Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et de service
Convertisseur de charge B2B Battery to Battery, charge optimale de batterie en
déplacement:
VCC 1212-30
Veuillez lire intégralement ces instructions de montage et de service,
notamment la page 15 «Directives de sécurité et utilisation conforme»,
avant de commencer par le raccordement et la mise en service.
Convertisseur de charge de batterie automatique pour véhicules spéciaux, camping-cars haut de
gamme, bateaux.
En déplacement, le convertisseur de charge (Booster) de la série «VCC» sert à un chargement optimal de la batterie de
l'espace de séjour/d'alimentation (batterie de BORD). 4 programmes de charge configurables IU1oU2 pour les batteries
plomb-acide, gel, AGM classiques et les batteries lithium modernes LiFePO4 assurent une charge complète sans
surveillance, rapide et toute en douceur quel que soit l'état de charge et un maintien en charge de la batterie.
Le convertisseur de charge tire son énergie d'un circuit de démarrage du véhicule (alternateur avec batterie de démarrage.
II n'y a pas d'intervention dans le circuit de démarrage : l'appareil se comporte comme un simple consommateur puissant
sur l'alternateur. Un régulateur automatique de puissance veille à la sécurité nécessaire et au démarrage du véhicule.
Sur les véhicules modernes EURO-Norme 6, 6 + plus avec des alternateurs économes en énergie et intelligents, leur
tension varie considérablement (12,6 V à 15,5 V). Le convertisseur de charge compense intégralement ces variations pour
une charge régulière de la batterie de BORD et pour protéger les consommateurs 12 V qui s'y trouvent raccordés.
Des temps de charge nettement plus courts et des batteries en pleine charge peuvent obtenus même sur des alternateurs
conventionnels et des câbles de raccordement longs.
 Le convertisseur de charge puissant garantit une puissance de charge même sur de courtes distances.
 Pleine charge sur un déplacement prolongé.
 Il augmente ou réduit la tension au niveau nécessaire pour pouvoir charger avec précision la batterie de BORD avec le
programme de charge optimal.
 Il se distingue par une forme compacte, un poids réduit, (Technologie de convertisseur abaisseur / élévateur en Switch
Mode haute fréquence) et des composants de puissance de conception puissance pour un fonctionnement sûr
 Les consommateurs alimentés en 12 V sont protégés des surtensions et les variations de tension.
 Dérivation de recharge intégrée 12V / 0 ... 1 A assure la charge / le maintien en charge de la batterie du DEMARREUR
12 V pour une longévité prolongée. Il s'active automatiquement lors de la charge externe de la batterie de BORD au
moyen d'un chargeur secteur.
Autres caractéristiques de l'appareil:
 La tension de charge est lissée et réglée de manière à exclure une surcharge des batteries.
 Fonctionnement automatique: L'appareil est toujours connecté aux batteries et s'active automatiquement lorsque
l'alternateur du véhicule est en marche. Les batteries ne se déchargent pas lorsque le moteur est à l'arrêt.
 Auxiliaire de charge pour batteries plomb ou LiFePO4 déconnectées en décharge profonde: Pré-charge de la batterie
(acide, gel, AGM plomb) , ou réactivation automatique de la batterie lithium si d'éventuels consommateurs sont
connectés.
 Mode parallèle et tampon: La batterie continue à se charger ou est maintenue en charge tout en étant utilisée.
L'ajustement des temps de charge calcule et contrôle automatiquement l'appareil.
 Charge sans contrôle: Protection multiple contre surcharges, surchauffes, surtensions, courts circuits, dysfonction-nements et
décharges de retour grâce à une régulation électronique jusqu'à la déconnexion de l'appareil et de la batterie.
 Filtre de réseau de bord intégré Fonctionnement parallèle sans problème avec d'autres sources de charge (EBL,
chargeurs, générateur de moteurs et installations solaires) sur une batterie.
 Compensation du câble de charge: Les pertes de tension sur les câbles de charge sont automatiquement compensées.
 Prise pour un capteur thermique de batterie (capteur 825 fourni):
Un ajustement automatique de la tension de charge à la température de batterie a lieu sur les batteries au plomb
(acide, gel, AGM). Il permet d'obtenir par temps froid une meilleure charge complète de la batterie plus faible et évite
aux températures estivales un dégagement de gaz et une sollicitation inutile de la batterie.
Batteries LiFePO4: Protection de la batterie à température élevée et charge ajustée aux températures négatives.
Tension d'entrée 12 V
Puissance de charge 12 V / 30 A
n° 3324

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Votronic VCC 1212-30

  • Page 1 Instructions de montage et de service Convertisseur de charge B2B Battery to Battery, charge optimale de batterie en déplacement: VCC 1212-30 n° 3324 Tension d’entrée 12 V Puissance de charge 12 V / 30 A Veuillez lire intégralement ces instructions de montage et de service, notamment la page 15 «Directives de sécurité...
  • Page 2: Montage De L'appareil

