu'il faut pour un latte.
- Gargouillis - Embout pas assez profond, soulevez le Pitcher.
- Maintenir la position de l'embout vapeur
À mesure que la vapeur chauffe et fait mousser le lait, le lait s'étirera, provoquant la montée du niveau de lait dans le Pitcher. À mesure que cela se produit, suivez le niveau du lait en abaissant le Pitcher, en maintenant l'embout de la Steam Wand juste sous la surface.
![]()
- Quantité de mousse
Créez la quantité de micro-mousse que vous souhaitez. Les Cappuccinos ont traditionnellement plus de micro-mousse qu'un flat white. (Voir Styles d'Espresso à la page suivante) - Immerger l'embout
Une fois que vous avez créé la quantité de mousse souhaitée, plongez la Steam Wand à mi-chemin dans le lait. Cela chauffe tout le lait et aspire du lait au lieu de l'air. Cela garantit que le lait et la mousse sont mélangés, ce qui les rend plus denses et plus lisses.
![]()
- Température correcte
Un indicateur que la température correcte du lait a été atteinte est lorsque le Pitcher ne peut être tenu que pendant environ 3 secondes.
Conseil de pro : Température du lait- Trop peu - Si le lait n'est pas chauffé suffisamment longtemps, il sera tiède avec peu de mousse.
- Optimum - entre 140 et 149°F.
- Trop - Si le lait est chauffé trop longtemps, il commencera à bouillir autour de 162°F, et aura un goût de brûlé avec toute la mousse perdue.
- Taper et faire tourbillonner le Pitcher
Taper doucement le Pitcher sur le plan de travail aide à libérer les bulles d'air plus grandes emprisonnées.
Faire tourbillonner aide le lait et la mousse à se combiner pour une consistance uniforme et une apparence soyeuse.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour faire mousser le lait - Étape 4 Conseils pour faire mousser le lait - Étape 4]()
- Les touches finales
Versez du Milk Pitcher dans votre tasse d'un mouvement régulier. - Purger la Steam Wand
Après avoir tourné le DIAL en position verticale READY et retiré le Pitcher de la Steam Wand, placez la Steam Wand au-dessus du Drip Tray et purgez la Steam Wand pour éliminer tout lait qui aurait été aspiré.
Pour purger, tournez le DIAL en position HOT WATER pendant quelques secondes, puis remettez le DIAL en position verticale READY.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Conseils pour faire mousser le lait - Étape 5 Conseils pour faire mousser le lait - Étape 5]()
- Essuyer la Steam Wand
Essuyez le bras et l'embout de la Steam Wand avec un chiffon propre et humide pour enlever tout résidu de lait.
![]()
Styles d'espresso à essayer
Espresso (Short Black)

L'espresso est un café concentré et corsé, avec une couche stable de « crema » sur le dessus. Un espresso est la base de tous les cafés de café.
- Verre à espresso (3 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
Ristretto

Un ristretto est un espresso extrêmement court, qui se distingue par son goût intense et son arrière-goût.
- Tasse à espresso (3 oz)
- Moitié d'un shot simple d'espresso (0.5 oz)
Americano

Un espresso standard avec de l'eau chaude ajoutée. L'eau chaude est ajoutée en premier afin de maintenir la « crema ».
- Tasse (6 oz)
- Eau chaude (selon préférence)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
Con Panna

Con Panna, italien pour "with cream" (avec de la crème), est un espresso surmonté de crème légèrement fouettée. Il peut également être saupoudré de cannelle ou de chocolat.
- Tasse (6 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
- Crème légèrement fouettée - saupoudrée de cannelle.
Macchiato

Macchiato, italien pour "to stain or mark" (tacher ou marquer). Traditionnellement servi comme un espresso standard avec un filet de lait froid ou mousseux et une petite touche de mousse au milieu de la « crema ».
- Verre à espresso (3 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
- Un filet de lait froid ou mousseux et une petite touche de mousse.
