Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION
SERIES / SERIE / SÉRIES CSX
Models / Modelos / Modèles
CSX-300
CSX-500
CSX-1T
REV. 3A11M103T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gram Precision CSX Série

  • Page 1 USER MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION SERIES / SERIE / SÉRIES CSX Models / Modelos / Modèles CSX-300 CSX-500 CSX-1T REV. 3A11M103T...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH INDEX………………….Page 3 INDICE EN CASTELLANO………Página 14 SOMMAIRE EN FRANÇAIS…… Page 24 INDEX Requirements for an optimal installation Introduction Characteristics Specifications Capacity / Readability Dimensions and net weight Power on Zero Tare in Checking power battery Hold function Low battery warning Overload warning Display errors Troubleshooting...
  • Page 4: Requirements For An Optimal Installation

    REQUIREMENTS FOR AN OPTIMAL INSTALLATION To obtain the maximal performance and best results, we recommend using and installing the crane scale according to following requirements: ■Do NOT overload the crane scale, this could damage the load cell and void the warranty. ■Do NOT leave load hung on the crane scale for long time, this could decrease the scale´s accuracy and shorten the load cell´s life.
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Standard GB/T11883-2002 “Electronical crane scale” electrónica” Accuracy Class OIML Class III Display 5 LCD digits of 30 mm (1.2´´) Zero range 4% F.S Tare range 100% F.S <10 seconds Time stability Overload warning 100% F.S +9e Max. Safety Load 125% F.S Ultimate load 400% F.S...
  • Page 6 USE OF CRANE SCALE * POWER ON OPERATION DISPLAY ILLUSTRATION Press the on the scale. 888888 This message is showed twice. 500.0 The display shows the scale´s capacity. U    The display shows the battery voltage. - - - - - Stability signal Ready to weight.
  • Page 7: Checking Power Battery

    Condition • The scale must not be in HOLD mode. Otherwise, error message will keep flashing. • The scale must be stable. Otherwise, error message will flash. • Current weight reading must be greater than 0 or 0.0 or 0.00 (depending on the resolution).
  • Page 8: Overload Warning

    * OVERLOAD WARNING When the load (Net weight + Tare) exceeds the maximum capacity, the display will show “ – OL – “. Make sure that load weight is between the capacity limits. * POWER OFF Press the key on the scale for 2 seconds. Press the OFF key on the remote control for 2 seconds.
  • Page 9: Troubleshooting

    Display Stands for Message Power-on Battery left charge Weighing detection hold The display is locked unstable Unstable reading. The weight reading is too great, or out of range The weight reading is too low, or out of range Second function, waiting for key combination overload The scale is overloaded password...
  • Page 10 SYMPTOM CAUSE SOLUTION Blank display when the Defective battery Change the battery balance is turned on. Discharged battery Unstable display Low battery Recharge the battery The balance doesn´t turn on Defective Check and clean it. and turn off The balance doesn´t tare Defective Check and clean it.
  • Page 11: Use Of Remote Control

    USE OF REMOTE CONTROL * BRIGHTNESS DISPLAY OPERATION ILLUSTRATION Press the F1 Options: 0 – 5 0: without light 1: minimal light 5: maximal light (By default: 2) * ZERO OPERATION ILLUSTRATION Press the The display shows “ 0” , the indicator lights on.
  • Page 12: Automatical Tare

    2. Automatical Tare OPERATION DISPLAY ILLUSTRATION Press the MR key “ SH IFt “ Press the TARE key “ 0 0 0 0 0 “ Current tare “     “ Information about tare weight. Press the MR key “...
  • Page 13: Searching Overload Times

    This balance is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, GRAM PRECISION covers manpower and spare parts costs necessary for the reparation of the scale. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overload.
  • Page 14 INDICE Precauciones Introducción Características Especificaciones Capacidad / Resolución Dimensiones y peso neto Encendido Cero Tara Voltaje de la batería Función Hold Aviso batería baja Aviso sobrecarga Ahorro de energía Recarga de la batería Apagado Diagrama electrico Ilustración de la pantalla Guía de averías Utilización del control remoto Brillo del display...
  • Page 15: Precauciones

    PRECAUCIONES • La balanza gancho es un tipo de instrumento de pesaje preciso, realizar con atención su uso y mantenimiento. • Girar la carga y no la balanza gancho cuando sea necesario para la operación. • Dejar de utilizar la balanza cuando haya tormenta y lluvia. •...
  • Page 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Estándar GB/T11883-2002 “Balanza de gancho electrónica” Clase de precisión OIML Clase III Display 5 dígitos LCD de 30 mm (1.2´´) Rango de cero 4% capacidad completa Rango de tara 100% capacidad completa Tiempo estabilidad <10 segundos Indicación de sobrecarga 100% capacidad máxima +9e Carga máxima de seguridad 125% capacidad máxima...
  • Page 17 UTILIZACION DEL GANCHO * ENCENDIDO OPERACION PANTALLA ILUSTRACION Pulsar la tecla de la 888888 Este mensaje se muestra 2 balanza veces 500.0 Capacidad del gancho U    Voltaje de la batería - - - - - Señal de estabilidad El gancho está...
  • Page 18: Voltaje De La Batería

    Condiciones El gancho no debe estar en el modo . De lo contrario, el mensaje de error parpadeará. El gancho debe estar estable. De lo contrario, el mensaje de error parpadeará. El peso debe ser superior a cero. De lo contrario el mensaje de error parpadeará...
  • Page 19: Ahorro De Energía

