ZANTIA KINGSTON 22 Manuel D'installation Et D'utilisation

Chaudière à bois

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRE À BOIS - FLAMME INVERSÉE
KINGSTON
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANTIA KINGSTON 22

  • Page 1 CHAUDIÈRE À BOIS - FLAMME INVERSÉE KINGSTON MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 2 CHER CLIENT  Nous vous remercions de l'acquisition de la chaudière flamme inversée Kingston.  Ce manuel est destiné à vous aider à installer et utiliser le produit en toute sécurité, adéquat et économique.  Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation de son produit ainsi que le conserver durant toute sa vie utile.
  • Page 3: Introduction Et Livraison

    INTRODUCTION ET LIVRAISON Kingston est une chaudière en acier soudé conçue selon le principe de la gazéication totale à combustion pyrolitique, spécialement destiné à la combustion écologique et de haute e-cacité de bois de chaue. Caractéristiques principales et avantages de la chaudière Kingston: ...
  • Page 4 Vous devez raccordez une soupape de sureté pour activer le système de chauage haute température de l'eau pour que le système de sécurité fonctionne correctement. La soupape de sureté doit être utilisée dans le système,que le circuit hydraulique soit ouvert ou pressurisé, pour obéir aux règlementations des respectives normes européennes pour ce produit, ainsi que pour la sécurité...
  • Page 5: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 3.1 Instructions élémentaires de sécurité • Ne vous mettez jamais en danger, priorité absolue à sa sécurité. • Éloignez les enfants de le chambre de chauffage et stockage de carburant. • Suivez toutes les instructions relatives à l'opération, conservation, maintenance et nettoyage. •...
  • Page 6: Comment Faire En Cas D'urgence

    DANGER Risque de brûlures • Ne touchez pas en le ergot de fumée ou en le conduit de cheminée. • Ne touchez pas en les surfaces des porte d'entrée (exception de l'ouverture de poignées de portes) et la section de la fumée de la hotte nommé...
  • Page 7 NOTICE SUR LA GAZÉIFICATION ET COMBUSTIBLES APPROPRIÉE Bois et Gazéfication: Il est très important que les chaudières de gazéication de bois fonctionnent dans des conditions déterminées. La température moyenne de la chaudière doit être d'environ 70 - 80°C. Le processus de gazéication ne s'eectue pas correctement à des températures inférieures à celles-là.
  • Page 8 Un taux d'humidité élevé ainsi qu'une combustion de bois non fendu a un impact négatif dans l'e-cacité de la combustion de la chaudière ,entrainant une plus grande consommation de combustible. La valeur calorique du bois doit se situer, de préférence, entre et 17 MJ/kg. Combustibles proposées: Capacité...
  • Page 9: Donnée Techniques

    DONNÉE TECHNIQUES Page 9...
  • Page 10: Manipulation Du Produit

    Nous recommandons de maintenir le stockage du combustible solide dans un autre compartiment. La chaudière Kingston devrait être mis sur une base de ciment résistant au feu. La dimension minimale de la base sont présentés dans le tableau suivant: Modèle KINGSTON 22 KINGSTON 30 KINGSTON 38 KINGSTON 48 KINGSTON 60...
  • Page 11: Espaces Libres Autour De La Chaudière

    6.3 Espaces libres autour de la chaudière Vous devez maintenir au moins les espaces libres suivant autour de la chaudière: 6.4 Pompe de circulation Nous recommandons la construction d'un système de circulation de l'eau forcée muni d'une pompe appropriée. Pour les dimensions de la pompe, veuillez consulter le niveau de résistance du coté...
  • Page 12 Nous recommandons une ballon d´eau chaude avec 50 à 70 litres par Kw si le système est basée uniquement sur le bois ne est pas combiné avec un chauffage à diesel ou gaz. En tout cas, ce volume ne doit pas être inférieure à 25 litres par kW puissance de la chaudière. Scheme au-dessus: - La sortie de la pompe de circulation doit être connecté...
  • Page 13 - La température de sortie de la chaudière doit être réglée sur 80 à 90ºC pour alimenter réservoir de stockage. - Le circuit d'eau chaude sanitaire ne est pas contrôlée par la chaudière, il peut être ajouté par l'installateur avec des contrôles appropriés. La chaudière Kingston ne est pas recommandée sans un ballon d´accumulation, si vous ne pouvez utiliser un ballon d´accumulation, suivre et obéir le schéma suivant, avoir des avertissements suivants en suite:...
  • Page 14 ATTENTION POUR LE CIRCUIT HYDRAULIQUE JUSQU'À SANS BALLON D´ACCUMULATION • LA VANNE 3 VOIES THERMOSTATIQUE DIMENSIONNÉ POUR CORRESPONDRE À LA VITESSE DE LA CHAUDIÈRE D'ALIMENTATION EST RÉGLÉ SUR 65ºC DOIT ÊTRE AJOUTÉ ENTRE LA LIGNE D'ENTRÉE ET DE SORTIE DE LA CHAUDIÈRE. •...
  • Page 15: Sécurité Contre Surchauffe

