Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
CPAP nouveau-né Diamedica
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Diamedica (UK) Ltd
Grange Hill Industrial Estate
Bratton Fleming
Barnstaple, Devon
EX31 4UH, Royaume-Uni
Tél. : +44 (0)15.98.71.00.66
Télécopie : +44 (0)15.98.71.00.55
E-mail : support@diamedica.co.uk www.diamedica.co.uk
0088
Révision A
05-05-2017
DCN-0002
1
12
Page
sur
© Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamedica Baby CPAP

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Diamedica (UK) Ltd Grange Hill Industrial Estate Bratton Fleming Barnstaple, Devon EX31 4UH, Royaume-Uni Tél. : +44 (0)15.98.71.00.66 Télécopie : +44 (0)15.98.71.00.55 E-mail : support@diamedica.co.uk www.diamedica.co.uk 0088 Révision A 05-05-2017 DCN-0002 Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 2 (où une source d’alimentation appropriée est disponible). Il est adapté aux patients néonataux et pédiatriques. Le CPAP nouveau-né Diamedica offre un soutien efficace et efficient de la ventilation à pression non invasive aux patients néonataux et pédiatriques dans des environnements difficiles.
  • Page 3 à aider les enfants atteints de détresse respiratoire sévère. Le concentrateur CPAP à bulle fournit à la fois l’oxygène et une pression des voies respiratoires continue, dont le niveau dépend de la distance du tube immergé dans la bouteille d’eau. Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 4 6. Brancher la branche expiratoire du circuit sur la bouteille. 7. Saisir le niveau du CPAP requis : débuter avec 7 cmH O (voir schéma ci-dessous) Branche expiratoire Bouteille avec cadran de niveau du CPAP Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 5 à l’intérieur des narines. c. S’il n’y a toujours pas de bulles continues, vérifier qu’il n’y a pas de fuite dans le circuit, et régler les flux d’oxygène et d’air en fonction du graphique ci-dessous. Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 6 (SpO2 <80 %), une apnée ou une détresse respiratoire grave se produit, les enfants doivent être remis immédiatement sous oxygène. Certains enfants deviennent hypoxémiques très rapidement lorsqu’ils sont retirés de l’oxygène, c’est là un marqueur de maladie très grave et un Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 7 éclaboussures ou le contact avec l’équipement sale : porter un tablier, des gants et des lunettes. • Une bonne ventilation du local est nécessaire pendant le nettoyage de l’équipement. Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 8 8. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau stagnante dans le circuit. Stocker le circuit et la bouteille dans un sac plastique propre (étiqueté et daté). Stocker dans un endroit sec et propre (séparé d’une zone où sont stockés les équipements souillés) Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 9 • être compatibles avec l’oxygène ; • être biocompatibles ; • se conformer aux exigences générales de la directive européenne 93/42/CEE. Une liste complète des pièces de rechange est disponible sur demande à Diamedica par courriel, à l’adresse support@diamedica.co.uk Page...
  • Page 10 à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) 2012/19/UE. DIAMEDICA (UK) LTD Grange Hill Industrial Estate, Bratton Fleming Barnstaple, Devon, EX31 4UH, Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 15.98.71.00.66 E-mail : support@diamedica.co.uk www.diamedica.co.uk 0088 Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 11: Glossaire Des Symboles

    Fragile, manipuler Indique que le dispositif médical peut être brisé ou endommagé s’il n’est pas manipulé avec soin avec précaution. Garder au sec Indique que le dispositif médical doit être protégé contre l’humidité. Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...
  • Page 12 être jetés aux ordures ménagères. Symbole de Symbole chimique du type de batterie recyclage de la inclus en dessous batterie Ne contient pas ou Présence de latex naturel. Indique qu’un objet peut être recyclé. Page © Copyright Diamedica (UK) Ltd 2017...