Flat White

Un espresso avec du lait mousseux et une fine couche de mousse de lait sur le dessus. La tasse plus large créera la fine couche de mousse, la signature du Flat White.
- Tasse large (6 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
- Lait mousseux et mousse.
Latte

Un espresso avec du lait mousseux et une couche de mousse de lait d'une largeur de doigt sur le dessus. La tasse plus étroite créera une couche de mousse plus épaisse.
- Verre ou tasse (7 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
- Lait mousseux et mousse.
Cappuccino

Un espresso avec ⅓ de lait chauffé à la vapeur, surmonté de ⅓ de mousse crémeuse et d'une touche de chocolat en poudre.
- Tasse (6-8 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
- ⅓ Lait mousseux, ⅓ mousse - saupoudré de chocolat.
Mocha

Préparé de manière similaire à un cappuccino mais avec l'ajout de chocolat. Il suffit de mélanger le chocolat à l'espresso avant d'ajouter le lait chauffé à la vapeur et la mousse.
- Tasse ou grand verre (6-8 oz)
- Shot simple ou double d'espresso (1-2 oz)
- Sirop de chocolat (selon préférence)
- ⅓ Lait mousseux, ⅓ mousse.
Babyccino

Lait chauffé à la vapeur avec une couche de lait mousseux.
Il peut également être saupoudré de chocolat.
- Petite tasse (3 oz)
- Pas de shot d'espresso
- Lait mousseux et mousse - saupoudré de chocolat.
Programmation du volume de shot
La machine à espresso est dotée du contrôle volumétrique automatique des shots. Elle verse la juste quantité d'espresso, puis s'arrête automatiquement.
1 Shot - Verse 1 Shot d'espresso - 1 oz
2 Shots - Verse 2 Shots d'espresso - 2 oz
Vous pouvez ajuster le volume de versement selon votre préférence pour votre espresso.
Préparation à la programmation du volume de shot
- Vérifier le réservoir d'eau
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
![]()
- Alimentation
Assurez-vous que :- Le CADRAN de fonctionnement est en position verticale READY (Prêt).
- La fiche d'alimentation est insérée dans la prise et allumée.
- La machine est ON (Activée) et en état Ready (Prêt).
![Calphalon - BVCLECMP1 - Préparation à la programmation du volume de shot Préparation à la programmation du volume de shot]()
Si un programme de volume de shot n'est pas démarré dans la minute suivant l'entrée en mode Programmation du volume de shot, la machine reviendra à l'état Ready (Prêt).
Programme de volume de shot - Une tasse
- Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant 4 secondes ou jusqu'à ce qu'une combinaison de lumières clignotantes entre les voyants ON/OFF (Marche/Arrêt) et READY (Prêt) commence.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Programme de volume de shot - Une tasse - Étape 1 Programme de volume de shot - Une tasse - Étape 1]()
- Insérez un porte-filtre à une tasse dans le Portafilter et remplissez de mouture de café puis tassez. Placez-le dans la tête de groupe.
![]()
- Tournez le CADRAN sur la position 1 SHOT (1 shot). Les voyants ON/OFF (Marche/Arrêt) et READY (Prêt) continueront de clignoter une fois toutes les quelques secondes.
![]()
L'espresso commencera à couler. - Lorsque vous atteignez le volume de 1 shot désiré, ramenez le CADRAN à la position verticale READY (Prêt).
![]()
Le versement de l'espresso s'arrêtera.
Le nouveau volume de 1 shot a été programmé. Le mode de programmation est terminé et la machine est revenue à l'état Ready (Prêt).
Programme de volume de shot - Deux tasses
- Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant 4 secondes ou jusqu'à ce qu'une combinaison de lumières clignotantes entre les voyants ON/OFF (Marche/Arrêt) et READY (Prêt) commence.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Programme de volume de shot - Deux tasses - Étape 1 Programme de volume de shot - Deux tasses - Étape 1]()
- Insérez un porte-filtre à deux tasses dans le Portafilter et remplissez de mouture de café puis tassez. Placez-le dans la tête de groupe.