    --2-- Montage de l’appareil Monter l’appareil à proximité de la batterie de BORD à charger (pour câbles de charge courts) sur une surface propre, plane et dure, à l’abri de l’humidité et des gaz de batterie agressifs, la position de montage est indifférente. Bien que l’appareil dispose d’un rendement élevé, de la chaleur est générée laquelle est extraite du boîtier par un ventilateur intégré.
  • Page 3 Le montage de l’appareil doit être, si possible, au plus proche de la batterie de BORD. Pour la charge secteur de la batterie de BORD, la dérivation de recharge sur VCC 1212-30 pour la charge/ le maintien en charge la batterie DEMARREUR du véhicule.
  • Page 4 --4-- Combinaison avec le bloc électrique «EBL» en utilisant les câbles et les fusibles préexistants sur le véhicule; débrancher le câble + de la batterie DEMARREUR: La charge de la batterie STARTER (démarreur) est prise en charge par l’EBL en mode secteur. La dérivation de décharge du convertisseur de charge est inactive.
  • Page 5 Le système ne permet pas d’indiquer correctement la tension de la batterie DÉMARREUR sur l’EVS en déplacement. En mode secteur de l’EVS, la dérivation de recharge sur VCC 1212-30 pour la charge/le maintien en charge de la batterie DEMARREUR du véhicule est active.
  • Page 6 + de la batterie de BORD: Remarque: La dérivation de recharge du VCC 1212-30 pour la charge ou le maintien en charge de la batterie DÉMARREUR de la batterie de BORD avec une charge externe sur le secteur est inactive ici (le relais de coupure est...
  • Page 7: Connexion

    11,7 V ne devant arriver sur l’appareil. La batterie STARTER ne se décharge pas lorsque le moteur est à l’arrêt. Pour la charge secteur de la batterie de BORD, la dérivation de recharge sur VCC 1212-30 est active pour la charge/le maintien en charge la batterie DEMARRAGE du véhicule.
  • Page 8 --8-- Raccordement du bloc connecteur 5 broches (connexions de commande): Bloc connecteur: En cas de manque de place, la réglette peut être retirée à tout moment pour faciliter le raccordement et de nouveau enfichée. Sections de câble: 0,75 mm ou supérieures. Longueur d'isolation: env.
  • Page 9: Capteur Thermique Pour Batterie

    --9-- Capteur thermique pour batterie: Raccorder le capteur (fourni) sur la borne «TS - TS» (polarité indifférente). Il sert à contrôler la température de la « batterie » pour l’alimentation de la batterie de BORD. L’emplacement du capteur doit être hors d’influence des sources de chaleur (bloc moteur, échappement, chauffage etc.) ! Batteries plomb acide, gel AGM, ou batteries LiFePO4: Montage: Le capteur doit avoir un bon contact thermique avec la température intérieure de la batterie et être donc vissé...
  • Page 10: Procéder Aux Paramétrages De L'appareil

    --10-- Procéder aux paramétrages de l’appareil: Placez avec précaution les 2 interrupteurs coulissants miniatures sur la paroi latérale de l’appareil avec un petit tournevis. Les actionneurs du commutateur figurent en blanc Configurer le Programme de charge type batterie de «Bord» (type, technologie): 4 programmes de charge sont enregistrés pour les différents types de batterie dans l’appareil et se choisissent avec les 2 interrupteurs coulissants supérieurs:...
  • Page 11 --11-- «AGM 2 14,7 V» Position d’interrupteur U1=14,70 V U2=13,60 V 1,5-5 h Convient aux batteries VRLA fermées, étanches au gaz AGM(Absorbent Glass Mat) plomb-feutre indiquant une tension de charge de «14,7 V ou 14,8 V». Vérifier impérativement la fiche technique de la batterie concernant la la tension de charge U1 élevée 14,7 V ! Programmes de charge pour les batteries LiFePO4:...
  • Page 12: Affichages De Fonctionnement

    --12-- Affichages de fonctionnement: «Batt. Full» (batterie de BORD pleine, vert)**:  Allumé: Batterie chargée à 100 %, Maintien en charge U2, prêt.  Clignote: Charge principale, fonctionne dans la phase de charge U1, affichage de la charge d’environ 75 % (plomb), 90 % (LiFePO4) (bref clignotement) augmentant progressivement à 100 % (long clignotement) ...
  • Page 13 --13-- Mise en service et test de fonctionnement: Le fonctionnement peut être testé après connexion et configuration du convertisseur de charge: Démarrer le véhicule: Le convertisseur de charge est activé (LED «Charge» est allumée) et commence avec une puissance de charge minimale.
  • Page 14 --14-- Déroulement temporel de la charge sur la batterie de BORD (OUT): Un nouveau cycle de charge principal complet est réalisé:  Avec un arrêt de l’alternateur ou le retrait du signal de commande «D+».  Après la diminution de la tension de la batterie DÉMARREUR plus de 30 secondes en dessous du seuil de désactivation configuré.
  • Page 15  La garantie s’éteint en cas d’utilisation non conforme de l’appareil, d’une utilisation en dehors des spécifications techniques, d’une utilisation impropre ou de l’intervention d’un tiers. VOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages pouvant en découler. Cette exclusion de responsabilité s’étend à toutes les prestations de service effectuées par des tiers et n’ayant pas été...
  • Page 16  LCD-Charge Control S-VCC Art. n° 1248 Sous réserve de fautes d’impression, d’erreurs et d'évolutions techniques. Tous droits réservés notamment le droit de reproduction. Copyright  VOTRONIC 11/2020. Made in Germany by VOTRONIC Elektronik-Systeme GmbH, Johann-Friedrich-Diehm-Str. 10, D-36341 Lauterbach Tél.: +49 (0)6641/91173-0 Fax: +49 (0)6641/91173-10 E-Mail: info@votronic.de...

Table des Matières