Télécharger Imprimer la page
Klein Tools AEPJS 2 Instructions

Klein Tools AEPJS 2 Instructions

Haut-parleur bluetooth avec courroie magnétique

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
Klein Tools AEPJS 2 is a powered speaker designed to provide high-quality
sound for smart phones, tablets, computers or other audio devices.
CONTENTS
• AEPJS 2 Bluetooth
®
Speaker
• 24" (610 mm) USB Type C
• 24" (610 mm) 1/8" (3.5 mm) Auxiliary Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions:
4.22" x 4.11" x 1.59" (107.2 x 104.4 x 40.4 mm)
• Weight:
9.5 oz. (269.3 g)
• Wireless Compatibility:
Devices with Bluetooth
Version 5.0
®
• Wireless Connection Range:
32.8 ft. (10 m) in open space
• Support Profiles:
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Output Power:
3W (5W maximum)
• Battery Type:
Internal, Li-Ion, 3.65V / 2150mAh
• Battery Life:
Approx. 10 to 13 hours at 70% volume
• Charging Requirements:
Maximum 5V DC, Minimum 0.45A
• Certifications:
CE, FCC, IC, & BC, NOM
• Operating/Charging Temperature:
32° to 104°F (0° to 40°C)
• Storage Temperature:
-22° to 140°F (-30° to 60°C)
• Relative Humidity:
<85% non-condensing
• Drop Protection:
9.8' (3 m)
• Ingress Protection (IP) Rating:
IP54
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation.
Failure to observe these warnings can result in risk of fire or electric shock.
Keep these instructions for future reference.
• No user-serviceable parts inside. Do not open enclosure or attempt to
repair this speaker.
• Never lubricate any part of this speaker.
• Never place this speaker on other electrical equipment.
• Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources, equipment that
produces heat, or extremes in environmental temperature.
• Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or falling
foreign objects into openings or vents on the speaker enclosure.
• Water-resistant cover must be properly sealed to achieve specified water &
foreign object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil, sand, or other
material that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in
risk of fire or electric shock.
• Do not open water-resistant cover if wet or in a wet environment. Dry the
speaker thoroughly and the seal around water-resistant cover completely
before opening water-resistant cover.
• When speaker is in use or charging, make sure there is adequate space to
allow ventilation of internally generated heat.
• Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power supply or
wall adapter that exceeds the specified charging voltage and current.
• Route the power supply cable so that it will not to be stepped on or pinched
by other objects.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Read Manual
FCC. Conforms with particular Code of Federal regulations.
BC
Meets CEC and DOE energy efficiency requirements.
Conformité Européenne. Conforms with European Economic Area directives.
Recycle
WEEE – battery disposal
Canada Energy Efficiency Verified
NOM-NYCE – IFETEL
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Power button
8
LED indicator
2
9
"-" Volume down/skip backward button
Microphone
3
10
Play/Pause/Talk button
Strap
4
"+" Volume up/skip forward button
11
Nail hole
5
12
Auxiliary "Aux In" jack
Magnet
6
USB charging port
13
Snap L-hook
7
14
Water-resistant cover
L-hook slot
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BATTERY
NOTE: Fully charge before use. First-time charge should be at least 4 hours.
Connect the USB Type C cable connection to USB charging port
6
; plug the
other end of cable to computer or USB AC adapter or other USB power supply
(not included). USB adapter/power supply should not exceed the specified
charging voltage and current (Max. 5V DC, min. 0.45A). Normal charging time is
4 to 6 hours.
LED Indicator Color Status
Solid Red
Battery charging (LED off when fully charged)
Flashing Red
Low battery
Solid Blue
Active Bluetooth
wireless connection
®
Slow-Flashing Blue Attempting to pair with wireless device
Quick-Flashing Blue Attempting to auto-link to paired wireless device
Solid Green
Aux line-in connection (overrides wireless connection)
No LED
Unit is off, battery is dead, or battery has finished charging
ON/OFF: Press & hold power button
1
for 3 seconds, a tone will sound. Unit
will automatically power off after 10 minutes of inactivity.
NOTE: Turn unit off when not in use to prolong battery life.
