Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série
6500 & 6300
MANUEL DE REFERENCE
Documentation N° :
Edition: Juillet 2001
P0100387
Rev. D
(Annule et remplace DSNP100387, Rev. C de Février 2001)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thales Navigation 6500 Série

  • Page 1 Série 6500 & 6300 MANUEL DE REFERENCE Documentation N° : Edition: Juillet 2001 P0100387 Rev. D (Annule et remplace DSNP100387, Rev. C de Février 2001)
  • Page 2 (licence) est bien suivie, et en accord avec les lois du pays concerné. THALES Navigation se propose d’assister les utilisateurs dans cette démarche pour ce qui concerne l’utilisation de l’émetteur UHF de THALES Navigation.
  • Page 3: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment utiliser ce manuel Applications temps réel Ces applications sont plus particulièrement abordées dans les sections 2 à 7. La section 8 constitue le point d’entrée de lecture pour les applications sismiques, également basées sur l’utilisation de systèmes temps réel. Applications post-traitement C’est la section 9 qui constitue le point d’entrée de lecture pour toutes les applications exclusivement post-traitement.
  • Page 4 La Section 4 passe en revue tous les scénarios possibles d’utilisation du mobile. Chacun de ces scénarios identifie une procédure terrain type. L’exécution d’un « job » peut consister en l’exécution d’un ou plusieurs de ces scénarios. La section 4 inclut également les scénarios d’implantation en sismique, et de post-traitement.
  • Page 5 Dans la Section 7, vous apprendrez également comment installer l’Interface Utilisateur à partir du CD-ROM fourni. La Section 8 aborde l’utilisation du système pour des applications sismi- ques, applications pour lesquelles le système doit traiter des jobs j0d, j2d ou j3d créés avec le module logiciel SISS. Cette section s’attache surtout à montrer ce qui est différent dans l’interface Utilisateur par rapport aux appli- cations topographiques classiques temps réel.
  • Page 7: Table Des Matières

    Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Table des matières Description du matériel .............. 1-1 Station ......................1-1 Fourniture standard ..................1-1 Options......................1-3 Mobile ......................1-3 Fourniture standard ..................1-3 Options......................1-4 Boîtier récepteur CompactPro ................. 1-6 Mini face avant (voyants et bouton-poussoir) ...........1-7 Brochage des connecteurs ................1-8 Batteries NiMH et chargeur de batterie ............
  • Page 8: G G

    Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Utilisation du mobile ..............3-1 Préparation du mobile ..................3-1 Comment transporter le mobile ...............3-1 Mise en place d’un mobile type MK dans le sac à dos ........3-1 Mise en route....................3-4 Levé...
  • Page 9 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Récepteur UHF (U-LINK) ................3-50 Récepteur DGPS ..................3-50 Récepteur GSM.................... 3-51 Gestion des jobs et des fichiers..............3-52 Opérations possibles sur la liste des jobs............3-52 Opérations possibles sur la liste des fichiers ........... 3-54 Points résultat..................3-56 Visualisation des points résultat ..............
  • Page 10 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Menu Outils...................3-79 Scénarios de travail..............4-1 Scénario N°1 : Levé ..................4-1 Scénario N°2 : Implantation................4-2 Scénario N°3 : Levé d’une trajectoire .............. 4-3 Scénario N°4 : Levé sur un profil..............4-4 Scénario N°5 : Utilisation des points résultat comme points planifiés ....
  • Page 11 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Levé en déport .................... 5-18 Implantation par déport ................5-22 Méthodes de création de points..............5-25 Création d’une droite parallèle à une direction donnée........5-28 Calcul de distance..................5-29 Calcul de la surface et du périmètre d’un polygone ......... 5-32 Détermination fine du système de coordonnées utilisé........
  • Page 12 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Barre d’état....................7-4 Généralités sur l’interface ................7-4 Généralités sur l’interface ................7-5 Curseur ......................7-5 Icônes « fonction »..................7-6 Autres icônes ....................7-6 Menus fonctions ....................7-7 Paramètres ....................7-8 Menus d’Aide : touche F1 ................7-9 Autres touches importantes ................
  • Page 13 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Applications post-traitement............9-1 Introduction....................9-1 Principe ......................9-2 Fourniture ..................... 9-3 Station 6500 SP .....................9-3 Mobile 6500 MP .....................9-3 Portage ......................9-3 Connexions....................9-4 Utilisation du système avec palmtop..............9-5 Mise en service....................9-5 Enregistrement immédiat ................9-6 Enregistrement programmé...
  • Page 14 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Table des matières Fréquences UHF déconseillées Glossaire viii...
  • Page 15: Description Du Matériel

