Télécharger Imprimer la page

Klindex EXPANDER 650 AT Guide Rapide page 3

Publicité

– Positionnez le commutateur dans la position « SEMIAUTO-
MATIC »
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
SEMI-AUTO (Forward)
SP: * * * * * Hz
TT.
* * * * *
SW: * * * * *
OL: * * * * *
WB: * * * * *
* * * * * * * * * *
MODE
– réglez les paramètres « TURNING TIME », « WHEELS BA-
LANCE », « OVERLAP », « SPEED ».
0
100%
TURNING TIME
WHEELS BALANCE
SPEED
OVERLAP
Après avoir trouvé le bon équilibre en testant les paramètres
durant un « tour d'essai », positionnez l'appareil là ou vous
souhaitez commencer le travail.
Le mode « AUTOMATIC » enregistre la position dans laquelle
doivent se trouver les roues avant que l'appareil puisse tour-
ner. C'est pourquoi le point de départ de l'enregistrement,
représenté par la ligne « 1 », doit être distant de la limite ini-
tiale de la zone de travail au moins sur toute la longueur du
planétaire pour permettre le braquage.
WORK AREA "A"
WORK AREA "B"
2
1
– Attendez que les roues franchissent la ligne "1" et position-
nez le commutateur dans la position « AUTOMATIC » pour
commencer à enregistrer le parcours
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
AUTOMATIC
SP:
* * * * * Hz
TT:
* * * * *
SW:
* * * * *
OL:
* * * * *
WB:
* * * * *
* * * * * * * * * *
MODE
– une fois que le mode « AUTOMATIC » est activé, l'appareil
commence à enregistrer le parcours, la LED Record de cou-
leur rouge s'allume
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
RECORD
PAUSE
PLAY
MODE
– une fois que sur l'afficheur apparaît l'inscription « REC
DONE PRESS TURN », il sera possible de braquer l'appareil
en utilisant les boutons « TURN LEFT » ou « TURN RIGHT »
REC TOO
SHORT(SET THE KEY)
REC DONE PRESS TURN
SP:
* * * * * Hz
TT:
* * * * *
SP:
* * * * * Hz
TT:
SW:
* * * * *
OL:
* * * * *
SW:
* * * * *
OL:
WB:
* * * * *
V
WB:
* * * * *
V
– la ligne "2" représente le point où l'appareil doit tourner,
et est aussi le deuxième des deux points limites de l'enre-
gistrement
– attendez que les roues franchissent la ligne "2" et appuyez
sur le bouton « TURN LEFT » pour braquer l'appareil à
gauche et le faire travailler dans la zone de travail « WORK
ZONE A », ou bien appuyez sur le bouton « TURN RIGHT »
pour braquer l'appareil à droite et le faire travailler dans la
zone de travail « WORK ZONE B ». L'appareil tournera selon
les paramètres « TURNING TIME » et « OVERLAP » précé-
demment configurés
WORK AREA "A"
WORK AREA "B"
TLB
TRB
2
1
l
AVERTISSEMENT
Si les roues franchissent la ligne "2" avant
que l'AFFICHEUR indique « REC DONE PRESS
TURN », la zone de travail n'est pas assez
grande pour utiliser le mode « AUTOMATIC ».
– lorsque l'appareil a terminé de braquer, la LED Record
s'éteint et la LED Play de couleur verte s'allume.
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
RECORD
PAUSE
PLAY
MODE
www.klindex.com - Made in Italy
L'appareil fonctionnera de manière autonome en polissant
toute la surface à sa droite ou gauche en braquant tout seul
chaque fois que les roues dépasseront les lignes « 1 » et « 2 »
jusqu'à ce qu'il soit arrêté. Le bouton « WHEELS BALANCE »
restera activé afin de pouvoir ajuster la dérive de l'appa-
reil si cela n'est pas nécessaire.
WORK AREA "A"
TLB
0
2
1
5.3 Arrêt avec radiocommande
Mode manuel et semi-automatique
Pour arrêter l'appareil, procédez comme il est décrit ci-après:
– tourner complètement le bouton « SPEED » à gauche pour
arrêter le déplacement de l'appareil
– amenez le levier de l'interrupteur du sens de rotation du
planétaire sur « STOP ». Le planétaire s'arrête de manière
graduelle
SPEED
– agissez sur le sélecteur principal du tableau électrique en le
mettant sur « OFF » (éteint) pour éteindre l'appareil
– pour plus de sécurité, appuyez sur le bouton d'arrêt d'ur-
gence sul tableau électrique et sur la radiocommande.
OFF
1
2
Mode automatique
En mode automatique, il y a trois possibilités pour arrêter
l'appareil:
– en passant du mode « AUTOMATIC » a « SEMIAUTOMATIC »
