Рекомендации По Работе; Техобслуживание; Ръководство За Експлоатация - Deca SIL 313 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Подготовка контура сварки Режим TIG
¾ Соединить кабель массы** со сварочным аппаратом и со свариваемой деталью,
как можно ближе к точке работы.
¾ Подсоединить соединитель мощности горелки TIG** с отрицательному
подключению сварочного аппарата и установить электрод. Горелка должна иметь
кран для регулировки потока газа.
¾ подсоединить газовый шланг горелки TIG к выходу редуктора давления,
монтированного на газовый баллон ARGON.
L
Рекомендуемое сечение (мм2) для кабеля сварки, на основе макси мального
производимого тока (I2max), указаны на Рис.3,3.
** )Этот компонент может быть у некоторых моделей).
Процесс сварки: описание органов управления и
сигнализации
После выполнения всех указаний по запуску включить сварочный аппарат и
приступить к его настройке.
Регулирование тока сварки
Выбрать ток сварки в зависимости от электрода, соединения и положения сварки.
Обычно для различных диаметров электрода используются токи , показанные в
таблице на Стр.4.
L
Чтобы зажечь дугу сварки с покрытым электродом, потереть его о свариваемый
компонент, как только появится арка, держать ее постоянной на расстоянии
равной диаметру электрода и наклоненной примерно на 20 - 30 градусов в
сторону продвижения вперед.
L
Для возбуждения дуги сварки с горелкой TIG, проверьте, чтобы предохранительный
клапан газа был открыт. Быстрым и точным движением дотронуться до
свариваемого компонента и отвести кончик электрода.
Сигнальная лампа срабатывания тепловой
защиты "F"
Включенная лампа означает, что сработала тепловая защита.
Если вы превысили параметр работы сварки "X" указанный в технической таблице,
тепловая защита прерывает работу раньше, чем будет поврежден сварочный
аппарат. Подождать, когда работа будет восстановлена, и затем, по возможности,
подождать еще несколько минут.
Если тепловая защита срабатывает постоянно, это означает, что от сварочного
аппарата требуется работа, превышающая его эксплуатационные характеристики.
Запуск в горячую
Сварочный аппарат имеет автоматическое устройство, которое облегчает
возбуждение арки, повышая ток только в этот момент.
Защита от слипания
Сварочный аппарат имеет автоматическое устройство, которое прерывает
ток несколько секунд спустя после того, как электрод прилип к свариваемому
компоненту. Таким образом, электрод не накаливается.
Рекомендации по работе
„ Использовать электрический удлинитель только тогда, когда это необходимо, и при
условии, что он имеет одинаковое или большее сечение, по сравнению с кабелем
питания, а также имеет проводник заземления.
„ Не блокировать воздухозаборное отверстие сварочного аппарата. Не помещать
аппарат в контейнеры или шкафы, без соответствующей вентиляции.
„ Не использовать сварочный аппарат в помещениях, содержащих: газ, пары,
проводящие порошки (напр., пыль от пиления напильником железа), воздух,
насыщенный солями, щелочными парами и прочими веществами, могущими
повредить металлические части и электрическую изоляцию.
L
Электрические части сварочного аппарата были обработаны защитными
смолами. При первом использовании можно увидеть дым; это смола, которая
полностью высыхает. Выход дыма длится всего несколько минут.
Техобслуживание
Выключить сварочный аппарат и вынуть вилку из розетки питания, перед
выполнением операций по техобслуживанию.
Внеплановое техобслуживание выполняется периодически опытным или
квалифицированным
персоналом,
зависимости от интенсивности использования.
Проверить
внутреннюю
часть
откладывающуюся на электрических частях (используется сжатый воздух) и на
электронных платах (используется очень мягкая щетка или подходящие вещества). •
Проверить, что электрические соединения хорошо закручены и что кабелепроводка
не имеет поврежденную изоляцию.
950654-01 01/06/15
разбирающимся
в
электромеханике,
сварочного
аппарата
и
удалить
Ръководство за експлоатация
Прочетете това ръководството внимателно преди започване на работа с машината
за заваряване.
Системите за електродъгово заваряване с метално обмазани електроди (MMA) и
волфрамови електроди в среда на инертен газ (TIG), наричани в това ръководство
„машини за заваряване", за предназначени за промишлено и професионално
използване.
