Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation des détecteurs
CARESTREAM DRX Plus et DRX Core/TRIMAX
Publication n° AD7006
2021-06-10
Remplace
2021-03-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carestream DRX Plus 3543

  • Page 1 Manuel d’utilisation des détecteurs CARESTREAM DRX Plus et DRX Core/TRIMAX Publication n° AD7006 2021-06-10 Remplace 2021-03-10...
  • Page 2 Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou copiée sous quelque forme que ce soit—graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, la dactylographie ou les systèmes de recherche d'informations—sans autorisation préalable écrite.
  • Page 3: Notes Et Conventions

    Carestream Health ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages, y compris de dommages indirects ou secondaires, même s’ils ont été causés par une négligence ou par une faute de Carestream Health. Remarque : Les remarques fournissent des informations complémentaires, telles que des explications...
  • Page 4 Notes et conventions ATTENTION : Si vous êtes témoin ou avez connaissance d’un éventuel problème de sécurité avec cet appareil, prenez les mesures de sécurité appropriées et informez-en immédiatement votre prestataire de services Carestream. AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Notes et conventions 1 Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Classification de l’équipement médical..................1-1 Normes de sécurité du produit...................... 1-3 Normes de compatibilité électromagnétique................1-3 Précautions............................1-4 Avis FCC (États-Unis)........................1-6 Avis ISED (Canada).......................... 1-6 Règles et déclaration du fabricant sur les émissions électromagnétiques........1-7 Immunité...
  • Page 6 Sommaire AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 7: Informations Relatives À La Sécurité Et Aux Réglementations

    Manuel d’utilisation de la batterie du détecteur DRX et de la batterie du système CARESTREAM DRX-1 • Manuel d’utilisation du chargeur de batterie du système CARESTREAM DRX-1 • Manuel d’utilisation de l’interface filaire du système CARESTREAM DRX-1 et du modèle DRX-TPC1 • Aide en ligne du logiciel du système CARESTREAM •...
  • Page 8 Détecteur CARESTREAM DRX Plus 4343F, Détecteur DRX Plus 4343FC, Détecteur CARESTREAM DRX Core 4343F, Détecteur DRX Core/TRIMAX 4343FC Classification de l’équipement électromédical Important : Ces dispositifs sont destinés à être installés sur l’équipement et ne sont pas accessibles au patient ou à...
  • Page 9: Normes De Sécurité Du Produit

    Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Normes de sécurité du produit États-Unis ANSI/AAMI ES60601–1:2005 + Amendement 1:2012 — Matériel électromédical — Partie 1 : Spécifications générales en matière de sécurité et de performances fondamentales Canada CAN/CSA C22.2 nº 60601-1:14 — Matériel électromédical — Partie 1 : règles générales de sécurité...
  • Page 10: Précautions

    Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Précautions Instructions générales d’utilisation Les détecteurs DRX sont destinés à être utilisés à l’intérieur d’un établissement de santé professionnel, sauf à proximité d’équipements chirurgicaux à haute fréquence ou à l’extérieur d’une salle protégée contre les fréquences radio contenant un système d’équipement médical pour l’imagerie par résonance.
  • Page 11 Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Fréquence Modulation Puissance 2412-2462 BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM, 9,51 dBm DBPSK, DQPSK, CCK 5 180 à 5 825 11,83 dBm AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 12: Avis Fcc (États-Unis)

    Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Avis FCC (États-Unis) Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles. 2.
  • Page 13: Règles Et Déclaration Du Fabricant Sur Les Émissions Électromagnétiques

    Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Règles et déclaration du fabricant sur les émissions électromagnétiques L’équipement doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de l’équipement doit s’assurer que celui-ci est bien utilisé dans un tel environnement. Test des émissions Conformité...
  • Page 14: Immunité Aux Émissions Électromagnétiques

    Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Immunité aux émissions électromagnétiques Les systèmes Carestream doivent être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer que celui-ci est bien utilisé dans l’environnement prévu. Test d’immunité...
  • Page 15 IEC 61000-4-11 La plupart des composants 70 % en U (chute de 70 % en U (chute de du système Carestream sont 30 % en U ) pendant 30 % en U ) pendant alimentés par un onduleur 25 cycles 25 cycles <...
  • Page 16: Règles Et Déclaration Du Fabricant Sur L'immunité Aux Fréquences Radio

    Règles et déclaration du fabricant sur l’immunité aux fréquences radio À l’exception des systèmes Carestream DRX-Evolution Plus et DRX-Ascend, tous les produits Carestream doivent être utilisés dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer que celui-ci est bien utilisé dans l’environnement prévu.
  • Page 17: Déclaration Relative Aux Connexions Sans Fil

