Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FROSTGUARD
FÖRLÄGGNINGSINSTRUKTION
SV
MONTERINGSANVISNING
NO
ASENNUSOHJE
FI
MONTAGEVEJLEDNING
DK
INSTALLATION MANUAL
EN
DE
MONTAGEANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
FR
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RU
ІНСТРУКЦІЯ ПО ВСТАНОВЛЕННЮ
UA
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
LT
MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
LV
KASUTUSJUHEND
ET
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
NÁVOD K INSTALACI
CS
MANUAL DE INSTALARE
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nvent RAYCHEM FROSTGUARD-10M

  • Page 1 FROSTGUARD FÖRLÄGGNINGSINSTRUKTION MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTAGEVEJLEDNING INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ІНСТРУКЦІЯ ПО ВСТАНОВЛЕННЮ MONTAVIMO INSTRUKCIJA MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA MONTAŻU NÁVOD K INSTALACI MANUAL DE INSTALARE...
  • Page 2 систем опалення та водопостачання Taikoma kabelį tvirtinant ant vamzdynų Izmantojams uzstādīšanai caurules ārpusē Ette nähtud paigaldamiseks toru peale Nadają się do montażu na zewnątrz rur Vhodné pro aplikace na potrubí Se foloseste pentru aplicaţii cu instalare pe conducte 230 V 2 | nVent.com...
  • Page 3 Nadają się do montażu wewnątrz rur, podlegają lokalnym normom i atestom Vhodné pro aplikace uvnitř potrubí podle místních norem a osvědčení Se foloseste pentru aplicaţii cu instalare în conducte, cu respectarea normelor şi aprobărilor locale nVent.com | 3...
  • Page 4 –10 ABC ABC –20 ABC ABC –30 ABC AB- –10 ABC ABC –20 ABC ABC –30 ABC AB- –10 ABC ABC –20 ABC ABC –30 ABC ABC –10 ABC ABC –20 ABC ABC –30 ABC ABC 4 | nVent.com...
  • Page 5 0,5 m im Erdreich –10°C 1,5 m:n syvyydessä on lämpötila –30°C Entspricht einer Verlegungstiefe n. –10°C von ca. 0,25 m im Erdreich –20°C 0,5 m:n syvyydessä on lämpötila n. –20°C –30°C 0,25 m:n syvyydessä on lämpötila n. –30°C nVent.com | 5...
  • Page 6 – = Niewystarczająca moc do ochrony на глибині 0,5м przed zamarzaniem –30°С відповідає встановленню у ґрунті –10°C Odpowiada głębokości 1,5 m w ziemi на глибині 0,25м –20°C Odpowiada głębokości 0,5 m w ziemi –30°C Odpowiada głębokości 0,25 m w ziemi 6 | nVent.com...
  • Page 7 C = ETL/FrostGuard pe conducte de plactic – = Nu se foloseste pentru protectia la inghet –10°C Corespunde pentru 1.5 m adancime in pamant –20°C Corespunde pentru 0.5 m adancime in pamant –30°C Corespunde pentru 0.25 m adancime in pamant nVent.com | 7...
  • Page 8 Använd 30 mA jordfelsbrytare. nVent, nationella och lokala elbestämmelser samt Bruk 30mA jordfeilvern. nVent, internasjonale standarder kräver att jordfelsbrytare används og nasjonale elektrisitetstilsyn, samt på...
  • Page 9 Vikavirtasuojaa 30 mA on käytettävä. og termostat. Noudata nVent, kansainvälisiä sekä paikallisia sähköturvallisuusmääräyksiä. Pelkkä Brug en HPFI-afbryder 30 mA. nVent johdonsuojakatkaisija (sulake) ei yksin samt internationale og lokale regler og välttämättä estä mahdollista tulipalovaaraa. standarder for elinstallationer kræver alle, at der anvendes en afbryder til jordfejl på...
  • Page 10 Heizband nur mit Material abgedeckt/ thermostat. isoliert wird, dass mindestens +65°C temperaturbeständig ist. Für eine Use a 30-mA GLCB or RCD. nVent, permanente Installation sollten Sie einen international and local electrical codes, and Elektriker kontaktieren um einen festen standards all require the use of a ground-fault...
  • Page 11 Placer le câble chauffant FRANÇAIS dans le raccord en Y. L’épissure entre le nVent RAYCHEM FrostGuard, câble chauffant câble chauffant et le câble ne doit pas autorégulant pour la protection contre le gel être enfoncée dans la conduite.
  • Page 12 трубопровод. и стандартам настаивает на необходимости использования УЗО УКРАЇНСЬКА (устройство защитного отключения при nVent RAYCHEM Frostguard - утечках тока на землю) на 30мА для саморегурегулючий гріючий кабель каждого греющего контура. для захисту водопровідних труб від замерзання. IP 68. Умови експлуатації: Перед...
  • Page 13: Montavimo Instrukcija

    Знеструміть всі електричні ланцюги Naudokite 30-mA sroves nuotekio relę. перед встановленням або технічним Pagal nVent, tarptautinius ir vietinius rei- обслуговуванням. kalavimus ir standartus naudokite įrangą reikalingą apsaugai nuo įžemėjimo kiekvie- Наявність мережевого електронагрівача nai šildymo kabelio grandinei. Automatinių...
  • Page 14: Montāžas Instrukcija

    ūdenspiegādes cauruļu aizsardzībai pret sasalšanu. IP 68. Ekspluatācijas EESTI apstākļi - min. –30°C maks. +65°C nVent RAYCHEM FrostGuard – isereguleeruv soojenduskaabel, mis pakub veetorudele Montāžas instrukcija antifriisi kaitset külmumise vastu. Frostguard piegādājams kopā ar 2 m IP 68.
  • Page 15: Instrukcja Montażu

    Pokyny pro instalaci Należy stosować wyłączniki nadprądowe FrostGuard se dodává s 2m napájecím i różnicowo-prądowe 30 mA. nVent jak kabelem a zástrčkou pro dočasnou instala- również międzynarodowe i krajowe ci. Kabel nelze vyměnit a pokud se poškodí, przepisy elektryczne nakazują stosowanie musí...
  • Page 16 Běžné jističe by impamantare pentru fiecare circuit de nemusely zabránit jiskření, což by mohlo incalzire.Formarea arcurilor electrice e posibil sa nu fie detectata in prima faza doar de mít za následek riziko vzniku požáru.
  • Page 17 Denna produkt får inte användas av personer Der Einsatz eines 30-mA FI-Schutzschalters (inklusive barn) som har nedsatt fysisk, ist vorgeschrieben. nVent, internationale sensorisk eller mental förmåga. Ej heller av und lokale Normen und Vorschriften der personer som saknar erfarenhet och kunskap, Elektrotechnik, fordern den Einsatz eines om de inte övervakas vid eller har instruerats...
  • Page 18 Copiii trebuie supravegheati pentru a nu se teadmised kui just nende ohutuse eest juca cu aceasta instalatie. vastutav isik pole neid juhendanud või seadme paigaldamist jälginud. Lapsi tuleks jälgida, kindlustamaks, et nad seadmega mängima ei hakka. 18 | nVent.com...
  • Page 19 | 19...
  • Page 20 ©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specifications without notice. Raychem-IM-INST253f-FrostGuard-ML-1805...

Ce manuel est également adapté pour:

Raychem frostguard-13mRaychem frostguard-16mRaychem frostguard-19mRaychem frostguard-2mRaychem frostguard-22mRaychem frostguard-25m ... Afficher tout