![]()
- Tournez le CADRAN sur la position 2 SHOTS (2 shots). Les voyants ON/OFF (Marche/Arrêt) et READY (Prêt) continueront de clignoter une fois toutes les quelques secondes.
![]()
L'espresso commencera à couler. - Lorsque vous atteignez le volume de 2 shots désiré, ramenez le CADRAN à la position verticale READY (Prêt).
![]()
Le versement de l'espresso s'arrêtera.
Le nouveau volume de 2 shots a été programmé. Le mode de programmation est terminé et la machine est revenue à l'état Ready (Prêt).
Restaurer les volumes par défaut de 1 et 2 shots - Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant 4 secondes ou jusqu'à ce qu'une combinaison de lumières clignotantes entre les voyants ON/OFF (Marche/Arrêt) et READY (Prêt) commence.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Programme de volume de shot - Deux tasses - Étape 2 Programme de volume de shot - Deux tasses - Étape 2]()
- Tournez le CADRAN sur la position HOT WATER (Eau chaude).
![]()
Tous les VOYANTS clignoteront ensemble 3 fois.
Les volumes par défaut ont été restaurés. Le mode de programmation est terminé. - Ramenez le CADRAN à la position verticale Ready (Prêt).
![]()
Entretien et Nettoyage
Le processus de préparation de l'espresso implique l'extraction des huiles des moutures de café. Des dépôts de moutures et d'huiles s'accumulent au fil du temps, affectant le goût de l'espresso et le fonctionnement de la machine à espresso.
La purge d'eau à travers la Tête d'infusion et la Buse vapeur, avant et après chaque préparation d'espresso, est le moyen le plus simple de maintenir votre machine propre.
Les pièces ci-dessous ne sont PAS LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE :
- Porte-filtre
- Bac d'égouttement
- Tasseur - Réservoir d'eau
Tablettes de nettoyage
Les tablettes de nettoyage pour machine à espresso sont disponibles à l'achat en ligne ou auprès des grands détaillants.
Nettoyage du Bac d'égouttement
Videz le Bac d'égouttement si nécessaire. Si l'Indicateur de niveau d'eau rouge apparaît à travers la Grille, videz immédiatement le Bac d'égouttement.
- Hebdomadaire
Nettoyez le Bac d'égouttement et la Grille avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle non abrasif, rincez et séchez.
Remarque : Avec le temps, il est normal que l'intérieur du Bac d'égouttement soit taché par les huiles des moutures de café.
Nettoyage du Plateau chauffe-tasses et de l'extérieur
Essuyez la machine avec un chiffon humide et séchez-la. N'utilisez pas de produits de nettoyage alcalins, d'abrasifs ou de tampons à récurer métalliques, car ils rayeraient la surface extérieure.
N'immergez pas la machine dans l'eau.
Nettoyage du Porte-filtre et du Panier-filtre
- À chaque utilisation
Lavez après chaque utilisation en les rinçant à l'eau tiède sous le robinet. - À intervalles réguliers
Dans de l'eau chaude savonneuse avec un détergent doux.
Nettoyage de la Tête d'infusion - À chaque utilisation
Faites couler de l'eau avant de préparer un espresso. - Hebdomadaire
- Purgez l'eau en tournant le CADRAN sur le réglage 1 SHOT.
- Ramenez le CADRAN une fois que l'eau a cessé de couler. - Essuyez le bord intérieur avec un chiffon humide et une brosse.
![]()
Nettoyage des Paniers-filtre
- Tous les 2-3 mois
- Faites tremper le Panier-filtre pendant une nuit dans le Pichet à lait avec de l'eau tiède et ajoutez une tablette de nettoyage pour machine à espresso.