PAIRING: Wireless connection activates automatically and is ready to pair when unit
is turned on. On your Bluetooth
wireless compatible device, enable Bluetooth
®
search/scan for devices that can be paired. Select "AEPJS 2" when it appears (refer to
the user manual of your device). If necessary, enter "0000" as pairing passcode. A tone
sounds after a successful pairing.
NOTE: Unit automatically attempts to connect the last paired wireless device
device but is ready to pair with any compatible device if the last paired device
is not detected within 5 seconds of powering on.
DISCONNECT PAIRING: 1) Turn unit off; -or- 2) Double-press Power Button
1
(tone sounds); -or- 3) Plug a cable into Aux jack
; -or- 4) turn off
5
Bluetooth
®
wireless connection in paired device.
RESET WIRELESS CONNECTION OR PAIRING WITH DIFFERENT DEVICES:
Double-press Power Button
1
(tone sounds). Repeat Pairing procedure with
different devices.
PLAYING AUDIO: Use your device to control the speaker or use the built-in
control buttons on the speaker.
• Press Play/Pause/Talk button
to play or pause audio on your device.
3
• Short-press the "-"
or "+"
button to adjust the speaker volume. A
2
4
tone will sound when maximum volume is reached. Volume may also be
controlled from your audio device.
• Long press the"-"
or "+"
button to skip backward or forward
2
4
(respectively) during a song.
AUXILIARY AUDIO-IN: Connect one end of the auxiliary cable to the AUX jack
of the speaker; plug the other end of cable to line-out or headphone jack
5
of your device.
SPEAKERPHONE OPERATION:
• When an incoming call occurs, playing music is muted & ring tone sounds.
Short-press Play/Pause/Talk
button to answer the call, or long-press
3
to ignore.
• To disconnect the call, short press the Play/Pause/Talk button
3
• To redial last call, long press Play/Pause/Talk button
when speaker is
3
playing music.
LOW BATTERY INDICATION: A continuous double-beep tone will sound when
battery level drops to approximately 10%. Speaker will automatically power
off when the battery level is below 3%. Recharge speaker as soon as possible.
POSITIONING SPEAKER:
• Make sure that front of speaker is not obstructed.
• Stand speaker upright on a flat, level, stable surface.
• Attach speaker to a metal surface via the magnet on the back of the unit
DO NOT mount to electrical equipment.
• Hang from a nail or like item by opening the strap and placing the nail hole
over the head of the nail.
• Strap to any backpack, belt, 1/2" conduit or smaller round surface by
looping the strap around and snapping the L-hook into the slot.
AEPJS2-1390297ART.indd 1
AEPJS2-1390297ART.indd 1
ESPAÑOL
El AEPJS 2 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar
sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras y otros
dispositivos de audio.
CONTENIDO
• Altavoz Bluetooth
AEPJS 2
®
• Cable USB tipo C de 24" (610 mm)
• Cable auxiliar de 24" (610 mm), 1/8" (3,5 mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones:
4,22" × 4,11" × 1,59" (107,2 × 104,4 × 40,4 mm)
• Peso:
9,5 oz (269,3 g)
• Compatibilidad con con conexión inalámbrica:
Bluetooth
Versión 5.0
®
• Alcance de la conexión inalámbrica:
32,8' (10 m) al aire libre
• Compatible con perfiles:
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Potencia de salida: 3 W (5 W máximo)
• Tipo de batería:
Interna de iones de litio de 3,65 V/ 2150 mAh
• Vida útil de la batería:
Aprox. 10 a 13 horas a un volumen del 70 %
• Requisitos de carga:
Máximo 5 V de CD, mínimo 0,45 A
• Certificaciones:
CE, FCC, IC, y BC, NOM
• Temperatura de funcionamiento/carga:
32 a 104 °F (0 a 40 °C)
• Temperatura de almacenamiento:
-22 a 140 °F (-30 a 60 °C)
• Humedad relativa:
<85 %, sin condensación
• Protección ante caídas:
9,8' (3 m)
• Grado de protección IP:
IP54
Especificaciones sujetas a cambios
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento
seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
• Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
• No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. No abra la
caja ni intente reparar este altavoz.
• Nunca lubrique ninguna pieza de este altavoz.
• Nunca instale este altavoz en otro equipo eléctrico.
