Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Babyvoedingsbereider 5-in-1
Robot cuiseur-mixeur 5 en 1 pour bébé
Babynahrungszubereiter 5in1
MD 17034
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE / ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
KLANTENSERVICE / SAV /
KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST
022 00 61 9
022 00 61 98
www.medion.be
Art: 3348
AA 09/18 C
27033487
AA 09/18 C
3348

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG MD 17034

  • Page 1 Babyvoedingsbereider 5-in-1 Robot cuiseur-mixeur 5 en 1 pour bébé Babynahrungszubereiter 5in1 MD 17034 KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST KLANTENSERVICE / SAV / 022 00 61 98 022 00 61 9 www.medion.be Art: 3348 AA 09/18 C VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 26 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............28 1.1. Explication des symboles .................28 Utilisation conforme .................. 29 Consignes de sécurité................30 Contenu de l'emballage ................36 Vue d'ensemble de l'appareil ..............37 5.1. Affichages possibles sur l'écran ..............39 Préparer l'appareil ..................39 6.1.
  • Page 27: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Page 28: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces très chaudes ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des arêtes cou- pantes ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Symbole mise à la terre de protection (avec classe de protection I) Les appareils électriques correspondant à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

     Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.  Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécu- rité. Toute autre utilisation est considérée comme non confor- me et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 30 DANGER ! Risque de suffocation ! L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d‘emballage et les petites pièces amovibles (rondelle isolante sur l‘arbre d‘entraînement) hors de portée des enfants.  Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants. ...
  • Page 31  N'utilisez pas de rallonge.  Avant la première mise en service et après chaque utilisati- on, vérifier si l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés.  Si l'appareil ou le cordon d'alimentation présente des dom- mages visibles, ne pas les utiliser. ...
  • Page 32  Lorsque vous utilisez l'appareil, tenez cheveux, vêtements et mains ainsi que couverts, cuillères en bois, etc., à distance afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.  Utilisez l'appareil uniquement avec couvercle de protection fermé.  Enlevez systématiquement les accessoires de l'appareil avant de le nettoyer.
  • Page 33  Laissez toujours les aliments d'abord refroidir avant de les mettre dans le bol mixeur.  Ne remplissez pas trop le bol mixeur. PRUDENCE ! Risque de blessure ! L'appareil chauffe fortement pendant la cuisson vapeur d'aliments et la stérilisation. La vapeur s'échappant de l'appareil et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures.
  • Page 34 voir contient encore suffisamment d'eau.  Ne remplissez pas trop le réservoir d'eau ; tenez compte de la graduation MAX dans le hublot. ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil peut endom- mager ce dernier.  N'utilisez pas la fonction Mixer sans que le bol mixeur con- tienne d'aliments.
  • Page 35: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage DANGER ! Risque de suffocation !  L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.  Ne pas laisser les enfants jouer avec l'emballage. Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deux semai- nes à...
  • Page 36: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Vue latérale/avant Vue de dessous Cache du couvercle du réservoir d'eau Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Éléments de commande Sortie de vapeur Bloc-moteur Arbre d'entraînement Pieds Range-cordon Cordon d'alimentation avec fiche Vue arrière Indicateur de niveau de remplis- sage Tiroir extractible Accessoires...
  • Page 37 Couvercle de bol mixeur Couvercle de panier vapeur Panier vapeur Séparateur Panier vapeur Séparateur Panier vapeur Bol mixeur Couteau Joint Support de couteau Couvercle anti-éclaboussures Éléments de commande Touche Marche/Arrêt Écran Réduire le temps de cuisson Touche Mixer/Broyer Touche Cuisson vapeur Touche Démarrage/Pause Touche Stériliser Touche Chauffer...
  • Page 38: Affichages Possibles Sur L'écran

