Télécharger Imprimer la page

Klindex EXPANDER 650 AT Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

FR
Guide rapide
EXPANDER
650-750-850-950 AT
GRKEXP650-750-850-950ATFR - 11/2017 - R0
l
Avertissements
– Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, assurez-vous que le sélecteur principal, situé sur le tableau
électrique, soit positionné sur « OFF » (éteint).
– Avant de raccorder l'appareil à la ligne électrique, assurez-vous que le voltage et la fréquence soient appropriés
pour le fonctionnement de l'appareil.
– La prise de courant doit être pourvue d'une mise à la terre.
– Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de bien avoir compris toutes ses par-
ties.
– Utilisez toujours une tenue vestimentaire de protection appropriée comme il est décrit dans le paragraphe
« Tenue de protection » du manuel.
– Assurez-vous que la zone de travail soit libre, sans choses ni personnes susceptibles d'entraver le cycle de
travail normal de l'appareil et de courir le risque de blessures graves.
– Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance durant l'utilisation.
1
Montage des composants
1.1 Montage/démontage roue d'appui
La roue d'appui (1) sert pour le transport et à alléger la pres-
sion de contact de l'appareil pour certaines applications.
Pour le montage et le démontage, il suffit de desserrer ou de
serrer le bouton à reprise (2).
l
AVERTISSEMENT
Baissez complètement le chariot jusqu'à ce
que la planétaire soit en contact avec le sol.
A
2
B
1.2 Montage et réglage de la poignée de
guidage
– Enfilez la poignée (1) dans l'articulation
– insérez la broche (2) dans le trou central et bloquez-le avec
la goupille de sécurité (3)
1
A
3
B
C
D
4
– levez ou baissez la poignée jusqu'à la hauteur des hanches
de l'opérateur
– enfin, insérez la broche (4) dans l'un de trous et bloquez-la
avec la goupille de sécurité (5).
2
Contrôles préliminaires
2.1 Contrôle du raccordement du radio-
émetteur
Pour procéder au raccordement de l'émetteur radio (1) au
connecteur de contrôle de l'appareil, (2) suivez les indications
suivantes:
– assurez-vous que les leviers (3) du connecteur soient ou-
verts
– orientez le connecteur du câble électrique de façon à faire
coïncider les pin avec ceux du connecteur (4)
– insérez le connecteur sans l'incliner comme le montre la
figure
1
4
3
1
2
www.klindex.com - Made in Italy
– après avoir vérifié que le connecteur soit parfaitement insé-
ré, fermez les leviers (3).
2.2 Contrôle de la batterie de la
radiocommande
l
AVERTISSEMENT
– Avant d'extraire la batterie, assurez-vous que
l'appareil soit arrêté et que le bouton d'arrêt
de la radiocommande soit appuyé.
Pour procéder au remplacement de la batterie, effectuez les
opérations suivantes :
– poussez la batterie puis tournez la partie inférieure vers
l'extérieur et extrayez la batterie de la radiocommande (1)
– procédez de la même façon pour extraire la batterie du
chargeur de batterie (2) situé dans la partie arrière du ta-
bleau électrique
1
1
– insérez la batterie du chargeur dans la radiocommande en
effectuant les opérations indiquées dans le sens inverse.
Assurez-vous de son blocage
– insérez la batterie déchargée dans le chargeur de batterie
situé à côté du tableau électrique (effectuez les opérations
indiquées dans le sens inverse). Assurez-vous de son blo-
cage
– assurez-vous que la batterie soit rechargée.
Sur le chargeur de batterie, situé derrière le tableau élec-
2
trique, se trouvent trois LEDS qui indiquent l'état de charge
de la batterie :
– Lumière rouge;
batterie déchargée
5
– Lumière orange;
batterie chargée
– Lumière verte;
batterie chargée à 100%
E
3
Alimentation de l'appareil
3.1 Utilisation de la batterie à l'intérieur de
l'appareil
L'appareil peut être alimenté avec la batterie à l'intérieur de
l'appareil ou en le raccordant au réseau électrique.
l
AVERTISSEMENT
– Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, il est nécessaire de charger la batterie.