    Description du matériel Station 1. Description du matériel THALES Navigation se réserve le droit de modifier les listes présentées ci- dessous sans préavis. Station Fourniture standard Toutes les pièces sont livrées dans une valise en plastique noir. Cette valise doit être ré-utilisée pour le transport du matériel à chaque fois que la station doit être déplacée sur un nouveau site.
  • Page 16 Description du matériel Station • 1× câble coaxial, 10 m de long, TNC-m / TNC-m (C5050196) • 1× câble d’alimentation (P0100349), type push-pull, 4 fils (permettant le branchement de deux sources d’alimentation distinctes). 1× « kit d’émission U-LINK Tx 4812 pour série 6500 » (P0100348) comprenant : •...
  • Page 17: Options

    Description du matériel Mobile Options Câble émetteur, 30 m de long, DB15HD-m / DB15-f, P0100408 « Kit de réception U-LINK Rx 4800 pour série 6500 » Kit station GSM comprenant : • 1× module GSM • 1× antenne GSM et adaptateur •...
  • Page 18: Options

    Description du matériel Mobile 1× « kit batteries & chargeurs pour série 6500/6300 » (P0100378) comprenant : • 2× batteries pour boîtier CompactPro (C0000292) (même type de batterie que celle utilisée dans les caméscopes) • 2× chargeurs de batterie (C0000463), type caméscope, ali- mentation secteur 1×...
  • Page 19 Description du matériel Mobile 1× « kit sac à dos pour série 6500/6300 » (P0100394) compre- nant : • 1× sac à dos (P0100429) • 1× extension de câble GPS (P076510, 0,75 m) montée dans le sac • 1× extension câble palmtop (P076509, 0,75 m) montée dans le sac •...
  • Page 20: Boîtier Récepteur Compactpro

    Description du matériel Boîtier récepteur CompactPro Boîtier récepteur CompactPro Dimensions (H×P×L) : 231×206×54 mm (sans compartiment batterie) Hauteur avec compartiment batterie : 269 mm Poids : 1.82 kg sans batteries, 2.42 kg avec batteries Consommation : environ 8 W en bi-fréquence et 7 W en mono-fréquence Mini face avant d’angle Connecteur...
  • Page 21: Mini Face Avant (Voyants Et Bouton-Poussoir)

    Description du matériel Boîtier récepteur CompactPro Mini face avant (voyants et bouton-poussoir) Voyant constellation Voyant liaison UHF Voyant calcul de position satellites GPS (SV) • Station : clignote à la cadence • Eteint : le récepteur est • S’allume à la mise sous tension d’émission des corrections incapable de travailler dans le mode de calcul demandé...
  • Page 22: Brochage Des Connecteurs

    Description du matériel Boîtier récepteur CompactPro Brochage des connecteurs Embase récepteur-Palmtop (port A, RS232) Embase RS232 Port A, Broche Signal Description Vue de l’extérieur du récepteur, Type : LEMO EGG.1K.307.CLLP Entrée (Fiche correspondante : FGG.1K.307.CLAC55Z) Sortie Entrée (DTR) Masse électrique Sortie Entrée Embase RS422 (port D, SubD15f)
  • Page 23: Batteries Nimh Et Chargeur De Batterie

    Description du matériel Batteries NiMH et chargeur de batterie Batteries NiMH et chargeur de batterie Le boîtier récepteur CompactPro de la série 6500/6300 est alimenté par deux batteries NiMH, type caméscope, fournie chacune avec un chargeur adéquat. Instructions de charge : une fois complètement déchargées, les batteries type Varta par exemple nécessitent un temps de charge d’environ 1h30’.
  • Page 24 Description du matériel Palmtop Ne pas charger le pack de batterie Cad-Ni en dehors de la gamme de température +5 à + 40°C. Gammes de température : Fonctionnement : – 20°C à +55°C Stockage : – 30°C à +70°C Environnement de fonctionnement : Le palmtop peut fonctionner dans un environnement pouvant atteindre 90% d'humidité...
  • Page 25 Description du matériel Palmtop Après stockage longue durée : Retirer les piles Alcaline et les remplacer par une batterie CadNi bien chargée. Remplacement des batteries CadNi : Arrêter le palmtop (appuyer sur le bouton rouge en haut à droite) Utiliser une pièce de monnaie pour dévisser le bouchon batterie (tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) Retirer la batterie déchargée Insérer une batterie neuve, pôle + en premier...
  • Page 26: Antenne Gps Nap001/002

    Description du matériel Antenne GPS NAP001/002 Antenne GPS NAP001/002 Centre de phase 2,4 cm 1,2 cm 3,6 cm 1,2 cm TNC femelle Antenne livrée avec adaptateur 5/8’’ femelle monté sous l’antenne (cet adaptateur ne fait pas partie intégrante de la NAP00x) Diamètre : 143 mm, Hauteur : 44 mm Poids : 342 g Alimentation : 5 à...
  • Page 27: Dénomination Des Produits & Performances

    Description du matériel Dénomination des produits & performances Dénomination des produits & performances 6x0x xx : Fréquence de sortie de la position: 20 Hz (une nouvelle solution disponible toutes les 50 ms) : Fréquence de sortie de la position : Applications temps réel (KART, : 0,5 Hz (une nouvelle solution LRK).
  • Page 28 Description du matériel Dénomination des produits & performances 1-14...
  • Page 29: Mise En Service De La Station