![Nettoyage des paniers-filtre]()
- Le matin, rincez le Pichet et le Panier-filtre sous l'eau courante en vous assurant que toutes les traces de la tablette de nettoyage ont été éliminées.
- Placez le Panier-filtre dans le Porte-filtre (sans café) et insérez-le dans la Tête d'infusion.
- Tournez le CADRAN sur le réglage 1 SHOT.
L'eau s'écoulera. - Ramenez le CADRAN en position verticale.
- Faites tremper le Panier-filtre pendant une nuit dans le Pichet à lait avec de l'eau tiède et ajoutez une tablette de nettoyage pour machine à espresso.
- Débouchage des Paniers-filtre
Si le Panier-filtre à double paroi devient obstrué par des moutures de café : - Insérez la broche de nettoyage 'Filtre' dans le trou de sortie. (La Broche de nettoyage est située dans la zone de rangement des 'Accessoires' sous le Bac d'égouttement).
- Placez le Panier-filtre dans le Porte-filtre (sans café) et insérez-le dans la Tête d'infusion.
- Tournez le CADRAN sur le réglage 1 SHOT.
L'eau s'écoulera. - Ramenez le CADRAN une fois terminé. - Répétez si nécessaire.
Nettoyage de la Buse vapeur
- À chaque utilisation
- Après avoir moussé le lait, purgez la Buse vapeur en tournant le CADRAN sur EAU CHAUDE pendant seulement 1-2 secondes.
- Essuyez la Buse vapeur avec un chiffon humide.
- Tous les 2-3 mois
- Faites tremper la Buse vapeur pendant une nuit dans le Pichet à lait avec de l'eau tiède et ajoutez une tablette de nettoyage pour machine à espresso.
![Nettoyage de la buse vapeur]()
- Le matin, retirez le Pichet et rincez-le en vous assurant que toutes les traces de la solution ont été éliminées.
- Essuyez la Buse vapeur et son Embout avec un chiffon humide en vous assurant que toutes les traces de la tablette de nettoyage ont été éliminées.
- Faites couler de l'Eau Chaude à travers la Buse vapeur pendant 40 secondes.
- Faites tremper la Buse vapeur pendant une nuit dans le Pichet à lait avec de l'eau tiède et ajoutez une tablette de nettoyage pour machine à espresso.
- Débouchage de la Buse vapeur
- Insérez la broche de nettoyage 'Vapeur' dans le trou de l'Embout de la Buse vapeur. (La Broche de nettoyage est située dans la zone de rangement des 'Accessoires' sous le Bac d'égouttement).
- Faites couler de l'Eau Chaude à travers la Buse vapeur.
![Débouchage de la buse vapeur]()
- La Buse vapeur reste bouchée :
- Dévissez l'Embout de la Buse vapeur et faites-le tremper pendant une nuit dans le Pichet à lait avec de l'eau tiède et ajoutez une tablette de nettoyage pour machine à espresso.
![Débouchage de l'embout de la buse vapeur]()
- Le matin, rincez le Pichet et l'Embout de la Buse vapeur sous l'eau courante en vous assurant que toutes les traces de la tablette de nettoyage ont été éliminées. - Utilisez la Broche de nettoyage pour nettoyer l'Embout vapeur. - Revissez l'Embout de la Buse vapeur sur le Bras de la Buse vapeur.
- Faites couler de l'Eau Chaude à travers la Buse vapeur pendant 40 secondes.
- Dévissez l'Embout de la Buse vapeur et faites-le tremper pendant une nuit dans le Pichet à lait avec de l'eau tiède et ajoutez une tablette de nettoyage pour machine à espresso.
Joint en caoutchouc de la Tête d'infusion
Un joint en caoutchouc est situé dans la Tête d'infusion et crée une étanchéité contre le Panier-filtre lors de la préparation d'un espresso.
Lorsque votre machine à espresso n'est pas utilisée, nous vous recommandons de ne pas laisser le Porte-filtre inséré dans la Tête d'infusion, car cela réduirait la durée de vie du joint.