    Informations relatives à la sécurité et aux réglementations Déclaration relative aux connexions sans fil Déclarations relatives à l’exposition aux radiofréquences L’équipement inclut des appareils portables sans fil en conformité avec la réglementation FCC 2.1093 (b). Cet équipement s’est avéré conforme au taux d’absorption spécifique (SAR) localisé...
  • Page 18 Informations relatives à la sécurité et aux réglementations 1-12 AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 19: Fonctionnement Du Détecteur

    Fonctionnement du détecteur Un détecteur peut être utilisé avec des systèmes analogiques ou numériques pour capturer les images de manière numérique. Le détecteur convertit en format numérique l’énergie des rayons X absorbée pendant une exposition aux rayons X. Le logiciel corrige l’image numérique pour l’afficher sur la console. Caractéristiques •...
  • Page 20: Mises En Garde

    Fonctionnement du détecteur Mises en garde ATTENTION : • Respectez toutes les étiquettes de sécurité apposées sur l’équipement. • Pour utiliser cet équipement en toute sécurité et de façon continue, suivez les instructions du présent manuel d’utilisation. • Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’équipement et conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.
  • Page 21: Considérations Pédiatriques

    De plus amples informations relatives aux considérations spéciales pour les patients pédiatriques sont disponibles sur les sites suivants : • Campagne Image Gently : http://www.imagegently.org/ • Imagerie à rayons X pédiatrique de la FDA : http://www.fda.gov/Radiation- EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/MedicalImaging/ ucm298899.htm • Solutions pédiatriques Carestream : http://www.carestream.com/medical/solutions/ pediatric-imaging.html AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 22: Changement De Batterie

    La batterie ne peut être introduite dans le détecteur que d’une seule façon. Voir le Manuel d’utilisation de la batterie du détecteur DRX et de la batterie du système CARESTREAM DRX-1 pour de plus amples informations techniques sur la batterie.
  • Page 23: Procédure De Déverrouillage De La Batterie

    Fonctionnement du détecteur Procédure de déverrouillage de la batterie Procédure de déverrouillage de la batterie du détecteur : 1. Placez le détecteur sur une surface plane. 2. Avec un doigt, appuyez et maintenez enfoncé le bouton rond pour libérer le loquet (1).
  • Page 24: Positionnement Du Détecteur Dans Le Potter-Bucky

    Cette étiquette indique l’orientation du détecteur pour les examens en Portrait et Paysage avec le détecteur DRX Plus 3543 et le détecteur DRX Plus 4343 lorsqu’ils sont utilisés dans les systèmes DRX Evolution et DRX Evolution Plus. Pour orienter le détecteur correctement, maintenez-le de manière à...
  • Page 25 Fonctionnement du détecteur Remarque : Si l’orientation est incorrecte, le détecteur fonctionne sur batterie, en mode de fonctionnement sans fil. Si le détecteur n’est pas orienté correctement, l’icône d’identification du détecteur s’affiche avec un point d’interrogation. AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 26: Utilisation Des Détecteurs

    Fonctionnement du détecteur Utilisation des détecteurs Utilisation d’un seul détecteur Généralement, le détecteur est rattaché à la console d’une salle précise, mais vous pouvez l’associer à d’autres consoles dans d’autres salles ou l’utiliser avec des systèmes mobiles. Consultez la section Ajout et enregistrement d’un détecteur dans l’aide en ligne du logiciel du système.
  • Page 27: Connectez Un Câble D'attache Au Détecteur

    Fonctionnement du détecteur Connectez un câble d’attache au détecteur Placez l’extrémité métallique du câble d’attache sur la barre magnétique, sur le flanc du détecteur. H224_0237 AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 28: Matrice D'affichage À Voyants

    Fonctionnement du détecteur Matrice d’affichage à voyants Touche Le dessin ci-dessus localise le bouton de réinitialisation (1) et les voyants qui indiquent une erreur (2), la communication (3) et l’alimentation (4). Description Bleu Vert Magenta Orange Jaune Le double cercle (de n’importe quelle couleur) indique un clignotement 2-10 AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 29: État Des Communications

    Fonctionnement du détecteur ErrorStatus Voyant DEL Situation Signification allumé Éteint : Pas d’alimentation, ou le détecteur est en veille, ou le détecteur est connecté à l’hôte. Vous pouvez effectuer une exposition si le voyant d’alimentation est vert ou jaune. Clignote Démarrage en cours du détecteur.
  • Page 30: État De L'alimentation