    Mise en service de la station Installation 2. Mise en service de la station Installation Bien que l’installation d’une station soit assez simple, veiller cependant à bien respecter les critères ci-après. En effet, la qualité de fonctionnement obtenue dépendra largement du respect de ces critères, ainsi que de l’attention portée à...
  • Page 30 Mise en service de la station Installation • Antenne GPS : Tenir compte des deux critères suivants dans le choix de l'emplacement de l'antenne GPS, le 1er ayant priorité sur le 2ème : 1) Pour une réception optimum, choisir un endroit offrant une bonne vision de l'horizon dans toutes les directions, et dépourvu d’obstacles proches afin d’éviter l’apparition de trajets d’onde multiples.
  • Page 31 Mise en service de la station Installation • Antenne UHF : Contrairement à l’antenne GPS, la position de l’antenne UHF n’a pas d’importance particulière du point de vue fonctionnel. En ce sens, le choix d’un endroit pour cette antenne est plus libre. Par contre, te- nir compte des critères suivants pour assurer la portée de la liaison radio : 1) Choisir un endroit libre d’obstacles dans la direction de la zone de travail.
  • Page 32: Connexions

    Mise en service de la station Installation Connexions Antenne Centre de phase & émetteur Antenne Station NAP00x 650x SK 1,2 cm Boîtier Câble C5050196 récepteur Câble P0100289 RS422 Coaxial RS232 Power Câble P076501A Câble P0100349 Compartiment batteries vide Batterie externe (non fournie) Palmtop (nécessaire à...
  • Page 33: Mise En Route

    Mise en service de la station Mise en route Mise en route Préambule S'il n'est pas nécessaire de (re-)programmer la station, quelqu'un d'autre l'ayant fait pour vous, il suffit d'appuyer sur le poussoir M/A en face avant, puis attendre que la station atteigne son régime de fonctionnement normal avant de passer à...
  • Page 34: Séquence Automatique Au Démarrage

    Mise en service de la station Mise en route Séquence automatique au démarrage Au démarrage de l’Interface Utilisateur, une fois le palmtop connecté à la station, vous serez guidé(e) à travers trois écrans différents montrant les paramètres fondamentaux à définir avant d’autoriser la station à émettre. Cette séquence automatique est décrite ci-après.
  • Page 35 Mise en service de la station Mise en route Un nouvel écran apparaît vous demandant d’entrer les coordon- nées exactes de la station. Entrer les coordonnées de la station, soit manuellement au clavier, soit depuis un point connu par appui sur la touche F (voir page 2-8 pour plus de détails (voir page 2-8)
  • Page 36: Fonctions Spécifiques À La Station

    Mise en service de la station Fonctions spécifiques à la station Fonctions spécifiques à la station Position Sélectionner > Position. L’écran qui s’affiche est de la forme suivante : Entrer les coordonnées de la station. Ces coordonnées doivent être exprimées dans le même système que celui actuellement utilisé...
  • Page 37: Emetteur Uhf

    Mise en service de la station Fonctions spécifiques à la station Après sélection d’un point, l’écran prendra la forme suivante : Nom du point sélectionné (dans le job ouvert) Après validation des coordonnées, et avant d’autoriser la station à émettre, vérifier la valeur affichée en bas de cet écran. Cette valeur représente l’écart de distance entre la position que vous venez d’entrer et la solution GPS naturel, telle qu’actuellement calculée par la station pour son propre site d’installation.
  • Page 38 Mise en service de la station Fonctions spécifiques à la station Les paramètres suivants peuvent être modifiés sur cet écran : Numéro de station : Numéro d’identification de la station qui peut être choisi librement entre 0 et 99 (si données émises : LRK), ou entre 0 et 1023 (si données émises : RTCM).
  • Page 39: Emetteur Dgps Ou Emetteur Gsm

    Mise en service de la station Fonctions spécifiques à la station Emetteur DGPS ou Emetteur GSM Fonction quasi-identique à la fonction précédente Emetteur UHF. Cette fonction est proposée lorsqu’un émetteur externe (respectivement DGPS ou GSM), dûment déclaré dans la fonction Connexion (voir page 7-20), est connecté...
  • Page 40: Position Moyenne

    Mise en service de la station Fonctions spécifiques à la station Position moyenne Cette fonction n’est accessible que si la station n’émet pas (Emetteur UHF « OFF »). Sinon, le message “Non accessible” apparaît en haut de l’écran. Sélectionner > Position moyenne. L’écran qui s’affiche est de la forme suivante : Comme suggéré...
  • Page 41 Mise en service de la station Fonctions spécifiques à la station Si vous appuyez sur alors que la station est encore en mode position moyennée , celle-ci quittera immédiatement ce mode de fonctionnement. Dans le même temps, les coordonnées couran- tes de la position moyennée, affichées à...
  • Page 42: Autres Fonctions