• No lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor, equipos
que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
• Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o dejar caer
objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja del altavoz.
• La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para lograr
la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños.
Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales
que afecten al sellado adecuado. De lo contrario se puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
• No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o si está en un
ambiente húmedo. Seque completamente el altavoz y el sello alrededor de
la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
• Cuando se usa el altavoz o está cargándose, asegúrese de que haya suficiente
espacio para permitir la ventilación del calor que se genera en el interior.
• Use una fuente de alimentación o adaptador con clasificación de seguridad.
Nunca use una fuente de alimentación o adaptador que supere el voltaje y
la corriente especificada.
• Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten
ni lo pellizquen.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea el manual
FCC. Cumple con un código de regulaciones federales en particular.
BC
Cumple con los requisitos de eficiencia energética CEC y DOE
Conformité Européenne. Cumple con las normas del Área Económica Europea.
Reciclar
WEEE: eliminación de la batería
Verificación de eficiencia energética de Canadá
NOM-NYCE – IFETEL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
8
Botón de encendido
Indicador LED
"-" Botón de disminución de
2
9
Micrófono
volumen/salto atrás
3
10
Botón para reproducir/pausar/hablar
Correa
"+" Botón de aumento de volumen/
4
11
Agujero de clavo
salto adelante
Conector auxiliar "AUX IN"
5
12
Imán
(Entrada auxiliar)
Gancho en L que calza a
6
Puerto de carga USB
13
presión
7
Cubierta resistente al agua
14
Ranura del gancho en L
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGAR LA BATERÍA
Cargue el altavoz completamente antes de usarlo. La primera carga debe
ser de al menos 4 horas.
Conecte el cable USB tipo C al puerto de carga USB
del cable a una computadora, a un adaptador de USB a CA, o a otra fuente
de alimentación USB (no incluida). El adaptador/fuente de alimentación USB
no debe superar el voltaje ni la corriente especificada de carga (5 V de CD
máximo, 0,45 A mínimo). El tiempo de carga normal es de 4 a 6 horas.
Color del indicador LED Estado
Rojo fijo
Batería cargándose (el LED se apaga cuando se completa la carga)
Rojo intermitente
Batería baja
Azul fijo
Conexión inalámbrica activa Bluetooth
Azul intermitente lento
Intento de conexión con el dispositivo inalámbrico
Intento de vinculación automática con el dispositivo
Azul intermitente rápido
inalámbrico conectado
Conexión de entrada de línea auxiliar
Verde fijo
(anula la conexión inalámbrica)
La unidad está apagada, la batería está descargada o se terminó
LED apagado
de cargar
and
®
ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga presionado el botón
durante 3 segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente
después de 10 minutos de inactividad.
NOTA: Apague la unidad cuando no se usa para prolongar la vida útil de la batería.
CONEXIÓN: La conexión inalámbrica se activa automáticamente y está lista
para conectarse cuando la unidad se enciende. Active la conexión Buetooth
en su dispositivo compatible con Bluetooth
y busque dispositivos que puedan
®
conectarse. Seleccione "AEPJS 2" cuando aparezca (consulte el manual del
usuario de su dispositivo). Si es necesario, escriba "0000" como código de
acceso a la conexión. Sonará un tono cuando se logre la conexión.
NOTA: La unidad intenta conectarse automáticamente al último dispositivo
Bluetooth® conectado, pero está lista para conectarse a cualquier dispositivo
de conexión inalámbrica si el último dispositivo conectado no se detecta
transcurridos 5 segundos del encendido.
CANCELACIÓN DE LA CONEXIÓN: 1) Apague la unidad; -o- 2) Presione dos veces
el botón de encendido
1
(suena un tono); -o- 3) Conecte un cable al conector
auxiliar
; -o- 4) Apague el la conexión Bluetooth
en el dispositivo conectado.
5
®
REINICIO DE CONEXIÓN INALÁMBRICA O CONEXIÓN A
DIFERENTES DISPOSITIVOS:
Presione dos veces el botón de encendido
1
(suena un tono). Repita el
procedimiento de conexión con varios dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO: Utilice su dispositivo o los botones de control
incorporados en el altavoz para controlar el altavoz.
