Télécharger Imprimer la page

Phoenix Contact PP-RJ-RJ-F Instructions D'installation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour PP-RJ-RJ-F:

Publicité

POLSKI
Panel krosowniczy z ochroną przed przepięciami
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy również bezwzględnie stosować się do dodatkowych informacji zawartych w arkuszu danych
oraz w podręczniku użytkownika dostępnym pod adresem phoenixcontact.net/products.
• Urządzenie może być instalowane w obszarze zagrożonym wybuchem, w strefie  2. Spełnia ono wymaga-
nia następujących norm:
– EN 60079-0
– EN 60079-15
– Dokładne dane znajdują się w załączonej deklaracji zgodności, której aktualną wersję można znaleźć na
naszej stronie internetowej.
• Instalacji, obsługi i konserwacji dokonywać może jedynie wyspecjalizowany personel elektrotechniczny.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu.
• Podczas instalacji i eksploatacji należy przestrzegać obowiązujących postanowień i przepisów bezpieczeń-
stwa (w tym krajowych przepisów bezpieczeństwa) oraz ogólnie przyjętych zasad techniki. Dane związane
z wymaganiami techniki bezpieczeństwa funkcjonalnego zawarte są w niniejszej ulotce do opakowania
oraz w certyfikatach (deklaracja producenta, ew. dalsze aprobaty).
• Otwieranie lub zmiany w urządzeniu są nie dozwolone. Nie wolno naprawiać urządzenia samodzielnie lecz
należy wymienić go na nowe. Napraw dokonywać może jedynie producent. Producent nie odpowiada za
straty powstałe na skutek niewłaściwego postępowania.
• Stopień ochrony urządzenia wynosi IP20 (IEC 60529/EN 60529) i przewidziany jest do pracy w suchym oto-
czeniu. Nie należy poddawać go działaniu mechanicznych ani termicznych obciążeń, które przekraczają
opisane wartości graniczne.
• Urządzenie nie jest przewidziane do zastosowania w obszarach zagrożonych wybuchem pyłów.
• Urządzenie które jest uszkodzone, niewłaściwie obciążone, będzie przechowywane lub wykazuje niewła-
ściwe działanie, należy usunąć z obszaru zagrożonego wybuchem.
• Między przyłączem sygnałowym a FE ograniczniki przepięć odprowadzają zakłócenia <500 V
• Między ekranem a uziemieniem funkcyjnym występuje impedancja o wartości ≤1 Ω / U
• Przed pomiarem izolacji należy wyjąć wtyki zasilania i przewodu sygnałowego. W przeciwnym razie wyniki
pomiaru mogą być nieprawidłowe. Po zakończeniu pomiaru izolacji należy ponownie przyłączyć wtyki.
• Urządzenie w strefie 2 należy zamontować pionowo.
1.1 Instalacja w strefie 2
• W przypadku instalacji w strefie 2 urządzenia należy zamontować w odpowiedniej obudowie, która spełnia
wymagania normy EN 60079-15 (min. stopień ochrony IP54) lub odpowiada innemu rodzajowi zabezpie-
czenia określonemu w normie EN 60079-0, rozdział 1.
• Do obwodów prądowych w strefie 2 mogą zostać podłączone tylko takie urządzenia, które nadają się do
eksploatacji w strefie zagrożenia wybuchem 2 oraz w warunkach panujących w miejscu użytkowania.
• Podłączanie i odłączanie przewodów w obszarach zagrożonych wybuchem dozwolone jest wyłącznie po
odłączeniu zasilania lub po upewnieniu się, że nie występuje tam atmosfera wybuchowa.
• W celu zagwarantowania bezpiecznej pracy zatrzaskowe połączenia wtykowe muszą posiadać funkcjonal-
ną blokadę (np. haczyk zatrzaskowy, przyłącze śrubowe itd.). Należy zastosować blokadę. Należy bez-
zwłocznie naprawić uszkodzone wtyczki.
• Stosować ochronę przed przepięciami przejściowymi, która ograniczy napięcie zakłóceniowe do wartości
mniejszej niż maksymalne 140% napięcia znamionowego.
1.2 Wskazówki UL ( - )
2. Krótki opis ( - )
Urządzenie to panel krosowniczy Ethernet do montażu na szynie montażowej. Stanowi on przejście pomiędzy
okablowaniem obiektowym i wewnętrznym okablowaniem szafy sterowniczej.
Połączenie z panelu krosowniczego do urządzenia końcowego zapewnia się za pomocą przygotowanego
przewodu krosowniczego przez gniazdo RJ45 (CAT5e).
1 Ekranowane gniazdo RJ45 (port TP)
2 Port 2 zależy od wariantu produktu
3 Sprężyny stykowe ekranu (połączenie ekranu z odciążką)