    Mise en service de la station Autres fonctions Autres fonctions Les fonctions suivantes sont toujours accessibles lorsque vous utilisez l’Interface Utilisateur sur un palmtop connecté à une station. Etant donné que ces fonctions se comportent comme si elles étaient utilisées sur un palmtop relié à un mobile, et pour éviter de nous répéter dans ce manuel, nous indiquons ci-dessous les renvois vers les pages correspondantes dans la section 3.
  • Page 43: Fonctions Disponibles Après Ouverture D'un Job

    Mise en service de la station Fonctions disponibles après ouverture d’un job Fonctions disponibles après ouverture d’un job Après ouverture d’un job, les fonctions suivantes sont accessibles : >Implanter > Points de référence >Profil >Choisir un fichier >Points résultats Comme en fonctionnement en mode autonome (voir page 7-13), les actions suivantes sont possibles sur un job ouvert : visualiser les listes de points cible, référence, résultat visualiser les coordonnées des points...
  • Page 44 Mise en service de la station Fonctions disponibles après ouverture d’un job 2-16...
  • Page 45: Utilisation Du Mobile

    Utilisation du mobile Préparation du mobile 3. Utilisation du mobile Préparation du mobile Comment transporter le mobile Les mobiles type 6501 MK, 6502 MK et 6301 MG sont généralement portés dans un sac à dos. D’autres types de portage sont possibles, en particulier pour les mobiles type 6501 MP et 6502 MP (voir section 9).
  • Page 46 Utilisation du mobile Préparation du mobile Monter l’antenne GPS et le palmtop sur la canne : - Assembler les deux éléments de la canne - Monter l’adaptateur 5/8 pouces sous l’antenne GPS à l’aide des 3 vis et rondelles fournies - Visser l’antenne GPS en haut de la canne - Connecter une extrémité...
  • Page 47 Utilisation du mobile Préparation du mobile Connexions pour portage en sac à dos Centre de phase Antenne Antenne 3,6 cm NAP00x Câble P076500A Boîtier récepteur Câble P076510A Coaxial RS232 Câble P076501A Batteries Palmtop Câble P076509A Antenne UHF Vers antenne GPS Matereau Vers palmtop pliant...
  • Page 48: Mise En Route

    Utilisation du mobile Mise en route Mise en route Allumer le palmtop (appui sur touche rouge en haut à droite) A l’invite DOS, taper “T” (pour Topo), appuyer sur pour dé- marrer l’Interface Utilisateur et choisir « Mobile » dans le menu. Attendre la fin de la phase d’initialisation.
  • Page 49 Utilisation du mobile Mise en route Lire les indications dans la barre d’état (voir aussi page 7-4). Attendre l'apparition de la lettre dans le champ "Mode de calcul utilisé" avant de commencer le travail. L'apparition de cette lettre indique une bonne initialisation en LRK (ou KART) et la possibilité...
  • Page 50: Levé De Points

    Utilisation du mobile Levé de points Levé de points (Correspond au Scénario N°1 décrit en page 4-1) Après ouverture d’un job et d’un fichier (voir pages précédentes), se rendre sur le premier point que vous souhaitez enregistrer. Si ce point est inaccessible, voir page 3-16. Sélectionner >Lever.
  • Page 51 Utilisation du mobile Levé de points Lorsqu’une solution est valide, l’écran l’affiche, accompagnée d’informations exprimant son niveau de qualité (mode de calcul, incertitude). Exemple : Précision actuellement Voir explications page 5-13 possible en levé Mode de calcul utilisé et précision obtenue sur le point calculé, avant enregistrement de ce point - Vide...
  • Page 52: Implantation De Points

    Utilisation du mobile Implantation de points Implantation de points (Correspond au Scénario N°2 décrit en page 4-2) Sauf si cela est déjà fait, ouvrir un job et un fichier (page 3-52) Sélectionner >Implanter pour des points cible (ou > Points de référence pour des points de référence).
  • Page 53 Utilisation du mobile Implantation de points Faire quelques pas dans la direction que vous jugez être celle de la cible. La vue Compas n’indique alors plus le Nord, mais la di- rection dans laquelle vous venez de marcher. Vous vous déplacez dans la bonne direction si la cible apparaît à...
  • Page 54 Utilisation du mobile Implantation de points Un bip est émis au moment du changement d’écran. Le système d’axes est orienté selon la direction de la ligne reliant la cible à vo- tre position au moment du changement d’écran. Type de point choisi pour le guidage (choix par touche A ou R).
  • Page 55 Utilisation du mobile Implantation de points Appuyer sur pour calculer une solution pour la position cou- rante de l’antenne. Dans le même temps s’affiche l’écran de levé et un message apparaît en haut de l’écran. Rester immobile jus- qu’à disparition du message. Lorsqu’une solution est disponible, elle s’affiche à...
  • Page 56 Utilisation du mobile Implantation de points Si la solution est de qualité suffisante, appuyer sur pour la sauvegarder dans le fichier résultats. Sinon, reprendre la procé- dure depuis le point pour obtenir une solution meilleure. Si l’incertitude de la solution est supérieure aux limites d’incertitude pré-définies (voir page 3-48), un message vous de- mandera si vous souhaitez réellement sauvegarder cette solution.
  • Page 57: Trajecto (Levé D'une Trajectoire)

