Masquer les pouces Voir aussi pour BR2500:

Publicité

Liens rapides

BR2500
Bladruimer 2500W
Aspirateur à feuilles 2500W
560222 - 12/19
NL – Originele gebruiksaanwijzing
F – Mode d'emploi original
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het product in gebruik neemt.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamma BR2500

  • Page 1 BR2500 Bladruimer 2500W Aspirateur à feuilles 2500W 560222 - 12/19 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het product in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Onderdelen Composants Figuren Figures Voorbereidingen Préparation Montage Montage 1. INTRODUCTIE 1. INTRODUCTION 2. VEILIGHEID 2. SÉCURITÉ 2.1 Algemene veiligheid 2.1 Sécurité en général 2.2 Veiligheid van personen 2.2 Sécurité des personnes 2.3 Veiligheid op de werkplek 2.3 Sécurité...
  • Page 3: Onderdelen

    Bladruimer met zuigmond “Bladzuiger” Aspirateur à feuilles avec l’embout de soufflage “mode Aspriration” Onderdelen Composants 1. Zuigmond 1. Embout d’aspiration 2. Veiligheidsklep 2. Clapet de sécurité 3. Kabeltrekontlasting 3. Réducteur de traction 4. Voorhandgreep bij zuigen 4. Poignée avant en mode aspiration 5.
  • Page 4: Voorbereidingen

    Bladruimer met blaasmond “Bladblazer” Aspirateur à feuilles avec l’embout d’aspiration “mode Soufflage” VOORBEREIDINGEN / EXTRA INSTRUCTIES PRÉPARATION / INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Samenstellen 2-delige zuigmond / Montage de l’embout d’aspiration (2 parties) Ontgrendelknop Bouton de déverrouillage BELANGRIJK: Zet tijdens het zuigen de functie-schakelaar op de hoogste stand (stand II). Wanneer de snelheid (toerental) niet op de stand II staat, bestaat de kans dat de bladruimer onvoldoende kracht heeft om de opgezogen bladeren te versnipperen.
  • Page 5 Samenstellen 2-delige blaasmond / Montage de l’embout de soufflage Aan- / uitschakelaar / Interrupteur marche / arrêt 0 = uit / arrêt I = 12.000 tr/min. II = 14.500 tr/min. Gebruik Trekontlasting snoer/ Réducteur de traction FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE “Als bladblazer” / “mode soufflage” Demontage van opvangzak / Démontage du sac collecteur FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 7 Montage van de blaasmond / Montage de l’embout de soufflage Demontage van de zuigmond (2-delig) / Démontage de l’embout d’aspiration FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 8 Uithaken! Dégrafer ! Monteren van veiligheidsklep / Montage du clapet de sécurité FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 9 MONTAGE “Als bladzuiger” / “mode aspiration” Demontage van blaasmond / démontage de l’embout de soufflage FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 10 Montage van de opvangzak / Montage du sac collecteur FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 11 Demonteren van veiligheidsklep / Démontage du clapet de sécurité FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 12 Montage van de zuigmond (2-delig) / Montage de l’embout d’aspiration Inhaakpunt Point d’accrochage FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 13 FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 14: Introductie

    1. INTRODUCTIE Draag nauwsluitende kleding Voordat je dit apparaat in tijdens het gebruik van dit gebruik neemt, moet je de apparaat. onderstaande veiligheids- voorschriften en instructies Draag beschermende werk- aandachtig doorlezen om het schoenen tijdens het gebruik apparaat op de juiste wijze te van dit apparaat.
  • Page 15: Algemene Veiligheid

    apparaat bestemd is; houd hierbij reke- Schakel na gebruik altijd het ning met de werkomstandigheden en apparaat uit en haal de stekker het werk dat gedaan moet worden. uit de wandcontactdoos. • Het gebruik van het apparaat voor Voordat je het apparaat reinigt afwijkende toepassingen, waarvan men of repareert moet je ook de kan verwachten dat het apparaat deze...
  • Page 16: Veiligheid Op De Werkplek

    zaamheden altijd stevig en goed in 2.4 Veiligheid van apparaten evenwicht staat. • Controleer het apparaat. • Wanneer je een hulpmiddel zoals een • Controleer vóór en na gebruik altijd of trap of ladder gebruikt om hoger het apparaat goed functioneert en of te kunnen werken, zorg dan dat het er geen delen defect zijn.
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    • Onderhoud het apparaat zorgvuldig. uit de wandcontactdoos te trekken. • Houd het apparaat schoon om beter • Bescherm het snoer tegen hitte, olie en veiliger te kunnen werken. en scherpe randen. • Voorkom schade die kan ontstaan • Indien het snoer beschadigd is mag door brandbare materialen in jouw dit alleen vervangen worden door werkstuk.
  • Page 18 het snoer te trekken. Verwijder altijd (zoals instel- of montagesleutels). de stekker uit de wandcontactdoos • Gebruik het apparaat niet bij regen als je het apparaat verplaatst. of in een vochtige, natte omgeving. Het apparaat ’s nachts niet buiten laten •...
  • Page 19: Gebruik

    wordt gelaten, wordt schoongemaakt, Gebruik als bladblazer wordt verplaatst, of de voedings- en • Richt de blaasmond waar je deze verlengkabel is beschadigd. wilt hebben. • Tijdens het vervoer het apparaat nooit • Zet de aan-/uitschakelaar in de bij de voedingskabel vasthouden, altijd juiste positie (I of II).
  • Page 20: Defecten Verhelpen