    ATTENTION Pour nouvelles installations • Le système doit avoir des dimensions et un dessin adéquat, de façon à minimiser l'ajout d'eau fraiche. Certiez-vous qu'aucune partie du système ne soit composée de matériau perméables aux gaz. L'eau de remplissage originale du système et toute eau de remise doivent toujours être ltrées (en utilisant des ltres de textures synthétiques ou métalliques avec une classication de ltrage non inférieur à...
  • Page 16 Si la température de l'eau de la chaudière dépasse 95°C, le thermostat de la soupape de sureté permet à l'eau froide sanitaire de circuler au travers du serpentin de circuit de refroidissement de sécurité. La circulation d'eau froide à l'intérieur du serpentin refroidi la température de l'eau de la chaudière.
  • Page 17 6.7 Ligação da chaminé La chaudière Kingston doit être raccordée à la cheminée individuelle qui fournira au moins la succion minimum requise. Le tuyau de la cheminée entre la chaudière et la cheminée proprement dite doit être isolée en utilisant un matériau de laine de verre.Le tuyau de la cheminée pour la cheminée et la cheminée proprement dite doivent être fabriqués en acier ou...
  • Page 18 Le niveau le plus élevé de la cheminée à l'extérieur doit être en conformité avec les dimensions fournies dans le schéma suivant, pour minimiser les effets négatifs des gaz d'échappement dans l'environnement et pour améliorer la succion de la cheminée. Page 18...
  • Page 19: Installation Électrique Et Liaison Complète

    6.8 Installation électrique et liaison complète La chaudière est alimentée avec 230V. Vous devez utiliser un régulateur dans des installations où la source d'alimentation soit inférieure à 205V ou supérieure à 230V. Le panneau de commande doit être branché à la prise du mur avec un système de connexion à terre e-cace, placé à moins de 50 cm de la chaudière avec un disjoncteur ayant au moins un intervalle de 3 mm entre contacts.
  • Page 20 3. Connectez les deux extrémités du fil du thermostat de sécurité du panneau de commande en les bornes du thermostat de sécurité comme indiqué dans les images suivantes. Connectez le bulbe de la sonde de thermostat de sécurité la sortie d'eau chaude de la chaudière, fixation de la sonde avec l'aide de ressorts fourni avec le emballage des accessoires.
  • Page 21 5. Prenez le câble du panneau de commande pour le ventilateur, dont la dernière partie est un connecteur femelle à 4 broches. Installez ce fiche par la partie le côté intérieur de la chaudière, comme indiqué dans les images suivantes. Page 21...
  • Page 22: Opération

    6. Fixer le ventilateur dans la cheminée. Ne oubliez pas d'insérer le papier de isolement en céramique fourni avec la chaudière, entre la bride du ventilateur et la sortie de fummée. Pour diriger le fil du ventilateur au panneau latéral de la chaudière, premier passer le fil dans le clip de câble, puis connectez les deux la manette en forme de "L"...
  • Page 23  Avant de commencer un allumage tirer la tige l'aile de baypass à l'avant pour ouvrir le tube pour le canal de dérivation, entre l'arrière de la chambre de chargement et la sortie de fumée. Vous aidera pour le allumage de la chaudière, et augmentation rapidement la température de combustion accélérant ainsi le processus.
  • Page 24: Réapprovisionnement

     Connectez le panneau de commande appuyer sur le bouton ON / OFF au moins trois secondes:  Lorsque le panneau de commande sera allumé, le ventilateur ne fonctionnera pas mais les fonctions de sécurité seront activées. Vous pouvez opérer le ventilateur en mode manuel en appuyant sur le bouton "FAN MANUAL", ou en mode modulation appuyant sur le bouto "FAN AUTO": NOTICE...
  • Page 25: Panneau De Commande - Interface De L'utilisateur

    NOTICE Quand vous chargez combustible dans le chambre, assurez-vous qu'il ne obstrue pas le passage de dérivation à l'arrière de le chambre de combustion. Veuillez tenir compte de la profondeur de la chambre de charge de combustible ainsi que de l'épaisseur du réfractaire de la porte supérieure lors du chargement de la chambre.
  • Page 26: Mode Stand-By

    4) Caractéristiques de sécurité: a) Au cas où la température de la chaudière atteint 100°C pour n'importe qu'elle raison, le ventilateur est stoppé, la pompe CH se maintient en fonctionnement. Le panneau informe l'utilisateur au moyen d'un alarme sonore audible. Au cas où la température redescende en dessous de 95°C, l'alarme sonore s'arrête, la chaudière revient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 27: Mode De Fonctionnement