    Utilisation du mobile Trajecto (levé d’une trajectoire) Trajecto (levé d’une trajectoire) Voir également page 4-3 pour l’approche théorique. Sauf si cela est déjà fait, ouvrir un job et un fichier (page 3-52). Sélectionner >Trajecto. L’écran vous demande de choisir en- tre le mode Distance ou Temps.
  • Page 58: Profil (Levé De Points Le Long D'un Profil)

    Utilisation du mobile Profil (levé de points le long d’un profil) Profil (levé de points le long d’un profil) Voir également page 4-4 pour l’approche théorique. Sauf si cela est déjà fait, ouvrir un job et un fichier (page 3-52). Sélectionner >Profil.
  • Page 59 Utilisation du mobile Profil (levé de points le long d’un profil) Après sélection d’un point dans le profil, appuyer sur pour accéder à l’écran de guidage profil. Par exemple, si vous sélec- tionnez Target 5, l’écran de guidage sera comme suit : L’endroit où...
  • Page 60: Levé En Déport

    Utilisation du mobile Levé en déport Levé en déport Déport linéaire Voir page 5-19 pour l’approche théorique. Choisir cette méthode si localement l’environnement vous permet de lever deux points (P1, P2) alignés avec le point inaccessible. Repérer deux endroits sur le terrain que vous souhaitez utiliser comme P1 et P2, alignés avec le point inaccessible (P).
  • Page 61 Utilisation du mobile Levé en déport Si vous utilisez un laser MDL, il suffit, après avoir positionné le curseur sur le champ, d’effectuer une visée sur P puis appuyer sur le bouton de mesure. Le champ « distance P1-P » sera alors au- tomatiquement garni (la distance mesurée par le laser apparaîtra dans ce champ).
  • Page 62: G Déport Latéral

    Utilisation du mobile Levé en déport Déport latéral Voir page 5-20 pour l’approche théorique. Choisir cette méthode si localement l’environnement vous permet de lever deux points (P1, P2) formant un triangle régulier avec le point inaccessible. Repérer deux endroits sur le terrain que vous souhaitez utiliser comme P1 et P2.
  • Page 63 Utilisation du mobile Levé en déport Sur l’écran, sélectionner successivement les champs « distance P1-P » (en haut à droite) et « distance P2-P » (en bas à droite) pour y entrer les distances correspondantes mesurées sur le ter- rain (ex. 5,20 m et 7,90 m). Si vous utilisez un laser MDL, il suffit, après avoir positionné...
  • Page 64: G Déport Par Intersection

    Utilisation du mobile Levé en déport Déport par intersection Voir page 5-21 pour l’approche théorique. Choisir cette méthode si localement l’environnement vous permet de lever deux couples de points formant deux lignes droites (P1P2, P3P4) se coupant sur le point inaccessible. Repérer les quatre endroits sur le terrain que vous souhaitez utiliser en tant que points P1, P2, P3 et P4.
  • Page 65: Implantation En Déport

    Utilisation du mobile Implantation en déport Implantation en déport Vous êtes en train de vous déplacer vers une cible (point planifié) et vous vous rendez compte que vous allez devoir avoir recours à une méthode de déport pour implanter ce point (voir page 3-10 pour re-situer le contexte de travail, juste avant la phase Dans ce cas, appuyer sur la touche Esc pour revenir à...
  • Page 66 Utilisation du mobile Implantation en déport Se déplacer de manière à trouver un point P2, dans la direction de la droite P1-P, où vous serez en mesure de calculer une solution pour ce point. P2 sera aligné avec les deux autres points quand les indications sur la gauche de l’écran seront toutes à...
  • Page 67: G Déport Latéral

    Utilisation du mobile Implantation en déport Déport latéral Choisir cette méthode si localement l’environnement vous permet de lever deux points (P1, P2) formant un triangle régulier avec la cible. Voir page 5- 24 pour l’approche théorique. La liste de points cible (ou référence) étant toujours affichée à l’écran —et la cible toujours sélectionnée—...
  • Page 68 Utilisation du mobile Implantation en déport Sur le terrain, aller sur un point que vous souhaitez définir comme étant P2. Sélectionner P2 à l’écran. Appuyer sur pour calculer et sauvegarder la position de P2. Cette phase peut aussi être effectuée en 2 temps : pour lancer le calcul et lire le résultat, puis pour sauvegarder L’écran est ensuite comme suit :...
  • Page 69: Fonctions Secondaires

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Fonctions secondaires Définition du critère de recherche du “ point suivant” Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios N°2, 4, 5 ; voir page 4-2 et suivantes). Appuyer sur la touche P. L’écran est alors comme suit : Comme indiqué...
  • Page 70: G Recherche De Point

