Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
PROPLUS
Display Module
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MODE D'EMPLOI
Rev. 07012011
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Health O Meter PROPLUS

  • Page 1 ® PROPLUS Display Module USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MODE D'EMPLOI Rev. 07012011...
  • Page 2 User Manual ® PROPLUS Display Module TABLE OF CONTENTS ENGLISH ..........................3 ESPAÑOL ..........................28 FRANÇAIS ..........................53...
  • Page 53 Mode d'emploi ® Module d'affichage PROPLUS TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DU CLAVIER ..............54 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS ......... 55 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........55 CERTIFICATIONS/CONNECTIVITÉ............56 INSTALLATION DE LA PILE ..............57 UTILISATION DE L'ADAPTATEUR SECTEUR ........57 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE ........57 MODE DE FONCTIONNEMENT ............
  • Page 54: Description Du Clavier

    DESCRIPTION DU CLAVIER Met la balance à zéro avant la pesée. Permet de renouveler la pesée du Maintient l'affichage du poids de l'objet pesé patient sans le faire descendre de la jusqu'à la pression suivante de la touche qui balance. effacera cette valeur de l'écran.
  • Page 55: Mises En Garde Et Avertissements

    120-240 VCA, 50-60 HZ — 9 VCC (6) piles D (non fournies) Environnement 50ºF to 95ºF Températures de fonctionnement : 32ºF to 122ºF Températures de stockage : 85% RH Humidité (maximum) : ® * Utiliser uniquement une alimentation Health o meter Professional fournie.
  • Page 56: Certifications/Connectivité

    INFORMATIONS DE CONNECTIVITÉ RELATIVES AUX BALANCES DE LA SÉRIE ® Proplus Cette balance est conçue pour être raccordée à un ordinateur, une imprimante, un écran ou à tout autre dispositif via un port USB ou série pour permettre une transmis- sion fiable du poids, de la taille et du BMI à...
  • Page 57: Installation/Remplacement De La Pile

    INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA PILE ® 1. Débranchez le système d'affichage ProPlus 2. Retirez le couvercle du logement des piles du bloc d'affichage (A) à l'aide d'un tournevis Philips. 3. Débranchez le connecteur de câble du logement des piles du connecteur piles-balance (B).
  • Page 58: Instructions De Démarrage Rapide (Suite)

    être soustrait du poids total du patient seul. La fonction Tare réalise ® automatiquement cette soustraction en évitant d'effectuer des calculs manuels. Les balances ProPlus permettent d'entrer automatiquement (BOUTON POUSSOIR TARE) ou manuellement le poids de la tare à...
  • Page 59: Mode De Fonctionnement

    MODE DE FONCTIONNEMENT MENU Dans I'écran du menu, I'opérateur peut régler ses préférences et/ou déterminer le mode de traitement des données stockées à appliquer par la balance. Il peut parcourir le menu en utilisant les touches fléchées ascendante et descendante (▲▼) ou en tapant à I'aide du clavier le numéro de position du menu correspondant.
  • Page 60 OPERATION INSTRUCTIONS 01-Display Mode 10/14/2009 11:30pm ▲ 01-Fraction Pounds → 02-Pounds & Ounces 03-Decimals ▼ ▼▲ to change Enter 01-Display Mode 10/14/2009 11:30pm ▲ 01-Fraction Pounds 02-Pounds & Ounces 185.8 → 03-Decimals ▼ ▼▲ to change Enter 02 TARE WEIGHT Avant le fait de faire des changements à...
  • Page 61: Data Management (Gestion Des Données)

    MODE DE FONCTIONNEMENT Le fait d'enlever la Tare Dès qu'une valeur de tare a été conservée et le mot "la TARE" apparaît sur l'étalage, la valeur de tare peut être effacée de mémoire en appuyant sur le bouton de TARE. L'échelle reviendra à l'opé- ration normale.
  • Page 62: Scale Settings (Réglages De La Balance)

    MODE DE FONCTIONNEMENT 04 Transfer now (Transfert immédiat) 04-Transferring Toutes les valeurs mémorisées sont transférées à l'ordinateur et la mémoire de la balance est ainsi complètement vidée de toutes les valeurs. Si le transfert échoue, les valeurs sont conservées en mémoire jusqu'au succès du transfert ou jusqu'à leur suppres- sion.
  • Page 63 MODE DE FONCTIONNEMENT 02 Sleep Time (Veille) L'opérateur peut régler le délai qui s'écoule avant que la balance ne se 02-Sleep Time mette en mode de veille. La valeur par défaut est de 1 minute. Quand la STANDBY balance se met en veille, la mention 01:00 Minutes STANDBY (En attente) s'affiche à...
  • Page 64 MODE DE FONCTIONNEMENT 05 Disp Date & Time (Affichage de la date et de l'heure) 05-Disp Date & Time Cette option permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la date et de l'heure. La balance quitte le mode de menu et active le mode d'affichage du poids réel après l'activation de la touche ENTER (Entrée).
  • Page 65: System Settings (Réglages Du Système)