    7.6. Mode de fonctionnement Lors du chargement du bois et lorsqu'il ya allumage et peut laisser le panneau de commande en mode STAND-BY. Lorsqu'il n'y a flamme permanent en pleine charge, connecter le panneau de contrôle appuyez sur le bouton ON /OFF. Puis fermez le tige de bypass et activer le ventilateur appuyez sur le bouton de le ventilador automatique ou manuel.
  • Page 28: Défition De La Température De L'eau De Sortie De La Chaudière

    Ventilateur en mode auto: Quand vous appuyez sur ce bouton, les autres modes sont annulés et le ventilateur commence à travailler en mode modulé par rapport à la température de sortie de la chaudière à l'aide du logiciel enregistré. 7.8. Défition de la température de l'eau de sortie de la chaudière Vous pouvez dénir la température de l'eau de sortie de la chaudièrecomme suit: 1 - Appuyez sur le bouton MENU une fois.
  • Page 29: Fonctionnalité De Désactivation Automatique Du Ventilateur

    7.10 Fonctionnalité de désactivation automatique du ventilateur (le ventilateur continue à fonctionner un moment pour des raisons de sécurité) Quand l'alimentation est mise en marche en appuyant sur le bouton ON/OFF du panneau de commande, le ventilateur n'est pas activé de manière indépendante de la température de sortie de la chaudière Le ventilateur n'est initié...
  • Page 30 Pour donner un exemple de cette fonction de contrôle dire que la température de sortie est dans les 90ºC. 1. Le ventilateur est connecté, appuyez sur le bouton ventilateur ON /OFF. 2. La pompe se allume lorsque la température la chaudière dépasse 60ºC. 3.
  • Page 31: Désactivations De Sécurité

    7.11 Désactivations de sécurité Si où la température de la chaudière atteint 100°C, pour n'importe qu'elle raison, le ventilateur est stoppé, la pompe CH se maintient en fonctionnement. Le panneau informe l'utilisateur à l'aide d'un icône de température élevée sur le LCD et d'un alarme sonore audible. Si la température descend à...
  • Page 32: Réglages D'air De Combustion

    7.14. Réglages d'air de combustion L´air de combustion est fournie à travers des ouvertures de l'air primaire et secondaire sur le panneau avant et latérale de la chaudière. Les déflecteurs d'air primaires et secondaires sont réglés en usine pour un performance optimale de la chaudière, et revêtement de protection extérieure de la chaudière.
  • Page 33: Arêtes Tranchantes

    Des ches de données spéciques se trouvent disponibles sous demande à ZANTIA pour ces matériaux mais les procédures suivantes de manipulation des matériaux et les procédures de premiers secours doivent être respectés dans tous les cas. 8.2 Peintures, mastics d'étanchéité, panneaux de -bre céramique •...
  • Page 34: Surfaces Aux Températures Élevées

    • N'essayez jamais de drainer l'eau du système de chauage quand la chaudière est en marche. • N'alimentez jamais la chaudière directement avec de l'eau froide pour la refroidir quand la chaudière est chaude. 8.7 Surfaces aux températures élevées • Evitez le contact avec des éléments et des surfaces aux températures élevées qui puissent être dangereuses pour l'être humain, tels que: o Portes frontales de la chaudière o Circuits d'alimentation et de retour (même isolées), circuits de sécurité...
  • Page 35: Nettoyage

    NETTOYAGE La chaudière doit être nettoyée régulièrement et soigneusement tous les 3 à 5 jours, puisque la cendre s'accumule à l'intérieur du tiroir à cendres et de la chambre de charge en combinaison avec des condensats et du goudron qui diminuent la sortie de chaleur de la chaudière, réduisant aussi la vie utile de la chaudière en raison de la surchauffe et des dommages provoqués par l'isolation des surfaces de transfert de chaleur.
  • Page 36 5. Retirez le couvercle supérieur de nettoyage en la part supérieure de la la couverture de fumée. Nettoyez toute la surface qui peut à la brosse de nettoyage. Tous les dépôts vont tomber dans la chambre de combustion. Placez le couvercle de nettoyage à sa position. 6.
  • Page 37 MAINTENANCE Avant chaque saison de chauage, nous recommandons d'entrer en contact avec votre agent de service du contrat pour qu'il vérie la chaudière, le système de chauage, les connections électriques et l'état de la cheminée. N'essayez pas de réaliser tout travail de maintenance sans l'aide de personnel qualié.

Ce manuel est également adapté pour:

Kingston 30Kingston 38Kingston 48Kingston 60Kingston 80

Table des Matières