    3.4 Defecten verhelpen • Reinig na ieder gebruik de zuigmond, de behuizing en de opvangzak grondig • Trek altijd eerst de stekker uit de om schimmel en onaangename geur te wandcontactdoos voordat je een klacht voorkomen. onderzoekt. • Ventilatie-openingen mogen niet ver- •...
  • Page 21: Technische Specificaties

    5. TECHNISCHE Vibratie informatie Trillingen totaalwaarden (triax SPECIFICATIES vectorsom) bepaald volgens EN 786 Type BR2500 Trillingsemissiewaarde: Artikelnummer 560222 ah = 4,92 m/s Onzekerheid: K = 1,5 m/s 230V ~ Voltage 50Hz WAARSCHUWING! Vermogen 2500 W Draag bij het werken gehoorbescherming 12.000 /...
  • Page 22: Garantie

    • Schakel het apparaat uit, wanneer hij niet wordt gebruikt. Product: Bladruimer BR2500 93/68/EG CE-markering 2014/30/EU EMC-richtlijn 6. GARANTIE 2005/88/EG Geluidsemissierichtlijn Dit product is zorgvuldig geïnspecteerd...
  • Page 23: Introduction

    1. INTRODUCTION Porter des vêtements ajustés Avant d’utiliser cet appareil, lors de l’utilisation de lire attentivement les l’équipement. consignes de sécurité et instructions qui suivent afin Porter des chaussures offrant de pouvoir l’employer, une bonne protection lors de l’entretenir, le mettre en l’utilisation de l’équipement.
  • Page 24: Sécurité En Général

    consignes de sécurité et uniquement Après usage, mettre impérati- pour les applications prévues, compte vement l’appareil en marche tenu des conditions de travail et de la arrêt et débrancher la prise du nature de la tâche. secteur. Débranchez l’appareil • L’utilisation de l’appareil pour d’autres également chaque fois que applications, dont il est probable qu’il vous nettoyez ou réparez...
  • Page 25: Sécurité Au Travail

    Veillez à maintenir une posture stable et tueuse. En cas de doute, consultez un équilibrée en travaillant. service de réparation agréé. • Tous les éléments de l’appareil • Tenez toujours l’appareil à distance de doiventêtre montés correctement votre corps (également lorsque vous pour garantir son bon fonctionnement.
  • Page 26: Sécurité Électrique

    reil, pour un travail sûr et efficace. • Ne tirez jamais sur le cordon pour • Évitez les dommages susceptibles enlever la fiche de la prise de courant. d’être occasionnés par des objets • Protégez le cordon de la chaleur, de inflammables présents dans la pièce l’huile et des bords tranchants.
  • Page 27: Sécurité Pour Aspirateurs À Feuilles

    enlever la fiche de la prise de courant. sur ou dans l’appareil (par ex. clé de • Protégez le cordon de la chaleur, de montage ou de réglage). l’huile et des objets tranchants. • Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou dans un environnement •...
  • Page 28: Utilisation

    3. UTILISATION Utilisation en mode aspiration • En mode aspiration, toujours utiliser la 3.1 Composants | fig. bandoulière fixée au sac collecteur La bandoulière permet de transférer le 3.2 Montage poids du sac sur l’épaule et de • Suivre scrupuleusement les instruc- soulager les bras.
  • Page 29: Entretien

    • Lorsque l’interrupteur marche/arrêt n’est pas positionné sur la vitesse TECHNIQUES maximale, l’appareil n’a pas suffisam- ment de puissance pour hacher les Type BR2500 feuilles aspirées. • Le cas échéant, déboucher l’embout Numéro d’article 560222 ou ouvrir l’appareil pour éliminer ce...
  • Page 30: Valeurs Vibratoires

    Valeurs vibratoires • Adaptez votre méthode de travail à l’appareil. Valeurs vibratoires globales (somme • Ne surchargez pas l’appareil. vectorielle tri directionnelle) déterminées • Planifiez votre horaire de travail pour selon EN 786 répartir toute utilisation d’outils à haute vibration sur plusieurs jours. Taux de vibration: •...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    CONFORMITÉ CE Intergamma B.V., déclare par la présente que le produit mentionné ci-dessous satisfait aux dispositions des directives suivantes : Product: Le coupe-bordure BR2500 93/68/CE marquage CE 2014/30/UE directive CEM 2005/88/CE directive bruit extérieur 2014/35/UE directive basse tension 2006/42/CE directive machines...

Table des Matières