Remarque : Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Toute maintenance au-delà de celle décrite dans la Section Nettoyage ne doit être effectuée que par un Représentant de service agréé.
Consultez la garantie disponible en ligne.
Détartrage - Tête d'infusion et Buse vapeur
Après une utilisation continue, votre machine à espresso peut accumuler des dépôts minéraux et nécessiter un 'détartrage' occasionnel.
Nous recommandons de détartrer votre machine tous les 4 à 6 mois, bien que cette période dépende de la dureté de l'eau et de la fréquence d'utilisation.
Solution de détartrage
Vous avez 3 options :
- Tablettes de détartrage pour machine à espresso.
ou - Détartrant liquide
Les options de détartrage A et B sont disponibles à l'achat en ligne ou auprès des grands détaillants.
ou - Vinaigre blanc et eau tiède.
Programme de détartrage
Le Programme de détartrage prend environ 10 minutes pour être terminé.
Si le Programme de détartrage n'est pas terminé ou est interrompu en cours d'une des Étapes de détartrage, vous devrez recommencer le Programme de détartrage depuis le début.
Préparation au détartrage
- Remplir le Réservoir d'eau avec la solution
- Remplissez le Réservoir d'eau avec 4 tasses d'eau tiède et ajoutez une tablette de détartrage pour machine à espresso. Laissez la tablette se dissoudre complètement. ou
- Dans un Réservoir d'eau vide, ajoutez un demi-bouchon de Détartrant liquide. Remplissez le Réservoir d'eau avec 4 tasses d'eau tiède. Laissez la solution bien se mélanger. ou
- Dans un Réservoir d'eau vide, ajoutez 1 cuillère et demie à soupe de vinaigre blanc. Remplissez le Réservoir d'eau avec 4 tasses d'eau tiède. Laissez la solution bien se mélanger.
- Placez le Réservoir d'eau en position.
- Placer les récipients
Placez un récipient de 4 tasses sous la Tête d'infusion et un autre récipient de 4 tasses sous la Buse vapeur.
![Placer les récipients pour le détartrage]()
- Alimentation
Assurez-vous que :- Le CADRAN de commande est en position verticale PRÊT.
- La fiche d'alimentation est insérée dans la prise et allumée.
- La machine est ALLUMÉE et en état PRÊT.
![État de la machine - PRÊTE]()
- Accéder au Programme de détartrage
- Appuyez et maintenez le BOUTON MARCHE/ARRÊT pendant 4 secondes ou jusqu'à ce qu'une combinaison de lumières clignotantes entre les VOYANTS MARCHE/ARRÊT et PRÊT commence.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Préparation au détartrage Préparation au détartrage]()
Si l'Étape 1 du détartrage n'est pas lancée dans la minute suivant l'entrée dans le Programme de détartrage, la machine quittera le Programme de détartrage et reviendra à l'état PRÊT.
Le Programme de détartrage peut être quitté à tout moment si le CADRAN est ramené en position verticale PRÊT.
- Appuyez et maintenez le BOUTON MARCHE/ARRÊT pendant 4 secondes ou jusqu'à ce qu'une combinaison de lumières clignotantes entre les VOYANTS MARCHE/ARRÊT et PRÊT commence.
Étape 1. Détartrage de la Buse vapeur
- Pour démarrer le Programme de détartrage, tournez le CADRAN sur la position VAPEUR. Les VOYANTS MARCHE/ARRÊT et VAPEUR commenceront alors une combinaison clignotante toutes les quelques secondes.
La Pompe démarrera et de l'eau chaude s'écoulera de la Buse vapeur. Pendant une période de 2 minutes, la Pompe produira différents bruits.
Lorsque l'eau chaude cessera de s'écouler de la Buse vapeur, cette étape sera terminée.
La combinaison de lumières clignotantes passera aux VOYANTS MARCHE/ARRÊT et PRÊT. - Passez à l'Étape 2.