Warianty produktu
Port 2
PP-RJ-RJ-F
Gniazdo RJ45
PP-RJ-SC-F
Listwy zaciskowe śrubowe
PP-RJ-SCC-F
Złącza Push-in
PP-RJ-IDC-F
Zaciski IDC
3. Montaż i demontaż ( - )
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo spowodowania wybuchu w przypadku użycia w obszarze
zagrożonym wybuchem
Urządzenie wolno montować i demontować wyłącznie po odłączeniu od napięcia!
Urządzenie jest przeznaczone do instalacji w szafie sterowniczej.
• Połączyć szynę nośną EN 35 mm z uziemieniem ochronnym za pomocą złączki uziemienia. Uziemienie
urządzenia następuje przez zatrzaśnięcie na szynie nanośnej.
• Urządzenie zamocować na szynie nośnej.
4. Interfejs RJ45
UWAGA: czynniki zakłócające
Stosować wyłącznie ekranowane skrętki i odpowiednie ekranowane wtyczki RJ45.
• Do złącza Ethernet RJ45 można podłączać wyłącznie skrętki o impedancji 100 Ω.
• Przewód Ethernet z wtykiem RJ45 podłączyć do portu TP. Zwrócić uwagę na kodowanie wtyczki.
5. Przyporządkowanie zacisków
Przyporządkowanie zacisków dla sieci Ethernet (IEC 80.3u: TIA 568 A, TIA 568 B) i PROFINET ()
Legenda:
OG
Pomarańczowy
YE
Żółty
WH
Biały
BU
Niebieski
GN
Zielony
BN
Brązowy
РУССКИЙ
Коммутационная панель с защитой от перенапряжений
1. Правила техники безопасности
Также обязательно соблюдать дополнительную информацию, содержащуюся в специальном
техническом паспорте на сайте phoenixcontact.net/products.
• Устройство может быть установлено во взрывоопасной области зоны 2. Оно отвечает требованиям
следующих стандартов:
– EN 60079-0
– EN 60079-15
– Точные данные приведены в прилагаемой декларации о соответствии нормам ЕС, новейшую вер-
сию декларации также можно найти на нашем веб-сайте.
• Монтаж, управление и работы по техобслуживанию разрешается выполнять только квалифициро-
ванным специалистам по электротехническому оборудованию. Соблюдать приведенные инструк-
ции по монтажу.
• При установке и эксплуатации соблюдать действующие инструкции и правила техники безопасно-
сти (в том числе и национальные предписания по технике безопасности), а также общетехнические
правила. Сведения о безопасности содержатся в данной инструкции и сертификатах (декларация
изготовителя, сертификат об оценке соответствия, при необходимости дополнительные сертифи-
каты).
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонтируйте устройство самостоя-
тельно, а замените его на равноценное устройство. Ремонт должен производиться только сотруд-
никами компании-изготовителя. Производитель не несет ответственности за повреждения
вследствие несоблюдения предписаний.
• Степень защиты IP20 (IEC 60529/EN 60529) устройства предусматривает использование в условиях
чистой и сухой среды. Не подвергайте устройство механическим и/или термическим нагрузкам,
превышающим указанные предельные значения.
• Устройство не предназначено для применения во взрывоопасной по пыли атмосфере.
.
eff
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функционирования устройства или
≤10 V.
f
воздействия на него ненадлежащей нагрузки, следует немедленно отключить его и вывести за пре-
делы взрывоопасной зоны.
• Между сигнальным подключением и FE разрядники защиты от перенапряжений отводят помехи
<500 В
.
эфф
• Полное сопротивление между экраном и функциональным заземлением составляет ≤1 Ω / U
• Перед измерением сопротивления изоляции отсоединить штекеры электропитания и сигнального
кабеля. В противном случае возможны ошибки в измерениях. После измерения сопротивления изо-
ляции снова вставить штекеры.
• Устройство должно быть вертикально установлено в зоне 2.
1.1 Установка в зоне 2
• При установке в зоне 2 необходимо использовать для устройства подходящий корпус, отвечающий
требованиям стандарта EN 60079-15 (минимум IP54) или другого вида взрывозащиты согласно
EN 60079-0, раздел 1.
• К цепям питания в зоне 2 могут быть подключены только устройства, предназначенные для работы
во взрывоопасной зоне 2 и соответствующие условиям по месту применения.
• Подключение и отключение кабелей во взрывоопасной зоне допустимо только в обесточенном со-