• Presione el botón para reproducir/pausar/hablar
pausar el audio en su dispositivo.
• Presione brevemente el botón "-"
o "+"
para ajustar el volumen del
2
4
altavoz. Sonará un tono cuando se alcance el volumen máximo. El volumen
también se puede controlar con su dispositivo de audio.
• Mantenga presionado el botón "-"
o "+"
2
4
(respectivamente) durante una canción.
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR: Conecte uno de los extremos del cable auxiliar
al conector auxiliar
del altavoz; conecte el otro extremo del cable a la salida
5
de línea o al conector de auriculares de su dispositivo.
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ:
to hang up.
• Al recibir una llamada, la música que se está escuchando se silencia y suena
un tono. Presione brevemente el botón para reproducir/pausar/hablar
para responder la llamada, o manténgalo presionado para rechazarla.
• Para finalizar la llamada, presione brevemente el botón para reproducir/
pausar/hablar
.
3
• Para volver a marcar la última llamada, mantenga presionado el botón para
reproducir/pausar/hablar
cuando el altavoz esté reproduciendo música.
3
INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA: Sonará un tono continuo dos veces cuando el
nivel de carga de la batería disminuya hasta aproximadamente el 10 %. El altavoz se
apagará automáticamente cuando el nivel de carga de la batería esté por debajo del
3 %. Vuelva a cargar el altavoz lo antes posible.
.
12
INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ:
• Asegúrese de que la parte delantera del altavoz no esté obstruida.
• Ubique el altavoz verticalmente sobre una superficie plana, nivelada y estable.
• Adhiera el altavoz a una superficie metálica con el imán ubicado en la parte
. NO lo instale en equipos eléctricos.
posterior de la unidad
12
• Cuélguelo de un clavo o elemento similar, abriendo la correa y colocando el
agujero de clavo por encima de la cabeza del mismo.
• Ajústelo a cualquier mochila, cinturón, tubo conduit de 1/2" o una
superficie redonda más pequeña, enlazando la correa alrededor y calzando
a presión el gancho en L en la ranura.
Dwg Name: AEPJS2-1390297ART Dwg No: 1390297
ECO No: 38083 Pkg Dwg Ref: 1290340 Rev: F
Color Reference: N/A
FRANÇAIS
L'article AEPJS 2 de Klein Tools est un haut-parleur amplifié offrant un son de
qualité supérieure et qui peut se connecter aux téléphones intelligents, aux
tablettes, aux ordinateurs et à d'autres appareils audio.
CONTENU
• Haut-parleur Bluetooth
AEPJS 2
®
• Câble USB de type C de 610 mm (24 po)
• Câble auxiliaire 3,5 mm (1/8 po) de 610 mm (24 po)
• Feuillet d'instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions :
107,2 x 104,4 x 40,4 mm (4,22 x 4,11 x 1,59 po)
• Poids :
269,3 g (9,5 oz)
• Compatibilité sans fil :
Dispositivos con
Appareils avec Bluetooth
• Portée de connexion sans fil :
10 m (32,8 pi) en espace dégagé
• Profils pris en charge :
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Puissance de sortie :
3 W (5 W maximum)
• Type de pile :
interne, lithium-ion, 3,65 V/2150 mA
• Durée de vie de la pile :
de 10 à 13 heures à un volume de 70 %
• Exigences de recharge :
maximum 5 V c.c., minimum 0,45 A
• Certifications :
CE, FCC, IC, BC et NOM
• Température d'utilisation et de recharge :
• Température d'entreposage :
-30 °C à 60 °C (-22 °F à 140 °F)
• Humidité relative :
< 85 % sans condensation
• Protection contre les chutes :
• Cote de protection contre les infiltrations :
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une
utilisation sécuritaire de l'appareil. Le non-respect de ces avertissements peut
causer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Conservez ces instructions à des fins de référence.
• Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier
et ne tentez pas de réparer ce haut-parleur.
• Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de ce haut-parleur.
• Ne placez jamais ce haut-parleur sur un autre appareil électrique.
• N'exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une source de
chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une température extrême.
• N'immergez pas ce produit dans l'eau ni dans tout autre liquide. Évitez de
renverser des liquides dans les ouvertures ou les évents du boîtier de ce haut-
parleur, et empêchez les corps étrangers d'y tomber.
• Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la
protection prévue contre les infiltrations d'eau et de corps étrangers.
Retirez du joint les saletés, l'huile, le sable ou tout autre matériau qui
pourrait nuire à l'étanchéité du capuchon. Autrement, il pourrait y avoir un
risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'ouvrez pas le couvercle étanche s'il est mouillé ou si vous vous trouvez
dans un environnement humide. Laissez sécher complètement le haut-parleur
ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d'ouvrir ce dernier.
• Lorsque le haut-parleur est en cours d'utilisation ou de recharge, assurez-
vous qu'il y a assez d'espace autour pour permettre une évacuation de la
chaleur produite en interne.
• Utilisez un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural avec une cote de
sécurité. N'utilisez jamais un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural qui
excède la tension de recharge et l'intensité de courant électrique indiquées.
• Installez le câble d'alimentation électrique de manière à éviter qu'on le
piétine ou qu'il soit pincé par des objets.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire le manuel
FCC. Conforme à la réglementation particulière du Code of Federal Regulations
BC
Répond aux exigences d'efficacité énergétique CEC et DOE
Conformité européenne. Conforme aux directives de l'espace économique européen.
Recycler
DEEE – mise au rebut de la pile
Vérification de l'efficacité énergétique du Canada
NOM-NYCE – IFETEL
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)
1
Bouton de mise sous tension
« - » Bouton de réduction du volume/
2
saut vers l'arrière
3
Bouton de lecture/pause/microphone
« + » Bouton d'augmentation du
4
volume/saut vers l'avant
5
Prise auxiliaire (AUX IN)
6
Port de recharge USB
7
Couvercle étanche
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RECHARGE DE LA PILE
Chargez complètement la pile du haut-parleur avant son utilisation. La
première charge prend un minimum de 4 heures.
Connectez le câble USB de type C au port de recharge USB
, puis branchez l'autre extrémité du câble à un ordinateur, un adaptateur
secteur USB ou tout autre bloc d'alimentation USB (non compris).
L'adaptateur USB ou le bloc d'alimentation ne doit pas excéder la tension
6
; conecte el otro extremo
de recharge et l'intensité de courant électrique indiquées (max. 5 V c.c
et min. 0,45 A). Le temps de charge normal varie entre 4 et 6 heures.
Couleur du voyant DEL État
Rouge continu
Recharge de la pile (le voyant s'éteint lorsque la pile est chargée)
Rouge clignotant
Pile faible
Bleu continu
Connexion sans fil active Bluetooth
Bleu clignotant (lent)
Tentative de jumelage d'un appareil sans fil en cours
Bleu clignotant (rapide) Tentative de liaison automatique à un appareil sans fil déjà jumelé
®
Vert continu
Connexion auxiliaire avec fil (a priorité sur la connexion sans fil)
Voyant DEL éteint
Unité éteinte, pile déchargée ou recharge de pile complété
MARCHE/ARRÊT : Appuyez sur le bouton de mise sous tension
enfoncé pendant à 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L'appareil
s'éteint automatiquement après 10 minutes d'inactivité.
REMARQUE : Éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas afin de
prolonger la durée de vie de la pile.
JUMELAGE : La fonction de connexion sans fil s'active automatiquement et le
1
de encendido
jumelage est possible dès que l'unité est mise sous tension. Sur votre appareil
compatible avec le connexion sans fil Bluetooth
recherchez les appareils pouvant être jumelés. Sélectionnez « AEPJS 2 » lorsqu'il
apparaît (se reporter au manuel d'utilisateur de l'appareil). Au besoin, entrez
« 0000 » comme mot de passe de jumelage. Un signal sonore retentit lorsque le
®
jumelage est réussi.
REMARQUE : L'unité tente automatiquement de se connecter au dernier
appareil sans fil jumelé. S'il n'est pas détecté dans un délai de 5 secondes
après la mise sous tension de l'unité, elle pourra être jumelée à n'importe
quel appareil sans fil.