    MODE DE FONCTIONNEMENT En appuyant sur Yes « Oui », l'opérateur sélectionne le mode 08 Live Weight (Poids vif) Live Weight (Poids vif) et désactive le mode de lecture du poids par sensibilité au mouvement. En mode Live Weight (Poids vif), 08-Live Weight le poids affiché...
  • Page 66 MODE DE FONCTIONNEMENT 01 Set Time (Réglage de l'heure) 02 Set Date (Réglage de la date) 01-Set Time 02-Set Date 04:32:01 09/14/09 Enter Enter Pour mettre I'appareil à I'heure, passez du Réglez la date en utilisant les touches chiffre des heures à celui des minutes et puis fléchées (▲▼) pour sélectionner le mois, des secondes à...
  • Page 67: System Test (Test Du Système )

    MODE DE FONCTIONNEMENT Pour afficher l'heure au format 24 heures, sélectionnez Yes « Oui » et appuyez sur la touche ENTER (Entrée). L'écran affiche alors le menu System Settings (Réglages de la balance). Si le format 24 heures a été sélectionné et que l'heure correcte était définie au format 12 heures, l'écran convertira automa- tiquement l'heure au format 24 heures.
  • Page 68: User Settings (Réglages Utilisateur)

    MODE DE FONCTIONNEMENT 02 USB Connection (Connexion USB) La balance teste la connexion avec l'ordinateur et affiche le message 02-USB Connection Connection is OK « Connexion correcte » ou No connection « Pas Connection de connexion ». Is OK Si le message No connection « Pas de connexion » est affiché, vérifiez vos connexions USB sur la balance et sur votre ordinateur, puis renouvelez le test.
  • Page 69 MODE DE FONCTIONNEMENT 01 Retain Entered Values (Conservation des valeurs saisies) Cette option permet à I'opérateur de retrouver les mêmes valeurs de 01-Retain Ent Values numéro ID, de taille et de TARE d'une pesée à I'autre. Si cette option est désactivée, I'opérateur doit réintroduire ces valeurs à chaque lecture.
  • Page 70: Maintenance

    Ce chapitre fournit des instructions pour la maintenance, le nettoyage, la localisation des pannes et indique ® les pièces remplaçables par l'opérateur pour les modules d'affichage ProPlus . Toutes les opérations de maintenance autres que celles décrites dans ce chapitre doivent être exécutées par un technicien qualifié.
  • Page 71: Liste Des Pièces Du Module D'affichage

    LISTE DES PIÈCES DU MODULE D'AFFICHAGE Pièces remplaçables par l'opérateur Légende n° Réf. Description Qté. REMARQUES Comprend toutes les pièces B1109401 Bloc d'affichage (légende n° 1-22). B2033801-0 LOGEMENT DES PILES PP B3822801-0 COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES La liste de pièces ci-dessous est fournie à titre de référence uniquement (reportez-vous au schéma de la page 21) CLAVIER OBJECTIF, PC TRANSPARENT MEMBRANE DE PROTECTION STATIQUE...
  • Page 72: Procédure De Calibrage

    PROCÉDURE DE CALIBRAGE ® Toutes les balances Health o meter Professional sont calibrées en usine et ne doivent pas être calibrées avant leur utilisation. Le calibrage s'effectue en mode kg ou lb, selon les unités de mesure utilisées au début de l'opération de calibrage.
  • Page 73 PROTOCOLE DE COMMUNICATION PC Le tableau suivant fournit la liste complète des caractères ESC qui seront utilisés : Valeur ESC Caractère avec des Description paramètres Permet de communiquer au PC que la balance envoie une lecture. Lecture Immédiatement suivi par la valeur envoyée (<ESC>R<ESC>I1234567890<ESC>W200.00<ESC>Nm<ESC>…<ESC>E) Icccccccccc Il s'agit de l'ID du patient (10 caractères)
  • Page 74 PROTOCOLE DE COMMUNICATION PC Nom de la commande Identifiant Unité Temps de maintien automatique nn (secondes) Arrêt automatique nn (minutes) Veille nn (secondes) Volume du clavier nn (01..10) Volume de poids stable nn (01..10) Volume de l'alarme nn (01..10) Affichage de la date/l'heure nn (01 or 10) Rétroéclairage nn (01..10)
  • Page 75 PROTOCOLE DE COMMUNICATION PC 2. Lorsque le PC demande les valeurs des enregistrements stockés, l'opération se présente comme suit : Le PC demande d'abord à la balance d'envoyer les données à l’aide de la commande « Obtenir les don- nées du sujet et les lectures ». Sens de communication <BALANCE>...
  • Page 76: Configuration Des Broches Pour Les Câbles Proplus

    PROTOCOLE DE COMMUNICATION PC ® Configuration des broches pour les câbles ProPlus Les broches des deux connecteurs se présentent de la façon suivante : RJ45 fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 RJ45 Paramètres de transmission Débit en bauds 9600 Parité...
  • Page 77: Garantie Limitée De 3 Ans

    Que couvre la garantie ? ® ® Les balances Health o meter Professional ProPlus sont garanties à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans. Si vous ne parvenez pas à...

Table des Matières