– en passant du mode « AUTOMATIC » a « MANUAL »
– en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence.
EN PASSANT DU MODE « AUTOMATIC » A « SEMIAUTOMA-
TIC »
– Positionnez le commutateur depuis la position « AUTOMA-
TIC » à la position « SEMIAUTOMATIC » ; l'appareil effectue
la dernière commande prévue et s'arrête (par ex. si l'appa-
reil est en train de tourner à gauche, il termine de braquer
puis s'arrête). La LED Play s'éteint et la LED Pause s'allume.
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
* * * * *
* * * * *
MODE
Dans cette condition, l'appareil sauvegarde l'enregistrement ;
pour reprendre le travail, agissez de la façon suivante:
– positionnez le commutateur dans la position « AUTOMA-
TIC ». L'appareil repart là où il s'est arrêté en maintenant
les paramètres et les limites enregistrées. La LED Pause
s'éteint et la LED Play s'allume.
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
MODE
EN PASSANT DU MODE « AUTOMATIC » A « MANUAL »
– Positionnez le commutateur depuis la position « AUTOMA-
TIC » à la position « MANUAL » ; l'appareil s'arrête immédia-
tement et efface l'enregistrement du parcours. Toutes les
LEDS s'éteignent simultanément.
SEMIAUTOMATIC
PAUSE
MODE
AVEC BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE
– Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence ; l'appareil s'arrête
immédiatement, la radiocommande s'éteint et l'appareil ef-
face l'enregistrement du parcours.
5.4 Démarrage en mode manuel
Pour démarrer et commander l'appareil en mode manuel,
effectuez les opérations suivantes:
– décrochez le système de remorquage présent sur les deux
roues
– contrôlez que le câble électrique du volant de guidage (1)
soit raccordé au connecteur de contrôle de l'appareil (2). S'il
WORK AREA "B"
ne l'est pas, débranchez le câble électrique de l'émetteur
radio (3) et insérez-le dans le connecteur en aveugle (4).
TRB
Raccordez ensuite le câble électrique du volant de guidage
au connecteur de contrôle de l'appareil.
3
4
l
Avertissements
Faites très attention durant le raccordement
du câble électrique au connecteur à ne pas en-
dommager les broches, suivez les instructions
indiquées dans le paragraphe « Contrôle du
STOP
raccordement du radio-émetteur ».
– sélectionnez « Grinding » en positionnant le sélecteur géné-
ral du tableau électrique en position « 2 », le voyant « Grin-
PLANETARY
ding power OK » s'allume. Si le voyant « Grinding power
OK » ne s'allume pas, vériifiez le raccordement de l'alimen-
tation électrique et des phases relatives
– relâchez le bouton d'arrêt d'urgence du tableau électrique
en le tournant vers la droite
– le voyant « PLC ready » s'allume
OFF
1
2
READY
– relâchez le bouton d'arrêt d'urgence del panneau de
contrôle en le tournant vers la droite
En agissant sur le panneau de contrôle :
– contrôlez la distance entre le planétaire et le sol en action-
nant l'interrupteur à levier pour lever ou baisser l'appareil
RECORD
PAUSE
PLAY
– tournez le bouton pour sélectionner la vitesse de rotation
du planétaire la plus opportune en fonction du type d'usi-
nage à effectuer (consultez le paragraphe « Vitesse et sens
de rotation » du manuel)
RECORD
PAUSE
PLAY
– sélectionnez le sens de rotation du planétaire ;
- à gauche, rotation dans le sens anti-horaire
- centrale, moteur éteint
- à droite, rotation dans le sens horaire
RECORD
PAUSE
– déplacez l'appareil manuellement.
PLAY
5.5 Arrêt en mode manuel
Pour arrêter l'appareil, procédez comme il est décrit ci-après:
– amenez le sélecteur du sens de rotation du planétaire dans
la position neutre (centrale).
– agissez sur le sélecteur principal du tableau électrique en le
mettant sur « OFF » (éteint) pour éteindre l'appareil
– pour plus de sécurité, appuyez sur le bouton d'arrêt d'ur-
gence sur le tableau électrique.
OFF
1
1
2
PLC
GRINDING
TRANSPORT
POWER OK
MODE
OK
LOW
EMERGENCY
STOP
POWER
UP
ON
DOWN
SPEED
RT
LT
RT
LT
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Expander 750 atExpander 850 atExpander 950 at