Télécharger Imprimer la page

Scientific MA Série Notice D'installation page 2

Publicité

Oãã
≥ RMãã
cÉêêçÖ~êÇ PI QI R
MA Series
N
O
P
Q
P
Q
P
Q
N
O
N
O
N
cop P
cop Q
cop R
MA 3
MA 4
MA 5
`çåí~Åíçë ÇÉ ëÉÖìêáÇ~Ç kK`K
N
MA 6, 9 QD
copSI V na
páÅÜÉêÜÉáíëâçåí~âíÉ kK`K
`çåí~Åíë ÇÉ ëÐÅìêáíÐ kKcK
`çåí~ííá Çá ëáÅìêÉòò~ kK`K
`çåí~Åíçë ÇÉ ëÉÖìêáÇ~Ç kK`K
Q ñ jQ
NKQ k•ã
ENOKPV äÄ•áåF
Maintain 5mm (0.2") clearance from Ferrous surroundings.
5 mm Abstand von eisenhaltigen Umfelder wahren.
Maintenir un écartement de 5 mm par rapport aux pièces
ferreuses environnantes.
Mantenere una distanza minima di 5 mm da parti contigue ferrose.
Mantenga una separación de 5 mm (0,2 pulgadas) de los
elementos ferrosos circundantes.
Oãã
WARNING / WARNUNG / ATTENTION / ATTENZIONE / ADVERTENCIA
All safety contacts fitted with internal non-resettable fuse and must be fused
externally as detailed.
Alle Sicherheitskontakte haben innen eine nicht rückstellbare Sicherung und
müssen wie beschrieben außen abgesichert werden.
Tous les contacts de sécurité sont équipés d'un fusible interne ne pouvant pas
être réarmé et doivent être protégés par un fusible externe comme il est
décrit.
Tutti i contatti di sicurezza sono dotati di fusibile interno non resettabile e
devono essere muniti di un fusibile esterno come dettagliato.
Todos los contactos de seguridad dotados de fusible interno sin
restablecimiento deberán dotarse de fusible externo como se indica.
MA 3, 4, 5 (1 - 2)
Safety N.C.
Sicherheitskontakte N.C.
Contacts de sécurité N.F .
Contatti di sicurezza N.C.
Contactos de seguridad N.C.
MA 3 (3 - 4)
Aux N.C.
fmSR
Hilfskontakte N.C.
Auxiliaires N.F .
Ausiliari N.C.
Auxiliares N.C.
MA 4 (3 - 4)
O
Aux N.O.
Hilfsarbeitskontakt
Aux N.O.
Contatto N.O. ausiliario
Aux N.O.
P
O
N
MA 21 QD
copON na
p~ÑÉíó kK`K
páÅÜÉêÜÉáíëâçåí~âíÉ kK`K
S
`çåí~Åíë ÇÉ ëÐÅìêáíÐ kKcK
N
R
O
`çåí~ííá Çá ëáÅìêÉòò~ kK`K
S
O
Q
P
O
P
N
MA 2 QD
copO na
copOI SI VI OM na
MA 2, 9, 20 QD
p~ÑÉíó kK`K
O
N
N
P
P
Q
Oãã
NO
NN
MA 1 / MA 6 / MA 9 / MA 10
PQ
PQ
PP
OO
NO
NN
NO
MA 2
Q
S
R
p~ÑÉíó kK`K
N
páÅÜÉêÜÉáíëâçåí~âíÉ kK`K
`çåí~Åíë ÇÉ ëÐÅìêáíÐ kKcK
R
`çåí~ííá Çá ëáÅìêÉòò~ kK`K
`çåí~Åíçë ÇÉ ëÉÖìêáÇ~Ç kK`K
^ìñ kKlK
eáäÑëâçåí~âíÉ kKlK
Q
^ìñáäá~áêÉë kKlK
P
^ìëáäá~êá kKlK
^ìñáäá~êÉë kKlK
Q
Q
O
P
N
P
MA 20 QD
copOM na
^ìñ
MA 2 QD N.O.
eáäÑëâçåí~âíÉ
O
copO na kKlK
^ìñáäá~áêÉë
MA 20 QD N.C.
copOM na kK`K
Q
^ìëáäá~êá
^ìñáäá~êÉë
H
OO
^ãé
H
NO
^ãé
MA 1, 2, 3, 4, 5, 6, 21AC
MA 9, 2DC, 20DC, 21DC
MA 10
MA 1, 6, 9, 10, 20
OO
ON
11
=
NO
NN
12
=
21
=
MA 20
22
=
MA 21
PP
11
=
ON
12
=
21
=
NN
22
=
33
=
MA 21
34
=
MA 2
11
=
12
=
33
=
34
=
( a ) Safety N.C. / Sicherheitskontakte N.C. / Contacts
de sécurité N.F . / Contatti di sicurezza N.C. /
Contactos de seguridad N.C.
( b ) Aux. N.O. / Hilfskontakte N.O. / Contacts
auxiliaires N.O. / Contatti ausiliari N.O. /
Contactos auxiliares N.O.
Oãã
Recommend / Empfohlen wird /
Recommandation /
J
ON
Tipo consigliato / Recomendado:
J
*
Bussmann BK/GDA-1.6A
NN
**
Bussmann BK/GDA-400MA
*** Bussmann BK/GDA-2.5A
AC ≤ 1.6A* (F) IEC60127-2
DC ≤ 0.4A** (F) IEC60127-2
AC ≤ 2.5A*** (F) IEC60127-2
Brown/Braun/Marron/Marrone/Marrón ( a )
Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul ( a )
Black / Schwarz / Noir / Nero / Negro ( b )
White / Weiß / Blanc / Bianco / Blanco ( b)
Black / Schwarz / Noir / Nero / Negro ( a )
White / Weiß / Blanc / Bianco / Blanco ( a )
Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo ( a )
Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul ( a )
Y ellow / Gelb / Jaune / Giallo / Amarillo ( b )
Green / Grün / Vert / Verde / Verde ( b )
Blue / Blau / Bleu / Blu / Azul ( a )
Red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo ( a )
Y ellow / Gelb / Jaune / Giallo / Amarillo ( b )
Green / Grün / Vert / Verde / Verde ( b )

Publicité

loading