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Recherche de point Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios N°2, 4, 5 ; voir page 4-2 et suivantes). Appuyer sur la touche S. Le menu suivant s’affiche : Sélectionner l’option désirée. Si vous sélectionnez «...
  • Page 71: G Visualisation Des Caractéristiques D'un Point

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Visualisation des caractéristiques d’un point Contextes d’utilisation : un point dans une liste, ou un point impliqué dans une procédure de déport, est sélectionné à l’écran. Appuyer sur la touche V pour sélectionner cette fonction. Coordonnées du point Nom du point Etat du point :...
  • Page 72: G Création D'un Point

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Création d’un point Voir page 5-25 et suivante pour l’approche théorique. Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios N°2, 5 ; voir pages 4-2 et 4-6). Procédure générale : Une liste de points étant affichée à l’écran, appuyer sur la touche C pour accéder à...
  • Page 73 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • Si vous sélectionnez ENH, entrer : le nom du point les coordonnées la « taille » du point (1D, 2D ou 3D) géocodes et commentaires éventuels Les valeurs par défaut sont dérivées du point sélectionné dans la liste au moment de l’appui sur C.
  • Page 74 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • Si vous sélectionnez Translation, entrer ou spécifier ce qui suit sur l’écran 1/3 : Nom du point Point P1 (par défaut : point sélectionné dans la liste au moment de l’appui sur C). Pour sélectionner un autre point, appuyer sur la touche F, indiquer le type de point (cible, résultat ou référence) et sélectionner un des points de la liste proposée Puis, si vous choisissez le 1er cas (Az, dist.
  • Page 75 Utilisation du mobile Fonctions secondaires Sélectionner l’écran 2/3 et vérifier que les coordonnées résultan- tes du nouveau point ne sont pas aberrantes (pas de modifications possibles sur l’écran 2/3). Exemples d’écran : Entrer géocodes et commentaires sur l’écran 3/3. Appuyer sur pour créer et stocker le point.
  • Page 76 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • Si vous sélectionnez Inter. Lignes, entrer ou spécifier ce qui suit sur l’écran 1/3 : Nom du point. Le nom par défaut du point sera par exemple “tar- get 115” si le point sélectionné est “target 114”. Point P1.
  • Page 77 Utilisation du mobile Fonctions secondaires Entrer géocodes et commentaires sur l’écran 3/3. Appuyer sur pour créer et stocker le point. Préciser un type pour le point créé. • Si vous sélectionnez Inter. Lignes ⊥ ⊥ ⊥ ⊥ , entrer ou spécifier ce qui suit sur l’écran 1/3 : Nom du point.
  • Page 78 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • Si vous sélectionnez Inter. cercles, entrer ou spécifier ce qui suit sur l’écran 1/4 : Noms des points droit et gauche. Les noms par dé- Rayon 1 faut seront par exemple Rayon 2 “target 115” et “target 116” si le point sélectionné...
  • Page 79 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • Si vous sélectionnez Inter. cercle-Ligne, entrer ou spécifier ce qui suit sur l’écran 1/4 : Noms des points à créer. Les noms par défaut seront par exemple “target 115” et “target 116” si le point sélectionné est “target 114”. P1.
  • Page 80 Utilisation du mobile Fonctions secondaires Entrer géocodes et commentaires sur l’écran 4/4. Appuyer sur pour créer et stocker le(s) point(s). Avant qu’apparaisse le menu du choix de type de point, une boite de dialogue s’affiche vous demandant d’indiquer s’il faut créer les deux points, ou seulement l’un d’entre eux.
  • Page 81: Création D'une Ligne

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Création d’une ligne Voir page 5-28 pour l’approche théorique. Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios N°2, 5 ; voir pages 4-2 et 4-6). Appuyer sur la touche L pour accéder à la fonction Créer une Ligne.
  • Page 82 Utilisation du mobile Fonctions secondaires Sélectionner l’écran 2/5. Cet écran est utilisé pour définir la ligne elle-même. Entrer deux des trois paramètres suivants définissant la ligne, le troisième étant déduit des deux autres (suite à votre choix) : Nombre de points Longueur Choisir la bonne option dans le champ Calculé.
  • Page 83: Calcul D'une Distance

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Calcul d’une distance Voir page 5-29 et suivantes pour l’approche théorique. Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios #2, 5 ; voir pages 4-2 et 4-6). Procédure générale : Une liste de points étant affichée à l’écran, appuyer sur la touche D pour accéder à...
  • Page 84 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • SI vous sélectionnez point-ligne, entrer ou spécifier ce qui suit : Point P. Par défaut, ce point est celui sélectionné dans la liste avant l’appui sur D. Pour sélectionner un autre point, appuyer sur la touche F, indiquer le type de point (cible, résultat ou référence) puis sélectionner un point de la liste.
  • Page 85 Utilisation du mobile Fonctions secondaires • Si vous sélectionnez point-plan, spécifier ce qui suit : Point P. Par défaut, ce point est celui sélectionné dans la liste avant l’appui sur D. Pour sélectionner un autre point, appuyer sur la touche F, indiquer le type de point (cible, résultat ou référence) puis sélectionner un point de la liste.
  • Page 86: G Calcul De Surface Et De Périmètre

