Mise En Service - CEAG Cooper Crouse-Hinds SEB 8 Mode D'emploi

Projecteur portatif pour atmosphère explosive
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Crouse-Hinds
= Maintien
= Veilleuse (by-pass)
0
= ARRET
⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗
= Phare
= Phare clignotant
Une indication à diodes luminescentes de l'état de
charge et de la capacité est disposée sur le côté de
la poignée (fig. 1, pos. 2). Une poche orientable
pour les disques colorés est encliquetée au dos de
la tête de lampe (fig. 1, pos. 3/5). En tournant cette
poche pour disques, le cordon d'alimentation est
accessible (fig. 1, pos. 4).
Trois disques (disques diffus) au maxi peuvent
être logés dans la poche. La bague de serrage
est dotée des cames élastiques (fig. 1, pos. 7)
qui servent à recevoir un disque (Attention:
Enficher d'un côté seulement).
En tournant la bague de serrage env. 2 fois, la
lumière diffusée peut être transformée en
lumière ponctuelle (fig. 1, pos. 6). La tête de
lampe est orientable d'env. 100° (fig. 1).
Afin de renforcer la stabilité du projecteur
portatif, un coulisseau a été disposé sur le
fond du bac d'accumulateur qui peut être
retiré vers l'arrière (fig. 2, pos. 1).
Fonctions de sécurité du projecteur portatif:
Les projecteurs portatifs de la série SEB 8
possèdent quelques fonctions grâce auxquelles
son exploitation est rendue sûre et facile.
Contrôle d'un filament rompu - ampoule
phare:
Dans le cas d'une défaillance de l'ampoule
phare lorsque le projecteur est mis en circuit
ou exploité, il est automatiquement commuté
en veilleuse.
Les fonctions choisies selon la position de
commutation (phare ou phare clignotant) et
l'affichage à diodes luminescentes sont
maintenues.
Contrôle de l'ampoule veilleuse:
Lorsque l'ampoule phare est allumée, l'état de
l'ampoule veilleuse est contrôlé. Dans le cas
d'une veilleuse défectueuse, la LED rouge
clignote pour quelques secondes
(env. 4 à 5 fois), suivie de l'affichage de charge
normal.
Dans le cas où l'interrupteur serait en position
veilleuse et la lampe veilleuse serait défectueuse,
l'ampoule phare est opérée avec un courant
plus faible de façon que l'ampoule phare
atteind l'intensité lumineuse de la veilleuse.
Protection de décharge profonde:
Quand la batterie est presque déchargée, le
projecteur sera automatiquement commuté en
veilleuse. Si la décharge est continuée, la
veilleuse sera également coupée par le
projecteur. Cela prévient une décharge
profonde de la batterie et la protège.
Attention ! Cette fonction n'est possible qu'en
position "Lampe principale allumée en
continu" et "Lampe principale clignotante". En
position "Lampe secondaire", la protection
contre les décharges ou surcharges excessi-
ves est bloquée par la fonction "By-pass".
By-pass
Dans la position de commutation «Veilleuse»
l'électronique est pontée. Cette mesure de
sécurité assure que, même dans le cas d'une
défaillance, la veilleuse peut être allumée.
Attention ! Lors d'un fonctionnement sur ce
mode, la lampe ne doit pas être allumée sans
surveillance car protection contre les déchar-
12
ges ou surcharges excessives n'assure alors
pas la sécurité des personnes.
Reset (remise à l'état initial):
Dans le cas ou l'électronique serait dérangée
par des influences extérieures (par ex. un fort
rayonnement électromagnétique au-dessus du
niveau de compatibilité électromagnétique
admissible), le processeur fera automatique-
ment une remise à l'état initial.
Il est possible que l'indication de l'état de
charge (diodes luminescentes) s'eteigne.
En tournant l'interrupteur en position 0
«ARRET» et puis de retour en position
d'éclairage, la fonction désirée du projecteur
sera rétablie.
L'indication de l'état de charge (LED's)
indiquera de nouveau le niveau actuel de la
charge.
Note: Un dérangement de longue durée peut
être ponté au moyen de la fonction «By-pass».
Contrôle de la charge (maintien):
Pendant le contrôle de la charge, la batterie
est soumise à un cycle de charge, de
décharge et de charge. Ce service sert à la
prise de l'état de batterie réel dû au
vieillissement. Grâce à cette fonction, la
batterie sera chargée le mieux possible et
l'indication de l'état de charge sera calibre
(voir fonction de sécurité «Maintien» sous para.
6, Entretien/Maintien).

5. Mise en service

Avant de mettre le projecteur portatif en
service, vérifiez son fonctionnement correct
et son bon état de service en conformité
avec ce mode d'emploi et avec d'autres
règlements y applicables!
Le projecteur portatif ne doit être ouvert ou
chargé qu'en dehors d'une atmosphère
explosive!
Prenez soin que la prise au secteur soit
propre et sèche!
Première mise en service. Charge:
Observer le mode d'emploi pour le
chargeur CEAG respectif!
Le projecteur portatif type SEB 8 L peut être
chargé ou directement sur secteur (230 – 250 V
± 10 %, 50/60 Hz) ou dans le chargeur LG 443
ou dans le support pour véhicule 90.
La charge du projecteur portatif type SEB 8 ne
doit se faire que dans le chargeur LG 443 ou
dans le support pour véhicule 90.
Attention:
Pour des raisons de sécurité, la batterie est
délivrée «en état non chargé»!
Avant la première mise en service du projecteur,
il doit être chargé en conformité avec para. 6,
Entretien/Réparation, l'interrupteur étant mis
sur la position «Service» (Maintien).
Afin d'obtenir la pleine capacité de batterie
utile, la batterie doit être soumise à au moins 3
cycles de charge et de décharge.
Pour des raisons électrochimiques, la charge
de la batterie ne peut pas être assurée en cas
de températures au-dessous de -5°C.
En cas de températures >30°C, la batterie ne
peut être chargée à plein pour des raisons
électrochimiques.
Recommendation:
Préchauffer la batterie avant la charge à une
température ambiante d'env. 20°C.
Si la LED continue à clignoter après le
déroulement de 14 heures de charge (fig. 4), la
CEAG Sicherheitstechnik GmbH
12
12
12
12
12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cooper crouse-hinds seb 8 l3 1147 000 165 c

Table des Matières