TÜV-A 09ATEX0003
50m
10 h
Leuchtdauer
Reichweite
II 2 G Ex ib IIC T4
Informations techniques
II 2 D Ex ibD 21 T135
Durée de fonctionnement : ~ 12 h
Portée :
Durée de rechargement :
~ 12 h
110/230V
Batterie :
Aufladbar
TÜV-A 09ATEX0003
Tension de charge :
II 2 G Ex ib IIC T4
Gamme de température : de -20°C à +40 °C
II 2 D Ex ibD 21 T135
110/230V
NiMH
Type de protection :
Portée :
50 m
110/230V
Classe de protection :
Batterie :
NiMH 4,8 V/550 mAh
Tension de charge :
de 110 à 230 V/ de 50 à 60Hz
0408
Gamme de température : de -20°C à +40 °C
50m
10 h
110/230V
NiMH
Leuchtdauer
Reichweite
Aufladbar
Type de protection :
IP 65
50m
10 h
110/230V
Leuchtdauer
Reichweite
Aufladbar
Classe de protection :
II
0408
110/230V
NiMH
110/230V
NiMH
Handleuchte für die
Ex-Zonen 1, 2, 21, 22
Technical data
Lighting time
Charging time
50m
10 h
110/230V
Leuchtdauer
Reichweite
Aufladbar
TÜV-A 09ATEX0003
50m
10 h
LadbareLeuchte
Leuchtdauer
Reichweite
II 2 G Ex ib IIC T4
Technical data
II 2 D Ex ibD 21 T135
mit vier LED
Lighting time
~ 12 h
Range of beam:
Charging time
~ 12 h
110/230V
Battery (rechargeable):
Aufladbar
TÜV-A 09ATEX0003
Charge voltage:
II 2 G Ex ib IIC T4
Temperature range:
II 2 D Ex ibD 21 T135
110/230V
NiMH
Protection type:
Range of beam:
50 m
Serviceadresse:
110/230V
Protection class
Battery (rechargeable):
NiMH 4.8 V /550 mAh
Witte + Sutor GmbH
Charge voltage:
110 – 230 V / 50-60 Hz
0408
Steinberger Str. 6
Temperature range:
-20 °C to +40 °C
50m
10 h
110/230V
NiMH
Leuchtdauer
Reichweite
D-71540 Murrhardt
Aufladbar
Protection type:
IP 65
50m
10 h
110/230V
Leuchtdauer
Reichweite
Aufladbar
Protection class
II
Fon +49(0)7192 92 92 0
Fax +49(0)7192 92 92 50
0408
10 h
www.acculux.de
Leuchtdauer
110/230V
NiMH
info@acculx.de
110/230V
NiMH
50m
10 h
110/230V
Leuchtdauer
Reichweite
Aufladbar
110/230V
110/230V
NiMH
Made in Germany
Made in Germany
50m
10 h
Reichweite
Leuchtdauer
10 h
Leuchtdauer
50m
110/230V
Reichweite
Aufladbar
Torcia portatile per
I
le zone a rischio i
esplosione 1,2,21,22
110/230V
110/230V
Torcia caricabile con quattro LED
NiMH
Manuale d'uso
Caricare la torcia prima dell'uso
Accendere la torcia
Premere l'interruttore - On/Off
Ricarica
Staccare il tappo della spina e inserire la torcia
in una presa di corrente. Non caricare la torcia
mentre è accesa.
Lampade
Grazie alla durata estremamente elevata del
LED (oltre 50.000 h) non è necessaria alcuna
sostituzione.
Avvertenze importanti da osservare! Non uti-
lizzare più le torce danneggiate. Pulire la torcia
solo con un panno umido.
Istruzioni sullo smaltimento Non smaltire le
torce tra i rifiuti domestici, ma consegnarle ad un
centro di raccolta adeguato o inviarle al produtto-
re con sufficiente affrancatura.
Dati tecnici
Durata funzionamento: ~ 12 h
Tempo di carica:
~ 12 h
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
II 2 D Ex ibD 21 T135
Raggio d'azione:
50 m
Batteria:
NiMH 4,8 V / 550 mAh
Tensione di ricarica:
110 - 230 V / 50-60Hz
Campo di temperatura: -20°C fino a +40°C
Tipo di protezione:
IP 65
Classe di protezione:
II
0408
Durée de rechargement :
~ 12 h
110/230V
Aufladbar
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
50 m
II 2 D Ex ibD 21 T135
Portée :
NiMH 4,8 V/550 mAh
50 m
Handleuchte für die
D
Batterie :
de 110 à 230 V/ de 50 à 60Hz
NiMH 4,8 V/550 mAh
Ex-Zonen 1,2,21,22
Tension de charge :
de 110 à 230 V/ de 50 à 60Hz
Gamme de température : de -20°C à +40 °C
IP 65
NiMH
Type de protection :
II
IP 65
Classe de protection :
II
Ladbare Leuchte mit vier LED
0408
Bedienungsanleitung
Leuchte vor Gebrauch laden.