    5.1. Affi chages possibles sur l'écran Temps de cuisson Vitesse de mixage/broyage, élevée Vitesse de mixage/broyage, faible Réservoir d'eau vide En fonctionnement Intensité de vapeur 1 Intensité de vapeur 2 Fonction Stérilisation activée Fonction Réchauffage activée 6. Préparer l'appareil  Retirez tous les emballages. ...
  • Page 39: Mettre Les Lames En Place

    6.1. Mettre les lames en place  Placez la bague d'étanchéité sur le couteau. REMARQUE !  Veillez à ce que la bague d‘étanchéité soit mise en place correctement afin d‘éviter toute fuite. L‘extrémité épaisse de la bague d‘étanchéité est dirigée dans le sens des couteaux.
  • Page 40: Remplir Le Réservoir D'eau

    6.2. Remplir le réservoir d'eau  Enlevez le cache du couvercle du réservoir d'eau et ouvrez le couvercle du réser- voir d'eau en le tournant.  Remplissez le réservoir d'eau potable jusqu'à la graduation M A X .  REMARQUE ! L'utilisation d'eau pauvre en minéraux ou filtrée réduit les dépôts de calcaire.
  • Page 41 Pour préparer différents aliments devant être cuits séparément, utilisez plusieurs paniers vapeur :  Insérez le séparateur adapté dans le pa- nier de cuisson et fixez-le en le tournant.  Coupez les aliments en petits morceaux. Mettez les morceaux dans les paniers va- peur.
  • Page 42: Mixer Des Aliments

    temps de cuisson.  Appuyez sur la touche D É M A R R A G E / PA U S E pour démarrer la cuisson. Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore retentit et la touche D É - M A R R A G E / PA U S E clignote.
  • Page 43: Stériliser

    (pour préparer une purée contenant de petits morceaux)  Appuyez sur la touche D É M A R R A G E / PA U S E pour démarrer le mixage. Le mixage comprend cinq cycles de 13 secondes avec une pause de 2 secondes ent- re chaque cycle.
  • Page 44: Réchauffer/Décongeler Biberons/Petit Pot D'aliments Pour Bébés

     Appuyez deux fois sur la touche M A R C H E / A R R Ê T pour éteindre l'appareil. Une fois le temps de stérilisation écoulé, un signal sonore retentit et la touche D É - M A R R A G E / PA U S E clignote. Si aucune autre saisie n‘est exécutée pendant 10 minutes, l‘appareil s‘éteint.
  • Page 45 Réservoir rempli de Réservoir rempli de 100 ml d'eau (25º C) 200 ml d'eau (25º C) Temps de décongé- Quantité d'aliments Temps de réchauffage / préchauffage lation Température ambi- Température du Température du ante (22º C) réfrigérateur (5º C) congélateur (-17º C) 360 ml Petit pot 100 g...
  • Page 46: Nettoyer L'appareil

    8. Nettoyer l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres li- quides et ne pas le passer sous l'eau courante afin d'éviter tout risque d'électrocution.  Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
  • Page 47: Nettoyage

    8.2. Nettoyage  Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.  Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.  Nettoyez les accessoires dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Les accessoires sont compatibles lave-vaisselle.  Laissez bien sécher les différentes pièces. ...
  • Page 48: Élimination

    11. Élimination EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière éco- logique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 49: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, le fabricant déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE 14.
  • Page 74 Scan met de QR-codelezer van uw smartphones de QR-code hiernaast en kom via de productvideo meer te weten over uw product. Scannez le code QR ci-contre avec le lecteur de co- des QR de votre smartphone pour en savoir plus sur votre produit avec la vidéo du produit.
  • Page 75 KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST 022 00 61 98 www.medion.be © Copyright © Copyright © Copyright Nadruk of vermenigvul- Toute réimpression ou Nachdruck oder Verviel- diging (ook gedeeltelijk) duplication (même par- fältigung (auch auszugs- uitsluitend met toestem- tielle) requiert l’autorisa- weise) nur mit Genehmi- ming van: tion de :...

Table des Matières