Oãã
≥
RMãã
cÉêêçÖ~êÇ
PI
QI
R
MA Series
N
O
P
Q
P
Q
P
Q
N
O
N
O
N
cop
P
cop
Q
cop
R
MA 3
MA 4
MA 5
`çåí~Åíçë
ÇÉ
ëÉÖìêáÇ~Ç
kK`K
N
MA 6, 9 QD
copSI
V
na
páÅÜÉêÜÉáíëâçåí~âíÉ
kK`K
`çåí~Åíë
ÇÉ
ëÐÅìêáíÐ
kKcK
`çåí~ííá
Çá
ëáÅìêÉòò~
kK`K
`çåí~Åíçë
ÇÉ
ëÉÖìêáÇ~Ç
kK`K
Q
ñ
jQ
NKQ
k•ã
ENOKPV
äÄ•áåF
Maintain 5mm (0.2") clearance from Ferrous surroundings.
5 mm Abstand von eisenhaltigen Umfelder wahren.
Maintenir un écartement de 5 mm par rapport aux pièces
ferreuses environnantes.
Mantenere una distanza minima di 5 mm da parti contigue ferrose.
Mantenga una separación de 5 mm (0,2 pulgadas) de los
elementos ferrosos circundantes.
Oãã
WARNING / WARNUNG / ATTENTION / ATTENZIONE / ADVERTENCIA
All safety contacts fitted with internal non-resettable fuse and must be fused
externally as detailed.
Alle Sicherheitskontakte haben innen eine nicht rückstellbare Sicherung und
müssen wie beschrieben außen abgesichert werden.
Tous les contacts de sécurité sont équipés d'un fusible interne ne pouvant pas
être réarmé et doivent être protégés par un fusible externe comme il est
décrit.
Tutti i contatti di sicurezza sono dotati di fusibile interno non resettabile e
devono essere muniti di un fusibile esterno come dettagliato.
Todos los contactos de seguridad dotados de fusible interno sin
restablecimiento deberán dotarse de fusible externo como se indica.
MA 3, 4, 5 (1 - 2)
Safety N.C.
Sicherheitskontakte N.C.
Contacts de sécurité N.F .
Contatti di sicurezza N.C.
Contactos de seguridad N.C.
MA 3 (3 - 4)
Aux N.C.
fmSR
Hilfskontakte N.C.
Auxiliaires N.F .
Ausiliari N.C.
Auxiliares N.C.
MA 4 (3 - 4)
O
Aux N.O.
Hilfsarbeitskontakt
Aux N.O.
Contatto N.O. ausiliario
Aux N.O.
P
O
N
MA 21 QD
copON
na
p~ÑÉíó
kK`K
páÅÜÉêÜÉáíëâçåí~âíÉ
kK`K
S
`çåí~Åíë
ÇÉ
ëÐÅìêáíÐ
kKcK
N
R
O
`çåí~ííá
Çá
ëáÅìêÉòò~
kK`K
S
O
Q
P
O
P
N
MA 2 QD
copO
na
copOI
SI
VI
OM
na
MA 2, 9, 20 QD
p~ÑÉíó
kK`K
O
N
N
P
P
Q
Oãã
NO
NN
MA 1 / MA 6 / MA 9 / MA 10
PQ
PQ
PP
OO
NO
NN
NO
MA 2
Q
S
R
p~ÑÉíó
kK`K
N
páÅÜÉêÜÉáíëâçåí~âíÉ
kK`K
`çåí~Åíë
ÇÉ
ëÐÅìêáíÐ
kKcK
R
`çåí~ííá
Çá
ëáÅìêÉòò~
kK`K
`çåí~Åíçë
ÇÉ
ëÉÖìêáÇ~Ç
kK`K
^ìñ
kKlK
eáäÑëâçåí~âíÉ
kKlK
Q
^ìñáäá~áêÉë
kKlK
P
^ìëáäá~êá
kKlK
^ìñáäá~êÉë
kKlK
Q
Q
O
P
N
P
MA 20 QD
copOM
na
^ìñ
MA 2 QD N.O.
eáäÑëâçåí~âíÉ
O
copO
na
kKlK
^ìñáäá~áêÉë
MA 20 QD N.C.
copOM
na
kK`K
Q
^ìëáäá~êá
^ìñáäá~êÉë
H
OO
^ãé
H
NO
^ãé
MA 1, 2, 3, 4, 5, 6, 21AC
MA 9, 2DC, 20DC, 21DC
MA 10
MA 1, 6, 9, 10, 20
OO
ON
11
=
NO
NN
12
=
21
=
MA 20
22
=
MA 21
PP
11
=
ON
12
=
21
=
NN
22
=
33
=
MA 21
34
=
MA 2
11
=
12
=
33
=
34
=
( a ) Safety N.C. / Sicherheitskontakte N.C. / Contacts
de sécurité N.F . / Contatti di sicurezza N.C. /
Contactos de seguridad N.C.
( b ) Aux. N.O. / Hilfskontakte N.O. / Contacts
auxiliaires N.O. / Contatti ausiliari N.O. /
Contactos auxiliares N.O.
Oãã
Recommend / Empfohlen wird /
Recommandation /
J
ON
Tipo consigliato / Recomendado:
J
*
Bussmann BK/GDA-1.6A
NN
**
Bussmann BK/GDA-400MA
*** Bussmann BK/GDA-2.5A
AC ≤ 1.6A* (F) IEC60127-2
DC ≤ 0.4A** (F) IEC60127-2
AC ≤ 2.5A*** (F) IEC60127-2
Brown/Braun/Marron/Marrone/Marrón ( a )
Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul ( a )
Black / Schwarz / Noir / Nero / Negro ( b )
White / Weiß / Blanc / Bianco / Blanco ( b)
Black / Schwarz / Noir / Nero / Negro ( a )
White / Weiß / Blanc / Bianco / Blanco ( a )
Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo ( a )
Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul ( a )
Y ellow / Gelb / Jaune / Giallo / Amarillo ( b )
Green / Grün / Vert / Verde / Verde ( b )
Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul ( a )
Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo ( a )
Y ellow / Gelb / Jaune / Giallo / Amarillo ( b )
Green / Grün / Vert / Verde / Verde ( b )