Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

44090-05-CB 846 Haartrockner
21.03.2003 10:10 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti
Haartrockner
Haardroger • Séchoir à cheveux
Secador de pelo • Secador de cabelo
Asciugacapelli • Hair dryer
Suszarka do włosów • Vysoušeč vlasů
Фен для волос • Στεγνωτήρας µαλλιών
Saç kurutma makinesi
CB 846

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN CB 846

  • Page 1 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Haartrockner Haardroger •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie die diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. •...
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 3 4. Schieben Sie den Schalter am Griff auf die gewünschte Heiz- / Gebläsestufe: Stufe 0: Aus Stufe 1: Mäßiger Luftstrom und mäßige Temperatur Stufe 2: Starker Luftstrom und hohe Temperatur COOL-Shot Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Heizvorgang. Somit ist ein individuelles Mischen der Luft möglich.
  • Page 4 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 4 Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 6: Reinigen En Onderhoud

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 6 4. Schuif de schakelaar aan de handgreep naar de gewenste verwarmings- of blaasstand Stand 0:uit Stand 1:matige luchtstroom en matige temperatuur Stand 2:sterke luchtstroom en hoge temperatuur COOL-Shot Met deze toets onderbreekt u de verwarmingstrap. Zo kunt u de lucht naar eigen wens regelen.
  • Page 7 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 7 Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld. De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-...
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 9 3. Branchez la prise de courant dans une prise de courant en bon état de fonc- tionnement de 230V, 50Hz. 4. Placez le bouton situé sur la poignée sur la position de chaleur ou de puissance d’air désirée :...
  • Page 10: Après La Garantie

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 10 Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justi- fier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil.
  • Page 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 12: Limpieza Y Cuidados

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 12 3. Introduzca la clavija en una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. 4. Empuje el interruptor que se encuentra en el asa al escalón deseado de aire caliente / soplado.
  • Page 13 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 13 En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta! La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted.
  • Page 14: Instruções Gerais De Segurança

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 15: Limpeza E Tratamento

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 15 Primeiro funcionamento 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. 2. Aplique um bocal no secador. Com o bocal aplicado, os feixes da corrente de ar permitem secar só as partes do cabelo que se pretendam secar. Com o difusor, você...
  • Page 16 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 16 No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será...
  • Page 17: Norme Di Sicurezza Generali

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 18: Messa In Funzione

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 18 Messa in funzione 1. Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. 2. Applicare un convogliatore d’aria. Grazie al convogliatore d’aria professionale che consente di concentrare il getto d’aria, è possibile asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli.
  • Page 19 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 19 La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente. In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa- recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
  • Page 20: General Safety Instructions

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into opera- tion and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 21: Cleaning And Care

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 21 COOL-Shot With this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be mixed according to individual requirements. 5. After use shift the switch to position 0 and pull out the plug. Leave the device to...
  • Page 22: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Page 23: Uruchomienie Urządzenia

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 23 Uruchomienie urządzenia 1. Kabel należy całkowicie odwinąć. 2. Proszę zamocować dyszę. Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki kon- centracji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. Dzięki zastoso- waniu dyfuzora efekt suszenia jest idealny, włosy skręcone w loki nie tracą...
  • Page 24 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 24 Dokumentem gwarancyjnym jest dowód zakupu. Bez takiego dokumentu nie zapewniamy ani bezpłatnej naprawy ani wymiany urządzenia. Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, proszę przekazać kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem kasy w miejscu, gdzie dokonali Państwo zakupu.
  • Page 25: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 26: Čištění A Ošetřování

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 26 4. Přepínač, který se nachází na rukojeti, nastavte do požadované polohy pro ohřev/foukání: Stupeň 0: Vypnuto Stupeň 1: Mírný proud vzduchu a mírná teplota Stupeň 2: Silný proud vzduchu a vysoká teplota COOL-Shot Pomocí...
  • Page 27 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 27 Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě. Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje. Po uplynutí záruky Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem...
  • Page 28: Общие Указания По Технике Безопасности

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 28 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Page 29: Очистка И Уход

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 29 Ввод прибора в эксплуатацию 1. Полностью размотайте сетевой кабель. 2. Наденьте насадку на фен . Благодаря тому, что она подает воздух узкой струей, возможна целенаправленная сушка отдельных прядей волос. Идеально высушить волос поможет насадка-диффузер, что даст...
  • Page 30 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 30 Документом для гарантии служит кассовый чек. Без предъявления этого документа бесплатный ремонт или замена прибора невозможны. В случае поломки прибора просим вернуть его в магазин в полной комплектации и оригинальной упаковке, приложив кассовый чек.
  • Page 31: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 31 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακ µα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απ δειξη αγοράς και, κατά...
  • Page 32: Αρχική Θέση Σε Λειτουργία

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 32 Ειδικές οδηγίες ασφάλειας γι' αυτή τη συσκευή • Κρατάτε τη συσκευή σας µακριά απ νερ και υγρασία π.χ. µπανιέρες, ντουσιέρες και πρ σωπα που κάνουν µπάνιο! Στις περιπτώσεις αυτές υπάρχει ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ λ γω ηλεκτροπληξίας! •...
  • Page 33 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 33 περιστρέφοντας το καπάκι σε αριστερ στροφη διεύθυνση κατά 30 περίπου µοίρες. Βγάλτε έξω απ τη συσκευή το φίλτρο απορρ φησης και καθαρίστε το κάτω απ τρεχούµενο νερ . Αφήστε ακολούθως να στεγνώσει καλά το...
  • Page 34: Genel Emniyet Uyarıları

    44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 34 Genel Emniyet Uyarıları • Cihazınız için gerekli olan önemli kullanma talimatlarını cihazın kullanma kılavu- zundan dikkatlice okuyunuz ve cihazın garanti belgesini, kasa fişini, cihaz ambalajını içindeki gereçler ile birlikte saklayınız. • Cihazınızı sadece özel gereksinimler için kullanma kılavuzunda belirtildiği şekil- de kullanınız.
  • Page 35 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 35 özel fıskıye başlığı saçınızın istediğiniz kısımlarını kurutur ve şekillendirir. Makinenizin diğer başlığı ise saçlarınızın hacmini kaybetmeden kurumasını sağlar ve dalgalı saçları korur. 3. Saç kurutma makinenizin elektrik bağlantısını uygun monte edilmiş, emniyetli ve 230 Voltluk ve 50 Hz lik bir prize takınız.
  • Page 36 44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 36 Garanti göstergesi olarak Alış faturanız geçerlidir ve bu alış faturayı saklamanızı tavsiye ederiz. Cihazın garantisüresi içerisinde değiştirmeniz veya tamir ettirmeni- zolur ise bu alış faturanızı ibraz etmeniz gerekecektir. Aksi halde cihazın tamiri veya değişmesi ücretsiz (garanti süresi içerisinde) mümkün olamaz.
  • Page 37: Technische Daten

    Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Strasse 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2 1 5 2 /89 98-0 · Fax: 0 2 1 5 2 /89 98- 9 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...
  • Page 38 – bei unsachgemäßer Bedienung, falschem Netzanschluss oder anderen Einflüssen (z. B. Bruch), – bei Transportschäden durch unzureichende Verpackung. Kaufdatum und Firmenstempel (Bitte sorgfältig aufbewahren und im Reklamationsfall unbedingt einsenden.) C. Bomann GmbH · Logistik-Center Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen Germany...

Table des Matières