Entre chacune des Étapes de détartrage, un maximum de 5 minutes est autorisé pour démarrer l'étape suivante avant que le Programme de détartrage ne se termine.
Étape 2. Détartrage de la Tête d'infusion
- Pour continuer, tournez le CADRAN directement sur la position 1 SHOT (ne vous arrêtez pas à la position PRÊT).
Les VOYANTS MARCHE/ARRÊT et PRÊT continueront une combinaison clignotante toutes les quelques secondes.
La Pompe démarrera et de l'eau chaude s'écoulera de la Tête d'infusion. Pendant une période de 2 minutes, la Pompe produira différents bruits.
Lorsque l'eau chaude cessera de s'écouler de la Tête d'infusion, cette étape sera terminée.
La combinaison de lumières clignotantes passera aux VOYANTS MARCHE/ARRÊT et VAPEUR. - Les détails se trouvent au verso. Passez à la section Préparation à la purge.
Préparation à la purge
La Buse vapeur et la Tête d'infusion doivent maintenant être purgées et nettoyées à l'eau fraîche pour éliminer la solution de détartrage.
- Rincer le Réservoir d'eau
Retirez le Réservoir d'eau et rincez-le abondamment sous l'eau courante, en vous assurant que toutes les traces de la solution de détartrage ont été éliminées. - Remplir le Réservoir d'eau
Remplissez le Réservoir d'eau jusqu'à la ligne 'MAX' avec de l'eau propre et remettez-le en place. - Vider les récipients
Videz l'eau des récipients et remplacez-les.- Passez à l'Étape 3.
Étape 3. Purge de la Buse vapeur
- Pour continuer, tournez le CADRAN directement sur la position VAPEUR (ne vous arrêtez pas à la position PRÊT).
Les VOYANTS MARCHE/ARRÊT et VAPEUR continueront une combinaison clignotante toutes les quelques secondes.
La Pompe démarrera et de l'eau chaude s'écoulera de la Buse vapeur. Pendant une période de 2 minutes, la Pompe produira différents bruits.
Lorsque l'eau chaude cessera de s'écouler de la Buse vapeur, cette étape sera terminée.
La combinaison de lumières clignotantes passera aux VOYANTS MARCHE/ARRÊT et PRÊT. - Passez à l'Étape 4.
Étape 4. Purge de la Tête d'infusion
- Pour continuer, tournez le CADRAN directement sur la position 1 SHOT (ne vous arrêtez pas à la position PRÊT).
Les VOYANTS MARCHE/ARRÊT et PRÊT continueront une combinaison clignotante toutes les quelques secondes.
La Pompe démarrera et de l'eau chaude s'écoulera de la Tête d'infusion. Pendant une période de 2 minutes, la Pompe produira différents bruits.
Lorsque l'eau chaude cessera de s'écouler de la Tête d'infusion, le Programme de détartrage sera terminé.
Terminé
Le VOYANT MARCHE/ARRÊT sera entièrement allumé et le VOYANT PRÊT clignotera pour indiquer que le Programme de détartrage est terminé.
- Ramenez le CADRAN en position verticale PRÊT.
- Videz l'eau des récipients.