    Fonctionnement du détecteur État de l'alimentation Voyant DEL Situation Signification allumé Éteint : Pas d’alimentation ou le détecteur est en veille. Clignote Démarrage en cours du détecteur. Marche Le détecteur est prêt et la batterie est chargée. Marche Le détecteur est prêt et la batterie est faible. Il reste un nombre limité...
  • Page 31: Bouton Réinitialiser

    Fonctionnement du détecteur Bouton Réinitialiser Le bouton Réinitialiser est situé sur le côté du détecteur. Il est destiné à un redémarrage rapide du logiciel du détecteur, comme si vous retiriez et réinsériez une batterie. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Réinitialiser et que vous le maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes, le détecteur est interrompu et cela provoque un arrêt immédiat.
  • Page 32 Fonctionnement du détecteur 2-14 AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 33: Présentation Du Détecteur

    Présentation du détecteur Environnement de transport et de stockage Température -10 à 66 °C (14 à 150 °F) Humidité relative de 10 à 86 % sans condensation Altitude –31 à 3 658 mètres (–102 à 12 000 pieds) Remarque : L’étiquette de pictogrammes ci-dessous est appliquée sur l’emballage d’expédition et décrit les conditions à...
  • Page 34: Maintenance De L'équipement

    Présentation du détecteur Maintenance de l’équipement Mises en garde ATTENTION : • N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de nettoyage. • N’immergez pas l’équipement dans un liquide. • Ne pulvérisez pas de solution nettoyante directement sur le matériel. ATTENTION : L’alcool isopropylique est un solvant inflammable.
  • Page 35: Procédure De Nettoyage Du Détecteur

    Présentation du détecteur Procédure de nettoyage du détecteur Conditions préalables : • Solution de nettoyage appropriée, par exemple, 70 % de solution d’alcool isopropylique • Chiffon propre et doux 1. Déconnectez le détecteur de sa source d’alimentation. » Retirez le câble d’attache. »...
  • Page 36: Contact Du Patient

    Présentation du détecteur Contact du patient À chaque passage d’un patient : 1. Humidifiez un chiffon avec une solution nettoyante. 2. Appliquez la solution sur la surface en contact avec le patient. ATTENTION : Ne pulvérisez pas de solution directement sur le matériel. Remarque : Lorsqu’un détecteur n’est pas utilisé...
  • Page 37: Étiquette De Poids

    Présentation du détecteur Étiquette de poids ATTENTION : Puisque le détecteur n’est pas un dispositif de support pour patient, il doit être placé sur une surface appropriée, telle qu’une table ou le sol, avant d’y appliquer le poids du patient. L’étiquette de poids indique les limites acceptables d’utilisation qui n’endommagent pas le détecteur.
  • Page 38: Informations Sur La Batterie De Secours

    Présentation du détecteur Informations sur la batterie de secours ATTENTION : Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les problèmes qui ont lieu lorsque vous ne suivez pas ces avertissements, ainsi que les avertissements généraux mentionnés dans les informations réglementaires et de sécurité du présent manuel. La batterie de secours Lithium-Ion n’est pas remplaçable par le client.
  • Page 39: Pannes De Secteur

    Présentation du détecteur Pannes de secteur Plusieurs types de dysfonctionnement de l’alimentation électrique peuvent perturber un système : les chutes de tension, les surtensions, les baisses de tension, les parasites, les pics de tension, les variations fréquentes, les transitoires et les distorsions harmoniques.
  • Page 40 Présentation du détecteur AD7006 | 2021-06-10...
  • Page 41: Historique De Publication

    Historique de publication Publication n° Version Date Modifications AB6232 2015-03-15 Version initiale AD7006 2016-04-29 • Ajout d’informations sur le détecteur 4343 à la section Classification de l’équipement médical. • Mise à jour des normes de sécurité. • Ajout d’informations à la section Positionnement du détecteur dans le Potter- Bucky.
  • Page 42 Historique de publication Publication n° Version Date Modifications AD7006 2021-03-10 • Mise à jour de l’adresse du représentant agréé (Union européenne). • Retrait de l’importateur pour l’Union européenne. • Ajout du symbole de dispositif médical. AD7006 2021-06-10 • Mise à jour des précautions •...
  • Page 43 être signalé au fabricant et à l'autorité nationale compétente. Carestream Health, Inc. 150 Verona Street Rochester, NY 14608, États-Unis © Carestream Health, Inc., 2021 Fabriqué aux États-Unis. CARESTREAM est une marque déposée de Carestream Health. Pub. N° AD7006 Rév. F...
  • Page 44 “Rx only”...

Ce manuel est également adapté pour:

Drx plus 4343Drx plus 3543cDrx plus 4343cDrx core/ trimax 3543Drx core 4343Drx core 3543c ... Afficher tout

Table des Matières