стоянии или при гарантированном отсутствии взрывоопасной атмосферы.
• Для надежной эксплуатации блокируемые штекерные соединители должны иметь исправный фик-
сатор (например, защелку-фиксатор, резьбовое соединение и т.п.). Установите фиксатор. Неис-
правный штекер незамедлительно отремонтировать.
• Использовать защиту от скачков напряжения, ограничивающую помеховое напряжение на макс.
140 % рабочего напряжения.
1.2 Указания UL ( - )
2. Краткое описание ( - )
Прибор представляет собой патч-панель Ethernet для монтажа шинами. Это - промежуточный вариант
между полевой разводкой и разводкой в электрошкафу.
Подсоединение патч-панели Ethernet к оконечному стройству выполняется готовым патч-кабелем
через гнездо RJ45 (CAT5e).
1 экранированное гнездо RJ45 (TP-порт)
2 Порт 2 в зависимости от варианта изделия
3 Пружина контактирования экрана (контактирование экрана с разгрузкой натяжения)
Варианты изделия
Порт 2
PP-RJ-RJ-F
Гнездо RJ45
PP-RJ-SC-F
Винтовые клеммы
PP-RJ-SCC-F
Клеммы с зажимами Push-in
PP-RJ-IDC-F
Клеммы с прокалывающими контактами
3. Монтаж и демонтаж ( - )
ОСТОРОЖНО: Опасность взрыва при использовании во взрывоопасных зонах
Монтаж и демонтаж устройства производить только при отсутствии напряжения!
Устройство предназначено для установки в распределительном шкафу.
• С помощью заземляющей клеммы соединить 35-мм монтажную рейку EN с защитным заземлени-
ем. При фиксации защелкой на монтажной рейке происходит заземление устройства.
• Зафиксировать устройство защелками на монтажной рейке.
4. Интерфейс RJ45
ВНИМАНИЕ: влияние помех
Применять только экранированные кабели из витой пары и соответственно экранированные
штекеры RJ45.
• К интерфейсу Ethernet RJ45 можно подсоединять только витые пары с полным сопротивлением
100 Ω.
• Вставить Ethernet-проводку с RJ45-штекером в TP-интерфейс до слышимого щелчка штекера. Учи-
тывать при этом кодировку штекера.
5. Разводка клемм
Разводка клемм для Ethernet (IEC 80.3u: TIA 568 A, TIA 568 B) и PROFINET ()
Легенда:
OG
Oранжевый
YE
WH
Белый
BU
GN
Зеленый
BN
Patch panel con protezione contro le sovratensioni
1. Indicazioni di sicurezza
Attenersi anche alle informazioni aggiuntive riportate nella scheda tecnica al sito phoenixcontact.net/
products.
• Questo apparecchio può essere installato nelle aree potenzialmente esplosive della zona 2. Soddisfa i re-
quisiti delle seguenti norme:
– EN 60079-0
– EN 60079-15
– Per ulteriori informazioni consultare la dichiarazione di conformità UE fornita e riportata sul nostro sito web
alla versione più recente.
• L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da personale elettrotecnico qualificato.
Seguire le istruzioni di installazione descritte.
• Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza valide per l'installazione e l'utilizzo (norme di sicurezza na-
zionali incluse), nonché le regole tecniche generalmente riconosciute. I dati tecnici di sicurezza sono ripor-
tati in questa documentazione allegata e nei certificati (dichiarazione del fabbricante ed eventuali ulteriori
omologazioni).
• Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio. Non riparare l'apparecchio da sé, ma sostituirlo con un
apparecchio equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal produttore. Il produttore non
è responsabile per danni in caso di trasgressione.
• Il grado di protezione IP20 (IEC 60529/EN 60529) dell'apparecchio è previsto per un ambiente pulito e
asciutto. Non sottoporre l'apparecchio ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica che superi le soglie
indicate.
• L'apparecchio non è idoneo per l'utilizzo in atmosfere polverose a rischio di esplosione.
• L'apparecchio va messo fuori servizio e immediatamente allontanato dall'area Ex se danneggiato, oppure
sottoposto a carico non conforme o non conformemente alloggiato, oppure se presenta difetti funzionali.
• Tra il collegamento del segnale e la terra funzionale FE i guasti <500 V
sovratensione.
• Tra la schermatura e la terra funzionale esiste un'impedenza di ≤1 Ω / U