Машината за заваряване трябва да се монтира и ремонтира само от квалифицирани
лица или експерти в съответствие със законите и при спазване на разпоредбите за
предотвратяване на злополуки.
Операторът трябва да е обучен за работа с машината и информиран за рисковете,
свързани с електродъговото заваряване, както и за необходимите мерки за защита
и аварийни процедури.
Можете да намерите подробна информация в брошурата „Монтаж и експлоатация
на оборудването за електродъгово заваряване": IEC или CLC/TS 62081.
Предупреждения за безопасно използване
„ Електрическият контакт, в който се включва машината за заваряване, трябва
да е защитен с подходящи защитни устройства (стопяеми предпазители или
автоматичен прекъсвач) и да е заземен.
„ Щепселът и захранващият кабел трябва да са в добро състояние.
„ Преди да я включите в електрозахранващата мрежа, машината за заваряване
трябва да е изключена.
„ Изключете машината за заваряване и извадете щепсела от контакта веднага щом
прекратите работа.
„ Изключете машината за заваряване и извадете щепсела от контакта преди да
пристъпите към свързване на заваръчните кабели, монтиране на заваръчната
електродна тел, подмяна на части в горелката или механизма за подаване на
заваръчна тел, както при преместването и (използване на дръжката за носене,
разположена върху машината за заваряване).
„ Не позволявайте на контакт между кожата ви или мокри дрехи и електрифицираните
части. Изолирайте се от електрода, елемента, който ще се заварява, и всички
други заземени достъпни метални части. Използвайте ръкавици, обувки и облекло,
специално предназначени за тази цел, и сухи, незапалими изолационни подложки.
„ Използвайте машината за заваряване на сухо, проветриво място. Не излагайте
машината за заваряване на дъжд или директна слънчева светлина.
„ Използвайте машината за заваряване само ако всички панели и предпазители са
на място и правилно монтирани.
„ Не използвайте машината за заваряване, ако е падала на земята или е била
удряна, тъй като това може да е нарушило безопасността й. Машината трябва да
се провери от квалифицирано лице или експерт.
„ Изведете изпаренията от заваряването с помощта на подходяща естествена
вентилация или димоотвод. Трябва да се използва систематичен подход за оценка
на границите на излагане на изпаренията от заваряването, в зависимост от техния
състав, концентрация и продължителност на излагането.
„ Не заварявайте материали, които са били почиствани с хлоридни разтворители
или са били в близост до такива вещества.
„ Използвайте маска за заваряване с адиактинични стъкла, подходящи за
заваряване. Подменете маската, ако е повредена; тя може да пропусне радиация.
„ Носете огнеупорни ръкавици, обувки и облекло, за да предпазите кожата си от
лъчите, произвеждани от електрозаваръчната дъга и искрите. Не носете омаслени
дрехи, тъй като може да се запалят от искра. Използвайте защитни екрани, за да
предпазите околните.
„ Не позволявайте контакт между кожата ви с горещи метални части, като например
горелката, клещите на държача на електроди, електродите или току-що заварените
детайли.
„ При работата с метал може да изхвръкнат искри и парчета. Носете защитни очила
с странични предпазни ограничители.
„ Искрите от заваряването може да причинят пожар.
в
„ Не заварявайте и не режете в близост до запалими материали, газове или
изпарения.
пыль,
„ Не заварявайте и не режете контейнери, цилиндри, резервоари или тръби, освен
ако квалифициран техник или експерт е проверил, че това е възможно, или е
извършил подходящата подготовка.
„ Извадете електрода от клещите на държача след приключване на заваръчните
операции. Никаква част от електрическата верига на клещите на държача на
електроди не бива да докосва земята или заземителните вериги: случайният контакт
може да причини прегряване или да доведе до запалване на пожар.
EMF Електромагнитни полета
Заваръчният ток генерира електромагнитни полета (EMF), в близост до
заваръчната верига или заваръчната машина. Електромагнитните полета могат да
взаимодействат с медицинските протези, като например пейсмейкърите.
Взимат се адекватни предпазни мерки за носителите на медицински протези.
Например, трябва да се предотврати достъпът на въздух за употреба в заваръчния
апарат. Носителите на медицински протези трябва да се консултират с лекар преди
да се приближат до района на употреба на заваръчната машина.
40
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sil 415Siltig 415Mos 150genMastro 160 lab

Table des Matières