– Utilisez la batterie à l'intérieur de l'appareil
seulement pour les opérations de transport
dans la zone de travail. Pour effectuer les opé-
rations de ponçage, le produit doit être rac-
cordé à une source d'alimentation électrique.
La batterie a une durée maximale de 1,5 heures en fonction
du type d'utilisation.
Lorsque l'indicateur de batterie déchargée présent sur le ta-
bleau électrique s'allume, cela signifie qu'il est nécessaire de
procéder au rechargement de la batterie.
Pour recharger la batterie, branchez l'appareil au réseau
électrique et allumez-le en positionnant le sélecteur géné-
ral sur « Grinding ». Le temps de recharge pour une batterie
complètement déchargée est d'environ 8 heures.
Sur le chargeur de batterie, situé à l'intérieur du tableau élec-
trique, se trouvent trois LEDS qui indiquent l'état de charge
de la batterie de l'appareil :
– Lumière rouge;
batterie déchargée
– Lumière orange;
batterie chargée
– Lumière verte;
batterie chargée à 100%
3.2 Raccordement au réseau électrique
Pour brancher l'appareil au réseau électrique, il suffit d'insé-
rer la fiche (1) à une prise de courant opportune à 32 am-
pères et de bien visser la douille.
Insérez le câble d'alimentation (2), à l'intérieur de la spirale de
support (3), cela permet de tenir le câble suffisamment loin
de l'appareil et d'en prévenir tout endommagement. Pour
régler la hauteur du support, retirez la goupille de sécurité
(4), levez et baissez la tige (3) jusqu'à la position souhaitée.
Insérez à nouveau la goupille de sécurité (4).
1
Il est conseillé d'utiliser des câbles électriques de type
H07RN8-F QUADRIPOLAIRES: câble 4G6, longueur MAX 50
m (165 ft).
4
Déplacement de l'appareil
Le déplacement de l'appareil jusqu'au chantier ou à la zone
de travail peut être effectuée selon l'une des manières sui-
vantes :
– avec l'utilisation de la radiocommande
– manuellement.
l
Avertissements
– Pour faciliter la descente de l'appareil de la
palette, prédisposez un coulisseau à la hau-
teur de la palette et avec angle non supérieur
à 30°.
– L'opérateur doit se placer dans une position
et à une distance telles à pouvoir surveiller
l'espace voison au rayon d'action de l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y ait personne ni aucun
animal dans le rayon d'action de l'appareil.
2
< 3 0
a
ATTENTION DANGER
Évitez d'affronter des pentes excessives car le
danger de basculement subsiste.
4.1 Déplacement avec l'utilisation de la
radiocommande
– Accrochez le système de remorquage situé sur les deux
roues en tirant et en tournant le pivot de fixation (1).
1
Il est possible de déplacer l'appareil de l'une des manières
suivantes :
– avec l'alimentation de la batterie à l'intérieur de l'appareil
– avec l'appareil raccordé au réseau d'alimentation élec-
trique.
Pour transférer l'appareil sur le lieu de l'appareil en utilisant
la radiocommande, effectuez les opérations suivantes :
– contrôlez que l'émetteur radio soit raccordé au connecteur
de contrôle de l'appareil et que la batterie de la radiocom-
mande soit dans son logement et chargée.
– avec l'alimentation de la batterie à l'intérieur de l'appareil,
sélectionnez « Transport mode » en positionnant le sé-
lecteur général du tableau électrique en position « 1 », le
voyant « Transport mode » s'allume
OFF
1
2
PLC
READY
– avec l'appareil raccordé au réseau d'alimentation, sélec-
tionnez « Grinding » en positionnant le sélecteur général
du tableau électrique en position « 2 », le voyant « Grinding
2
power OK » s'allume
3
OFF
1
2
PLC
READY
4
– relâchez le bouton d'arrêt d'urgence du tableau électrique
en le tournant vers la droite
– le voyant « PLC ready » s'allume.