Guide de dépannage
| PROBLÈME | Cause Possible | Que faire |
| Le porte-filtre se détache pendant la coulée de l'espresso. L'espresso jaillit de la tête de groupe pendant la coulée. L'espresso s'écoule le long du porte-filtre. | Le porte-filtre n'est pas fixé correctement, ou n'a pas été suffisamment serré. | Assurez-vous que les trois ergots du porte-filtre sont entièrement insérés dans la tête de groupe et tournés en position centrale. |
| La mouture du café est trop fine. | Utilisez une mouture plus grossière. | |
| La mouture du café a été tassée trop fort. | Tassez la mouture plus légèrement. | |
| Le bord supérieur du filtre n'est pas exempt de mouture de café. | Nettoyez le bord supérieur du filtre et essuyez la tête de groupe. | |
| La tête de groupe est sale. | Essuyez avec un chiffon humide. Nettoyez le joint, y compris les zones d'angle à baïonnette, avec une brosse pour enlever les résidus. | |
| Le joint en caoutchouc de la tête de groupe est endommagé ou usé. | Contactez le service client Calphalon. | |
| Pas d'espresso qui coule | Pas d'eau dans le réservoir d'eau. | Remplissez le réservoir d'eau. Faites couler de l'eau à travers la machine sans panier-filtre pour vous assurer qu'elle est complètement amorcée. |
| La tête de groupe peut être bloquée. | Voir la section Détartrage | |
| Les paniers-filtres à double paroi peuvent être bloqués. | Utilisez la broche de nettoyage pour débloquer le panier-filtre. | |
| La mouture du café est trop fine ou tassée trop fort. | Videz le panier-filtre et rincez-le à l'eau pour le nettoyer. Essuyez la tête de groupe avec un chiffon. Remplissez à nouveau le filtre de mouture et tassez. | |
| L'espresso coule goutte à goutte (Surextraction) | La mouture est trop fine. | Utilisez une mouture plus grossière. |
| Le café a été tassé trop fort. | Tassez la mouture plus légèrement. | |
| La machine est entartrée. | Voir la section Détartrage | |
| L'espresso n'a pas de crème (Sous-extraction) | Les grains sont vieux ou la mouture pré-moulue est sèche. | Utilisez des grains et de la mouture frais. Assurez-vous de conserver la mouture pré-moulue dans un récipient hermétique. |
| La mouture n'est pas suffisamment compactée. | Tassez plus fermement. | |
| Mouture trop grossière. | Utilisez une mouture de café plus fine. | |
| Remplissage inégal des tasses | Tassage inégal ou obstruction des becs verseurs. | Assurez-vous que le café est tassé uniformément et vérifiez que rien n'obstrue les becs verseurs. |
| La galette d'espresso usagée est humide | Les paniers-filtres à double paroi peuvent garder la galette d'espresso humide. | Laissez le porte-filtre dans la tête de groupe jusqu'à ce que le moussage du lait soit terminé. Cela donnera plus de temps à l'eau pour se dissiper. |
| L'espresso a un goût de brûlé | Type de café utilisé. | Essayez différentes marques de café. |
| Utilisation de la fonction vapeur juste avant de préparer un espresso. | Laissez le thermobloc purger la vapeur et refroidir avant de préparer un espresso. Le VOYANT VAPEUR doit avoir cessé de clignoter et le VOYANT PRÊT doit être entièrement allumé. | |
| Le café est trop froid | Le lait n'est peut-être pas suffisamment chauffé. | Assurez-vous que le lait est correctement chauffé pendant le moussage, mais veillez à ne pas trop le chauffer et à ne pas le faire bouillir. |
| Pas de vapeur de la buse vapeur | L'extrémité de la buse vapeur est bloquée. | Voir Entretien et Nettoyage |
| Pas d'eau dans le réservoir d'eau. | Remplissez le réservoir d'eau. Faites couler de l'eau chaude à travers la buse vapeur pour vous assurer que l'eau circule. | |
| Pas assez de mousse lors du moussage | Le lait n'est peut-être pas frais. | Assurez-vous que le lait utilisé est frais. |
| La température du lait est trop chaude. | Assurez-vous de commencer à faire mousser avec du lait dont la température est d'environ 39°F. | |
| Type de pichet utilisé. | Pour de meilleurs résultats de moussage, utilisez un pichet à lait en acier inoxydable réfrigéré. | |
| Le lait a bouilli. | Recommencez avec du lait frais et réfrigéré. Chauffez jusqu'à ce que le pichet ne puisse être tenu qu'environ 3 secondes, 140-149°F. | |
| Le lait fait des bulles plutôt que de la micro-mousse. | Assurez-vous que l'extrémité de la buse vapeur est correctement positionnée. Elle doit être juste sous la surface du lait. Tapotez le pichet sur le plan de travail une fois terminé pour libérer les bulles d'air plus grandes emprisonnées. | |
| Le lait n'incorpore pas assez d'air. | Maintenez l'extrémité de la buse vapeur juste sous la surface du lait. Cela aidera à introduire de l'air dans le lait pour créer de la micro-mousse. | |
| La pompe fait un bruit inhabituel | Pas d'eau dans le réservoir. | Remplissez le réservoir d'eau. |
| Le réservoir d'eau n'est pas correctement positionné. | Placez fermement le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil. | |
| Le bouchon rouge de l'emballage est peut-être toujours inséré. | Retirez le bouchon rouge situé à la base du réservoir d'eau. |
Précautions Importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures aux personnes, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
- Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez pas ou n'immergez pas le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé à proximité d'enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Débranchez de la prise lorsque l'appareil ou l'horloge d'affichage (le cas échéant) n'est pas utilisé, et avant le nettoyage. Laissez refroidir avant d'assembler ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.