• Prima della misurazione dell'isolamento scollegare le spine dell'alimentazione di tensione e del cavo di se-
gnale. In caso contrario le misurazioni possono risultare errate. Dopo la misurazione dell'isolamento reinse-
rire le spine.
≤10 В.
f
• Il dispositivo deve essere montato in verticale nella zona 2.
1.1 Installazione nella zona 2
• Per l'installazione nella zona 2 i dispositivi devono essere montati in una custodia adeguata che soddisfi i
requisiti della norma EN 60079-15 (almeno IP54) o un altro tipo di protezione antideflagrante ai sensi della
norma EN 60079-0, paragrafo 1.
• Ai circuiti nella zona 2 devono essere collegati solo apparecchi adatti al funzionamento nella zona Ex 2 e
alle condizioni presenti nel luogo di impiego.
• La connessione e la separazione di cavi in aree potenzialmente esplosive devono avvenire in assenza di
tensione o dopo essersi assicurati che non sia presente un'atmosfera esplosiva.
• Per il funzionamento sicuro le connessioni a innesto bloccabili devono presentare un bloccaggio funzionan-
te (ad es. gancio di bloccaggio, connessione a vite, ecc.). Inserire il bloccaggio. Riparare immediatamente
i connettori danneggiati.
• Inserire una protezione dai transitori che limiti le tensioni di disturbo al di sotto di massimo il 140% della ten-
sione di dimensionamento.
1.2 Note UL ( - )
2. Breve descrizione ( - )
Il dispositivo è un patchpanel Ethernet da montare su guida. Permette il passaggio del cablaggio di campo
verso il sistema di cavi interno all'armadio di comando. Il collegamento del patchpanel al dispositivo terminale
viene assicurato con cavo patch preconfezionato mediante connettore femmina RJ45 (CAT5e).
1 Connettore femmina RJ45 schermato (porta TP)
2 Porta 2 secondo la variante di prodotto
3 Molla di contatto di schermatura (contatto di schermatura con scarico della trazione)
Varianti dei prodotto
PP-RJ-RJ-F
PP-RJ-SC-F
PP-RJ-SCC-F
PP-RJ-IDC-F
3. Montaggio e smontaggio ( - )
AVVERTENZA: Pericolo di esplosione nell'utilizzo in aree a rischio di esplosione
Montare e smontare il dispositivo solo in assenza di tensione!
Il dispositivo è concepito per l'installazione in un armadio di comando.
• Attraverso un terminale di messa a terra, collegare la guida di montaggio EN da 35 mm alla terra di prote-
zione. Il dispositivo viene collegato a terra con l'innesto sulla guida di montaggio.
• Innestare l'apparecchio sulla guida di montaggio.
4. Interfaccia RJ45
IMPORTANTE: disturbi
Utilizzare esclusivamente cavi twisted pair schermati e connettori RJ45 schermati adatti.
• Sulle interfacce Ethernet RJ45 è possibile collegare solo cavi twisted pair con una impedenza di 100 Ω.
• Inserire il cavo Ethernet con il connettore RJ45 nell'interfaccia TP fino a sentire lo scatto del connettore. Pre-
stare attenzione alla codifica del connettore.
5. Assegnazione dei morsetti
Assegnamento dei morsetti per Ethernet (IEC 80.3u: TIA 568 A, TIA 568 B) e PROFINET ()
Legenda:
OG
Arancione
WH
Bianco
GN
Verde
Желтый
Синий
Kоричневый
ITALIANO
phoenixcontact.com
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
RU
Инструкция по установке для электромонтажника
PL
Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora
PP-RJ-RJ-F
PP-RJ-SC-F
PP-RJ-SCC-F
PP-RJ-IDC-F
 PP-RJ-RJ-F
sono scaricati dagli scaricatori di
eff
≤10 V.
f
 PP-RJ-SCC-F
 
Porta 2
A
Connettore femmina RJ45
Morsetti a vite
Morsetti push-in
Morsetti IDC
Click
 
YE
Giallo
BU
Blu
BN
Marrone
© PHOENIX CONTACT 2018
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 1038098
2018-11-22
2703020
2703021
2703022
2703023
 PP-RJ-SC-F
1
1
2
2
3
 PP-RJ-IDC-F
1
1
2
2
3
3
 
D
B
C
B
A
Ethernet
PROFINET
TIA 568 A
TIA 568 B
1 2 3 6
1 2 3 6 4 5 7 8
1 2 3 6 4 5 7 8
1
YE
1
WH/GN
1
WH/OG
2
OG
2
GN
2
OG
3
WH
3
WH/OG
3
WH/GN
6
BU
6
OG
6
GN
4
BU
4
BU
5
WH/BU
5
WH/BU
7
WH/BN
7
WH/BN
8
BN
8
BN
PNR 107963 - 03
DNR 83195426 - 03

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pp-rj-sc-fPp-rj-scc-fPp-rj-idc-f270302027030212703022 ... Afficher tout