PLC
GRINDING
READY
POWER OK
En agissant sur la radiocommande :
– insérez la clé
– relâchez le bouton d'arrêt d'urgence de la radiocommande
en le tournant vers la gauche
– l'afficheur affichera l'inscription : « IMET Stand-by »
– appuyez et relâchez rapidement le bouton de reset pour
allumer la radiocommande
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
IMET
Stand-By
SP: * * * * * Hz
TT.
* * * * *
SW: * * * * *
OL: * * * * *
WB: * * * * *
* * * * * * * * * *
l
AVERTISSEMENT
En exerçant une longue pression sur le bou-
ton de reset, la radiocommande s'allume en
mode de programmation.
– dans le récepteur de la radiocommande, la LED RF Busy
blanche commence à clignoter
°
– l'afficheur s'activera
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
SP: * * * * * Hz
SW: * * * * *
WB: * * * * *
– dans le récepteur de la radiocommande, la LED RF Busy
blanche arrête de clignoter et reste fixe, les LED Stop
passent de rouges à vertes, la LED Working s'allume
– la radiocommande est désormais opérationnelle.
Lors de l'allumage, la radiocommande est programmée pour
opérer en mode manuel, dans le cas où le commutateur de
mode ne soit pas positionné sur « MANUAL MODE », l'affi-
cheur affichera l'inscription « MANUAL (SET THE KEY)», pour
signaler que l'appareil opère en mode manuel même si le
commutateur est positionné sur une position différente.
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
MODE
– positionnez le commutateur sur « MANUAL MODE » de fa-
çon à restaurer le fonctionnement correct de la radiocom-
mande
– l'afficheur affichera l'inscription « MANUAL ».
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
MODE
Avec le sélectionneur général en position « Transport Mode »,
l'afficheur affichera l'inscription « PL NOT RDY », dans ce cas
cela signifie que les fonctions inhérentes au planétaire ne
sont pas actives
OFF
1
2
GRINDING
TRANSPORT
POWER OK
MODE
OK
LOW
GRINDING
TRANSPORT
POWER OK
MODE
OK
LOW
TRANSPORT
MODE
OK
LOW
STOP
TT.
* * * * *
OL: * * * * *
* * * * * * * * * *
MANUAL (SET THE KEY)
SP:
* * * * * Hz
TT:
* * * * *
SW:
* * * * *
OL:
* * * * *
WB:
* * * * *
V
MANUAL
SP:
* * * * * Hz
TT:
* * * * *
SW:
* * * * *
OL:
* * * * *
WB:
* * * * *
* * * * * * * * * *
MANUAL
(SET THE KEY)
SP:
* * * * * Hz
TT:
* * * * *
SW:
* * * * *
OL:
* * * * *
WB:
* * * * *
PL NOT RDY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klindex EXPANDER 650 AT

  • Page 1 – avec l'alimentation de la batterie à l'intérieur de l'appareil, sélectionnez « Transport mode » en positionnant le sé- lecteur général du tableau électrique en position « 1 », le voyant « Transport mode » s'allume www.klindex.com - Made in Italy...
  • Page 2 - centrale, moteur éteint - à gauche, démarrage rotation dans le sens horaire AVERTISSEMENT En mode automatique, il n'est pas possible d'opérer avec le swing activé. SPEED STOP PLANETARY www.klindex.com - Made in Italy...
  • Page 3 TURN », la zone de travail n'est pas assez grande pour utiliser le mode « AUTOMATIC ». – lorsque l'appareil a terminé de braquer, la LED Record s'éteint et la LED Play de couleur verte s'allume. SEMIAUTOMATIC PAUSE RECORD PAUSE PLAY MODE www.klindex.com - Made in Italy...
  • Page 4 Fax +39 085 8599 224 www.klindex.com info@klindex.it Klindex S.r.l. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis ses propres produits dans l'intention de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles. www.klindex.com - Made in Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Expander 750 atExpander 850 atExpander 950 at