- N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou après un dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. N'essayez pas de remplacer ou de raccorder un cordon endommagé. Renvoyez l'appareil à un centre de service agréé pour examen, réparation ou réglage.
- L'utilisation d'un accessoire non recommandé par le fabricant de l'appareil pour cet appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
- Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales.
- Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
- Branchez toujours la fiche à l'appareil en premier, puis branchez le cordon à la prise murale (pour les appareils avec cordons détachables). Pour déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise murale.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues. Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez ou ne désengagez jamais la chambre de percolation (porte-filtre) pendant le cycle d'infusion. Engagez toujours correctement le porte-filtre au mécanisme de verrouillage. Le non-respect de cette consigne pourrait désengager le porte-filtre pendant le cycle d'infusion et causer des blessures.- Modèles destinés à être utilisés avec des capsules scellées : Utilisez uniquement les capsules destinées à cet appareil. Si la capsule ne rentre pas, ne la forcez pas dans l'appareil.
- Modèles avec broyeurs à café : Vérifiez la présence d'objets étrangers dans la trémie avant utilisation.
Pour les appareils avec panneaux de service :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE RETIREZ PAS CE COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. LA RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Modèles nord-américains avec fiches mises à la terre :
Fiche polarisée

Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). En tant que dispositif de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une prise polarisée d'une seule manière. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de contourner cette fonction de sécurité ou de modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Si la fiche s'insère lâchement dans la prise CA ou si la prise CA semble chaude, n'utilisez pas cette prise.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION
Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation détachable) peut être fourni pour réduire les risques d'emmêlement ou de trébuchement sur un cordon plus long. Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si des précautions sont prises lors de leur utilisation. Si un long cordon d'alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :
- La puissance électrique nominale indiquée du cordon d'alimentation détachable ou de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique nominale de l'appareil ;
- Si l'appareil est de type mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils de type mise à la terre ; et
- Le cordon plus long doit être disposé de manière à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher involontairement. Ne tirez pas, ne tordez pas et n'abusez pas du cordon d'alimentation de toute autre manière.
AVIS SUR LE PRODUIT
- Placez l'appareil sur une surface dure, plane et de niveau pour éviter toute interruption du flux d'air sous la machine à espresso.
- N'utilisez pas l'appareil avec un réservoir d'eau vide.
- Gardez la zone au-dessus de l'appareil dégagée pendant l'utilisation, car de la vapeur chaude s'échappera de l'appareil.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Calphalon BVCLECMP1 - Manuel de la machine à espresso Temp iQ




Témoin lumineux Vapeur
Clignote lors du chauffage à la température de la vapeur et lors du refroidissement (purge de l'eau) à la température du café.
