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Calcul de surface et de périmètre Voir page 5-32 pour l’approche théorique. Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios #2, 5 ; voir pages 4-2 et 4-6). Une liste de points étant affichée à l’écran, appuyer sur la touche A pour accéder à...
  • Page 87 Utilisation du mobile Fonctions secondaires La liste est mise à jour à l’écran au fur et à mesure que vous créez le polygone. Par exemple, la liste suivante a été créée : Vérifier, en appuyant sur la touche M, que le polygone ainsi créé est une figure simple et fermée.
  • Page 88: G Insertion De Points Dans La Liste

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Insertion de points dans la liste Contextes d’utilisation : construction d’un profil, d’un polygone. Si vous appuyez sur la touche I, il suffit d’indiquer le type de point que l’on veut insérer (un point cible, résultat ou référence). Puis vous sélectionnez ce point dans la liste qui s’affiche.
  • Page 89: G Visualisation 2D De La Zone De Travail

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Visualisation 2D de la zone de travail Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios N°2, 4, 5 ; voir pages 4-2 et suivantes) ; ou vous vous préparez à un calcul de surface (liste de points constituant le polygone).
  • Page 90 Utilisation du mobile Fonctions secondaires Si rien n’apparaît sur cette vue, c’est probablement parce que le réglage d’échelle n’est pas bon. Appuyer sur la touche S pour ac- céder à l’écran de réglage d’échelle. Exemple d’écran : Est, Nord : coordonnées du point central ∆...
  • Page 91: G Application D'un Filtre Sur Une Liste De Points

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Application d’un filtre sur une liste de points Contextes d’utilisation : Une liste de points est affichée à l’écran (Scénarios N°2, 5 ; voir pages 4-2 et 4-6). Cette fonction permet d’appliquer un « filtre » sur une liste de points contenue dans un job.
  • Page 92: G Incertitudes & Cercle De Validité

    Utilisation du mobile Fonctions secondaires Incertitudes & cercle de validité Contexte d’utilisation : Ecran de levé (tous scénarios, excepté le N°3). Appuyer sur la touche U pour accéder à l’écran d’Incertitude. Exemple : Les valeurs suivantes peuvent être définies sur cet écran : Incertitude : Indiquer au système si les écarts type affichés par le palmtop sont à...
  • Page 93: Liaison Radio

    Utilisation du mobile Liaison radio Liaison radio Position de la station Cette fonction permet de vérifier les coordonnées de la station sélectionnée. Si la liaison radio (U-LINK ou autre) n’est pas correctement établie avec la station, rien ne s’affichera sur cet écran. Sélectionner >Position.
  • Page 94: Récepteur Uhf (U-Link)

    Utilisation du mobile Liaison radio Récepteur UHF (U-LINK) Sélectionner >Récepteur UHF. Le nouvel écran qui s’affiche permet de vérifier le numéro d’identification de la station que le récepteur UHF du mobile est supposé recevoir, ainsi que la fré- quence de réception de ce récepteur. Exemple : Modifier ces paramètres s’ils sont incorrects (vous êtes supposé(e) connaître le numéro d’identification de la station utilisée, ainsi que sa fréquence d’émission).
  • Page 95: Récepteur Gsm

    Utilisation du mobile Liaison radio Récepteur GSM Fonction disponible uniquement si un GSM, dûment déclaré dans la fonction Connexion (voir page 7-17), est connecté sur un port série du CompactPro. Cette fonction permet d’entrer le numéro d’appel du GSM de la station. Une fois la liaison établie, cette fonction fournit alors la valeur de la tension batte- rie à...
  • Page 96: Gestion Des Jobs Et Des Fichiers

    Utilisation du mobile Gestion des jobs et des fichiers Gestion des jobs et des fichiers Opérations possibles sur la liste des jobs Sélectionner > Choisir un job. L’écran affiche la liste des jobs stockés sur le palmtop. Exemple : Nom du job Total de points Total de points planifiés dans le job...
  • Page 97 Utilisation du mobile Gestion des jobs et des fichiers T : pour copier le fichier résultats sur une « PC card » (PCMCIA) au format SVAR C : pour créer un nouveau job. L’écran est alors comme suit : Les paramètres suivants peuvent être modifiés : nom du job (8 car.
  • Page 98: Opérations Possibles Sur La Liste Des Fichiers