Betätigen der Leuchte
Schalter drücken - Ein/Aus
Aufaden
Technical data
~ 12 h
Steckerkappe abziehen und Leuchte in eine
Lighting time
~ 12 h
~ 12 h
Netzsteckdose einstecken. Lampe nicht im einge-
Charging time
~ 12 h
schalteten Zustand aufaden.
110/230V
Aufladbar
TÜV-A 09ATEX0003
Leuchtmittel
II 2 G Ex ib IIC T4
Aufgrund der extremen hohen Lebensdauer der LED
50 m
II 2 D Ex ibD 21 T135
(über 50.000 h) ist ein Auswechseln nicht nötig.
Range of beam:
NiMH 4.8 V /550 mAh
50 m
Battery (rechargeable):
110 – 230 V / 50-60 Hz
NiMH 4.8 V /550 mAh
Charge voltage:
-20 °C to +40 °C
110 – 230 V / 50-60 Hz
Wichtige Hinweise - bitte beachten!
Temperature range:
IP 65
Beschädigte Leuch-ten nicht mehr verwenden.
-20 °C to +40 °C
NiMH
Leuchte nur mit feuchtem Tuch reinigen.
Protection type:
II
IP 65
Protection class
II
Entsorgungshinweis
Leuchten nicht im Hausmüll entsor-gen, sondern
0408
einer geeigneten Sammelstelle zuführen oder
ausreichend frankiert an den Hersteller senden.
Technische Daten
50m
110/230V
Leuchtdauer:
~ 12 h
Reichweite
Aufladbar
50m
10 h
110/230V
Ladezeit:
~ 12 h
Reichweite
Leuchtdauer
Aufladbar
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
II 2 D Ex ibD 21 T135
Reichweite:
50 m
Akku:
NiMH 4,8 V / 550 mAh
Ladespannung:
110 - 230 V / 50-60Hz
Temperaturbereich:
-20°C bis +40°C
NiMH
Schutzart:
IP 65
110/230V
NiMH
Schutzklasse:
II
0408
110/230V
50m
Aufladbar
110/230V
Reichweite
Aufladbar
Zaklamp voor de Explo-
NL
Stand: 03.11.10
sieve zones 1,2,21,22
NiMH
NiMH
Oplaadbare lamp met vier LED's
Stand: 03.11.10
Bedieningshandleiding
Lamp voor gebruik laden
Bediening van de lamp
op schakelaar Aan-/Uit drukken
Opladen
Stekkerkap aftrekken en lamp in een contact-
doos insteken.
Lamp niet in ingeschakelde toestand laden.
Lampjes
Op grond van de extreem hoge levensduur van
de LED's (meer dan 50.000 h) is een uitwisseling
niet nodig.
Belangrijke instructies - in acht te nemen!
Beschadigde lampen niet meer gebruiken.
Lamp alleen met een vochtige doek reinigen.
Verwijderingsinstructie
Lampen niet met het huisvuil verwijderen, maar
naar een geschikt recyclingpunt afvoeren of
voldoende gefrankeerd naar de producent sturen.
Technische gegevens
Lichtduur:
~ 12 h
Laadtijd:
~ 12 h
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
II 2 D Ex ibD 21 T135
Reikwijdte:
50 m
Accu:
NiMH 4,8 V / 550 mAh
Laadspanning:
110 – 230 V / 50-60Hz
Temperatuurbereik:
-20°C tot +40°C
Afdichtingsnorm:
IP 65
Veiligheidsklasse:
II
0408
Lampe portative pour
GB
les zones ex 1,2,21,22
Lampe rechargeable munie de quatre
LED
Mode d'emploi
Recharger la lampe avant emploi.
Allumer la lampe
Pousser l'interrupteur ON/OFF
Recharger
Ouvrir le clapet de la prise mâle et brancher la
lampe à une prise de courant. Ne pas recharger
la lampe en position allumée. Ne pas la recharger
dans un endroit présentant des risques d'explosion.
Ampoule
En raison de la longue durée de vie des D.E.L.
(plus de 50 000 h), il est inutile de la changer.
Remarque importante – à respecter !
N'utiliser pas les lampes abîmées. Nettoyer la
lampe avec un tissu humide.