    * AHORRO DE ENERGIA Cuando la carga esté en un estado estable con exceso de 15 minutos, el display mostrará el mensaje “ - “ y volverá a la lectura normal de peso mientras la carga es cambiada. Cuando la carga se encuentre en estado estable y con exceso de 60 minutos, la balanza se apagará...
  • Page 20: Ilustración De La Pantalla

    ILUSTRACION DE LA PANTALLA PANTALLA ILUSTRACION - - - - - - - Esperar la estabilización del peso E r r Peso acumulado no superior al peso mínimo E r r Exceso de tiempos acumulados (no puede acumular más de 30 veces) E r r Exceso de pesos acumulados (no puede acumular más de 99999) C L r...
  • Page 21: Utilización Del Control Remoto

    El cable de la célula de carga La lectura del display es está dañado inestable La balanza ha estado durante Situar la balanza en un un largo periodo de tiempo en ambiente seco. ambiente húmedo Tiempo de calentamiento Una vez encendida, dejar entre insuficiente antes de 3 y 5 minutos para calentarla.
  • Page 22 2. Accionar el peso tara automático OPERACION PANTALLA ILUSTRACION Pulsar la tecla MR “ SH IFt “ Pulsar la tecla TARE “ 0 0 0 0 0 “ Peso tara actual “     “ Información de peso tara Pulsar la tecla MR “...
  • Page 23: Conversión Kg / Lb

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION, se hará cargo de la reparación de la balanza. Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas.
  • Page 24 SOMMAIRE Introduction Caractéristiques Spécifications Capacité et division Mise en marche Révision de la batterie Fonction Hold Batterie Faible Surcharge Recharge de la batterie Eteindre Calibrage Diagramme électrique Illustration de l´écran Guide des solutions de pannes Précautions Guide de la télécommande Réglage de la luminosité...
  • Page 25: Introduction

    INTRODUCTION Haute qualité: Le procès de gestion sont validé OIML R76, GB/T11883-2002 et avec l'obtention du certificat européen (CE) Sécurité: Carcasse aluminium fondu, crochet et manilles de grande intensité, capteur spécial sécurité. Haute fiabilité: Utilisation des composants hautement qualifiés en PCB pour assurer une stabilité...
  • Page 26: Paramètres Basiques

    Adaptateur DC9V/1500mA Température de -10ºC ~ +40ºC fonctionnement ≤ 85% RH bajo 20ºC Humidité de fonctionnement Distance de télécommande Min. 10m Batterie de télécommande 5# batteries, 1.5V x 2 PARAMÈTRES BASIQUES Capacité Max. Capacité min. Division Comptes totaux MODÈLE (kg/lb) (kg/lb) (kg/lb) écran (n)
  • Page 27: Batterie Faible

    BATTERIE FAIBLE Lorsque la batterie est déchargée, l’écran clignotera. Le crochet pourra toutefois fonctionner jusqu’à ce que l’écran affiche « LB ». Après une minute, le crochet s’éteindra automatiquement. Il devra être recharger immédiatement. SURCHARGE L’écran affichera le message «-OL- » lorsque la charge dépassera la capacité maximale.
  • Page 28: Calibrage

    CALIBRAGE Pour configurer les paramètres, utiliser les touches suivantes : TARE : Pour changer le chiffre ZERO : Pour augmenter la valeur ( installation du paramètre ) MR : Pour confirmer Appuyer sur les touches F1 et F2 de la télécommande en même temps et pendant 2 secondes.
  • Page 29 ( Error 12) Excès de poids accumulés (il ne peut pas accumuler plus de 99999) ( CLr ) Ce symbole demande si on désire vraiment annulé le poids accumulé, en cas d’annulation. ( no CLr ) Abandonner annulation. ( 88888 ) Confirmer annulation.
  • Page 30: Guide Des Solutions De Pannes

    GUIDE DES SOLUTIONS DE PANNES PROBLÈME RAISON SOLUTION Rien sur l’écran quand on Batterie endommagée. Vérifier la batterie. allume la balance. Écran vacillant. Batterie faible. Recharger la batterie. On ne peut pas allumer / Touche ON/OFF Vérifier et nettoyer la touche. éteindre.
  • Page 31: Guide De La Télécommande

    GUIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Réglage de la luminosité : Fonction HOLD : OPÉRATION ILLUSTRATION HOLD Il maintient le poids, lumière “HOLD” allumée. HOLD Changer à la situation de pesage, lumière “HOLD” éteinte. Fonction de TARE directe : OPÉRATION ILLUSTRATION TARE L’écran montre le poids net, lumières “TARE”...
  • Page 32: Conseils Pour L´entretien

    CONSEILS POUR L´ENTRETIEN Cet crochet est un appareil de précision, conçu et fabriqué avec la plus haute technologie, pour des pesées de précision. Nous vous prions d´utiliser la balance dans les conditions suivantes : 1. Ne jamais démonter ni ouvrir le crochet . 2.
  • Page 33 EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION CE de CONFORMIDAD DECLARATION CE de CONFORMITE MANUFACTURER / FABRICANTE / FABRICANT : GRAM PRECISION, S.L ADDRESS / DIRECCIÓN / ADRESSE: Travesia Industrial 11 / 08907 Hospitalet Llobregat (Barcelona) – Spain - PRODUCT: Crane scale Series CSX...

Ce manuel est également adapté pour:

Csx-300Csx-500Csx-1t

Table des Matières