INTERRUPTION DU JUMELAGE : 1) Éteignez l'unité; ou 2) appuyez deux fois sur le
bouton de mise sous tension
1
un signal sonore retentit); ou
3) branchez un câble dans la prise auxiliaire (AUX IN)
de connexion sans fil Bluetooth
®
de l'appareil jumelé.
RÉACTIVATION DE LA FONCTION DE CONNEXION SANS FIL
OU JUMELAGE À DES APPAREILS DIFFÉRENTS :
Appuyez deux fois sur le bouton de mise sous tension
Répétez la procédure de jumelage avec des appareils différents.
LECTURE AUDIO : Utilisez votre appareil pour contrôler le haut-parleur ou
utilisez les boutons de commande intégrés.
• Appuyez sur le bouton de lecture/pause/microphone
contenu audio sur votre appareil ou pour interrompre la lecture.
para reproducir o
• Appuyez sur les boutons « - »
3
du haut-parleur. Un signal sonore retentit lorsque le volume maximal
est atteint. Le volume peut aussi être ajusté par l'intermédiaire de votre
appareil.
• Appuyez un peu plus longuement sur les boutons « - »
pour faire un saut vers l'arrière ou vers l'avant (respectivement) pendant la
para saltar adelante o atrás
lecture du contenu audio.
UTILISATION DE L'ENTRÉE AUDIO AUXILIAIRE : Branchez une extrémité du câble auxiliaire
dans la prise auxiliaire (AUX IN)
du haut-parleur, puis branchez l'autre extrémité dans la
5
prise de sortie ou d'écouteurs de votre appareil.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR :
• Lors d'un appel entrant, la lecture audio est mise en sourdine et la sonnerie se fait
entendre. Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/microphone
3
répondre, ou plus longuement pour ignorer l'appel.
• Pour raccrocher, appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/
microphone
.
3
• Pour recomposer le dernier numéro, appuyez longuement sur le bouton de
lecture/pause/microphone
pendant la lecture audio.
3
INDICATEUR DE PILE FAIBLE : Un double signal sonore continu retentit
lorsque le niveau de la pile tombe à environ 10 %. Le haut-parleur s'éteint
automatiquement lorsque le niveau de la pile est inférieur à 3 %. Vous devez
recharger le haut-parleur aussitôt que possible.
POSITIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR :
• Assurez-vous que le devant du haut-parleur n'est pas obstrué.
• Placez le haut-parleur debout sur une surface plane, à niveau et stable.
• Fixez le haut-parleur à une surface métallique à l'aide de l'aimant
qui se trouve au dos de l'unité. NE placez PAS le haut-parleur sur un
appareil électrique.
• Suspendez-le à un clou ou à un élément similaire par la fente de la courroie
et placez le trou pour le clou par-dessus la tête du clou.
• Attachez-le à n'importe quels sac à dos, ceinture, conduite de 12 mm
(1/2 po) ou surface ronde plus petite en bouclant la courroie autour et en
fixant le crochet en L dans la fente.
Bluetooth
Speaker With Magnetic Strap - Instructions
®
Altavoz Bluetooth
Haut-parleur Bluetooth
®
Version 5.0
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
3 m (9,8 pi)
IP54
FIG. A
FRONT / PARTE FRONTAL / AVANT
9
8
5
6
8
Voyant DEL
9
Microphone
10
Courroie
11
Trou de clou
12
Aimant
13
Crochet en L
BACK / PARTE POSTERIOR / ARRIÈRE
14
Fente pour crochet en L
6
®
1
et maintenez-le
®
, activez la fonction Bluetooth
®
et
; ou 4) désactivez la fonction
5
1
(un signal sonore retentit).
pour faire jouer le
3
ou « + »
pour ajuster le volume
2
4
ou « + »
2
4
pour
3
12
AEPJS 2
con correa magnética - Instrucciones
®
avec courroie magnétique – Instructions
®
1
2
3
4
14
7
11
10
12
13
1390297 Rev 11/20 F
11/24/2020 3:29:47 PM
11/24/2020 3:29:47 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools AEPJS 2

  • Page 1 ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga presionado el botón de encendido search/scan for devices that can be paired. Select “AEPJS 2” when it appears (refer to jumelage est possible dès que l’unité est mise sous tension. Sur votre appareil durante 3 segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente the user manual of your device).
  • Page 2 La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use ®...