Consignes de recyclage
Ne pas jeter la lampe dans la poubelle, mais
dans les centres de recyclage adaptés ou
l'envoyer au fabricant dans une lettre dûment
timbrée.
Informations techniques
Durée de fonctionnement :
Durée de rechargement : ~ 12 h
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
II 2 D Ex ibD 21 T135
Portée:
Batterie:
Tension de charge: de 110 à 230 V/de 50 à 60Hz
Gamme de température: de -20°C à +40 °C
Type de protection:
Classe de protection:
0408
Lámpara portátil para
E
las zonas ex 1,2,21,22
Stand: 03.11.10
Lámpara recargable con cuatro LED
Instrucciones de uso
Cargar la lámpara antes de usar
Operar la lámpara
Presionar el interruptor - On/Off
Cargar
Retirar la cubierta del enchufe y enchufar la lám-
para en un tomacorriente. No recargar la lámpara
al estar encendida.
Luminaria
Gracias a la vida útil extremadamente alta del
LED (más de 50.000 h), no es necesario susti-
tuirla.
Indicación importante - ¡por favor, observar!
No seguir utilizando las lámparas dañadas.
Limpiar la lámpara únicamente con un paño
húmedo.
Indicación para la eliminación
No tirar las lámparas en la basura doméstica,
sino en un punto de recogida apropiado o devol-
ver con suficiente franqueo al fabricante.
Datos técnicos
Duración de iluminación: ~ 12 h
Tiempo de carga:
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
II 2 D Ex ibD 21 T135
Alcance:
Acumulador:
Tensión de carga:
Gama de temperatura:
Tipo de protección:
Clase de protección:
0408
F
Rechargeable lamp with four LEDs
Instructions for use
Operating the lamp
Press the switch – ON / Off
Charging
Take off the plug cover and plug the lamp into a
mains socket. Do not charge the lamp when it is
switched on. Do not charge the lamp in places at
risk of explosion.
Illuminant
Due to the extremely long service life of the LEDs
(over 50,000 hours), replacement will not be needed.
Important notice – please observe!
Do not continue to use lamps if damaged. Only
clean the lamp with a damp cloth.
Instructions for disposal
Do not discard with the domestic wate, but take
to a suitable waste collection point or send
it back to the manufacturers with adequate
postage.
Technical data
~ 12 h
Lighting time:
Charging time:
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
II 2 D Ex ibD 21 T135
50 m
Range of beam:
NiMH 4,8 V/550 mAh
Battery (rechargeable):
Charge voltage:
Temperature range:
IP 65
Protection type:
II
Protection class:
0408
HU
Négy LED-es tölthető lámpa
Kezelési útmutató
A lámpát használat előtt fel kell tölteni.
A lámpa működtetése
A „Be/ki" kapcsolót meg kell nyomni.
Feltöltés
A dugaszvédő sapkát húzza le, majd dugja be a
lámpát egy hálózati csatlakozó aljzatba.
A lámpát nem szabad bekapcsolt állapotban
tölteni.
Izzó
A LED rendkívül hosszú (több mint 50.000 órás)
élettartama miatt nincs szükség cserére.
Fontos tudnivalók – kérem, vegye figyelembe!
A sérült lámpákat nem szabad tovább használni.
A lámpát csak nedves ruhával szabad tisztítani.
Ártalmatlanítási tudnivaló
A lámpákat nem szabad a háztartási hulladékok-
kal együtt ártalmatlanítani, hanem egy alkalmas
gyűjtőhelyen kell leadni őket, vagy kielégítően
bérmentesítve vissza kell őket a gyártónak küldeni.
Műszaki adatok
~ 12 h
Világítási időtartam:
Töltési idő:
TÜV-A 09ATEX0003
II 2 G Ex ib IIC T4
50 m
II 2 D Ex ibD 21 T135
NiMH 4,8 V / 550 mAh
Hatótávolság:
110 - 230 V / 50-60Hz
Akkumulátor:
-20°C bis +40°C
Töltőfeszültség:
IP 65
Hőmérséklet-tartomány: -20°C ... +40°C
II
Védettség:
Védettségi osztály:
0408
Hand lamp for ex-zones
1,2,21,22
~ 12 h
~ 12 h
50 m
NiMH 4.8 V /550 mAh
110 - 230 V / 50-60Hz
-20 °C to +40 °C
IP 65
II
502
Kézi lámpa az 1,2,21,22
Ex-zónákhoz
~ 12 óra
~ 12 óra
50 m
NiMH 4,8 V / 550 mAh
110-230 V / 50-60 Hz
IP 65
II