Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chimie ⋅ Biologie
Physique
5/96-d.R./Sf-
L'électromètre de champ sert à indiquer les charges et les ten-
sions; une fois calibré, il peut servir à mesurer des tensions.
Les expériences de base d'électrostatique (par ex. charges po-
sitives ou négatives, attraction - répulsion, influence, effet de
pointe et ionisation) peuvent être réalisées en l'associant à
l'équipement électrostatique 1.
L'équipement 2 complète la gamme des expériences possibles
(par ex. répartition de la charge, séparation de la charge, action
à un condensateur et effet d'écran).
Bibliographie: Descriptions d'expériences avec l'électromètre
de champ (540 133)
1
Remarques de sécurité
• Protéger l'indicateur contre les contraintes mécaniques!
• Pendant le réglage du curseur
l'électromètre, déconnectez l'alimentation haute tension!
Ne pas toucher les pièces sous tension pour exclure toute
décharge.
2
Description; caractéristiques techniques
2.1 Electromètre de champ (540 10)
1
Plaque de condensateur à fiche de 4 mm
2
Flèche, enfichable
3
Indicateur en plastique métallisé, monté sur pivot
4
Echelle projetable, calibrable pour de 1 kV à 4 kV, graduée
tous les 0,5 kV
5
Douille de mise à la terre
6
Pied, 12 cm de diamètre
7
Isolant
Résistance d'isolement: env. 2 x 10
8
Douille de raccordement pour haute tension
9
Curseur tubulaire sur l'indicateur pour le réglage de la sen-
sibilité; équipement fourni: 2 curseurs, rouge et bleu, pour
la différenciation par la couleur de plusieurs électromètres.
Technique
9
pour le calibrage de
13
LEYBOLD DIDACTIC GMBH
Mode d'emploi
Instucciones de servicio
Electromètre de champ
Equipement 1 pour l'électrostatique
Equipement 2 pour l'électrostatique
Electrómetro de campo
Equipo de electrostática 1
Equipo de electrostática 2
Fig. 1
El electrómetro de campo sirve para indicar la carga y la ten-
sión; después de un calibrado puede emplearse para medir la
tensión. En combinación con el equipo de electrostática 1 pueden
llevarse a cabo experimentos básicos de electrostática (por ej.
cargas positivas y negativas, atracción - repulsión, influencia,
efecto de las puntas e ionización).
El equipo de electrostática 2 amplía las posibilidades experi-
mentales (por ej. la distribución de carga, separación de la carga,
efecto de condensador y de pantalla).
Bibliografía: "Experimentos con el electrómetro de campo"
(540 132, en inglés)
1
Instrucciones de seguridad
• ¡Proteger el indicador de daños mecánicos!
• ¡Mientras que se ajusta el cursor
electrómetro, interrumpir la conexión a la fuente de alimen-
tación de alta tensión! No tocar las partes que conduzcan
tensión para evitar una descarga.
2
Descripción y datos técnicos
2.1 Electrómetro de campo (540 10)
1
Placa de condensador con clavija de enchufe de 4 mm
2
Gancho saliente, enchufable
3
Indicador de plástico metalizado, sobre cojinete de punta
4
Escala proyectable, calibrable desde 1 kV hasta 4 kV con
divisiones de 0,5 kV
5
Clavijero de puesta a tierra
6
Pie, de 12 cm de diámetro
7
Aislante
Resistencia de aislamiento: aprox. 2 x 10
8
Clavijero de conexión para alta tensión
9
Cursor tubular sobre el indicador para regular la sensibili-
dad. Volumen del suministro: 2 cursores, rojo y azul, para
diferenciar diversos electrómetros por el color.
540 10-12
9
para calibrar el
13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEYBOLD 540 10

  • Page 1 Description; caractéristiques techniques Descripción y datos técnicos 2.1 Electromètre de champ (540 10) 2.1 Electrómetro de campo (540 10) Plaque de condensateur à fiche de 4 mm Placa de condensador con clavija de enchufe de 4 mm Flèche, enfichable...
  • Page 2 Hauteur totale: 31 cm Altura total: 31 cm Poids: 0,45 kg Peso: 0,45 kg Fig. 2 Fig. 3 2.2 Equipement électrostatique 1 (540 11) 2.2 Equipo de electrostática 1 (540 11) Plaque de condensateur à fiche de 4 mm Placa de condensador con clavija de enchufe de 4 mm Plaque diélectrique, 6 cm x 6 cm Placa de dieléctrico, 6 cm x 6 cm Chiffon en coton...
  • Page 3 Fig. 4 LEYBOLD DIDACTIC GMBH ⋅ Leyboldstrasse 1 ⋅ D-50354 Hürth ⋅ Phone (02233) 604-0 ⋅ Telefax (02233) 604-222 ⋅ Telex 17 223 332 LHPCGN D © by Leybold Didactic GmbH, Printed in the Federal Republic of Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

540 11540 12