    Utilisation du mobile Gestion des jobs et des fichiers Opérations possibles sur la liste des fichiers Sélectionner > Choisir un fichier. L’écran affiche alors la liste fichiers présents dans le palmtop. Exemple : Nom du fichier Comme indiqué sur le menu d’Aide (F1), les touches suivantes sont utilisables dans ce contexte : : pour ouvrir le fichier sélectionné...
  • Page 99 Utilisation du mobile Gestion des jobs et des fichiers C : pour créer un nouveau fichier. L’écran est alors comme suit : Les paramètres suivants peuvent être modifiés : nom de fichier (8 car. max.), nom de l’opérateur (20 car. max.), nom de la zone de travail (8 car. max.) et commentaire (48 car.
  • Page 100: Points Résultat

    Utilisation du mobile Points résultat Points résultat Visualisation des points résultat Sélectionner > Points résultat. L’écran affiche la liste de tous les points levés pour le job ouvert. Exemple : Nombre total de points résultat Nom du (1 trajecto comptée comme 1 point) job ouvert Point cible implanté...
  • Page 101: Utilisation Des Points Résultats Comme Points Planifiés

    Utilisation du mobile Points résultat Pour lister les points d’une trajectoire, sélectionner le nom de la trajectoire dans la liste puis appuyer sur . Exemple : Utilisation des points résultats comme points planifiés (Scénario N°5) Après sélection de > Points résultat, sélectionner un point quelconque.
  • Page 102: Enregistrement Manuel De Données Brutes

    Utilisation du mobile Enregistrement manuel de données brutes Enregistrement manuel de données brutes (En option sur le 6301 MG) L’enregistrement manuel de données brutes peut être effectué de deux façons différentes après insertion d’une PC card dans le récepteur : Par simple appui sur le bouton poussoir situé...
  • Page 103 Utilisation du mobile Enregistrement manuel de données brutes Dans ce cas, voir page 3-61 pour arrêter la session en cours. Si- non, l’écran qui s’affiche est de la forme suivante : Taille mémoire de la PC card Espace mémoire libre sur la PC card Etat enregistrement...
  • Page 104 Utilisation du mobile Enregistrement manuel de données brutes Comme indiqué sur le menu d’Aide (F1), pendant une séquence d’enregistre- ment, vous pouvez créer des marqueurs. Appuyer sur la touche M : Modifier les paramètres suivants si nécessaire : Nom du marqueur Géocodes associés Pour un marqueur d’événement court : Appuyer sur...
  • Page 105: Sessions

    Utilisation du mobile Sessions Sessions Voir page 5-2 pour l’approche théorique. Dans le 6301 MG, il faut l’option « Recording » pour pouvoir enregistrer des données brutes pendant une ses- sion. Sélectionner > Sessions. L’écran est alors comme suit : Temps local Mode d’alimentation Etat d’exécution des...
  • Page 106 Utilisation du mobile Sessions Touche # : Type de données brutes (en temps satellite ou récep- teur). Choisir « temps satellite » pour pouvoir travailler avec 3S Pack. Vérifier que l’état de la séquence de sessions est Arrêté (2ème ligne). Sinon, appuyer sur la touche S pour l’arrêter. Sélectionner la première ligne de session et appuyer sur L’écran est alors comme suit : Modifier les 4 paramètres suivants :...
  • Page 107: Notes

    Utilisation du mobile Notes Créer d’autres sessions comme expliqué ci-dessus (pts à Allouer un N° d’ordre d’exécution à chaque session (voir touches 1... 8, page précédente). Exemple : N° d’ordre d’exécution Choisir un mode d’alimentation Appuyer sur pour démarrer l’exécution des sessions pro- grammées.
  • Page 108: Mode De Calcul

    Utilisation du mobile Mode de calcul Mode de calcul Sélectionner > Mode de calcul. L’écran est alors comme suit : GPS Naturel DGPS EDGPS KART/LRK Pas de Diff WAAS/EGNOS Récepteur UHF (+Récepteur DGPS ou GSM, suivant configuration) Champ réservé pour l’entrée du N° d’appel du Statique GSM de la station si cette option est utilisée Z fixé...
  • Page 109 Utilisation du mobile Mode de calcul SV WAAS/EGNOS : Numéro d’identification du satellite géostationnaire émettant les corrections différentielles (si WAAS/EGNOS sélectionné en ligne 2)(6301MG) Exemples : No. 120 pour l’Europe No. 122 pour le Canada et les Etats Unis No. 134 pour le Pacifique Fréquence UHF : Entrer la valeur de la fréquence porteuse utilisée par l’émetteur UHF à...
  • Page 110 Utilisation du mobile Mode de calcul Comme indiqué sur le menu d’Aide (F1), les touches suivantes peuvent être utilisées : : ré-initialise le traitement Touche I : visualise l’évolution de certains paramètres pendant la phase d’initialisation en KART/LRK. Exemple d’écran : Touche P : Si “Point”...
  • Page 111: Position

    Utilisation du mobile Position Position Sélectionner > Position. L’écran est alors comme suit : Solution de position précise Nombre de satellites utilisés ou temps réel Nombre de satellites reçus Voir page 5-17 sur L1 Incertitudes horizontale & verticale à 95% sur la solution de position Cette fonction est également accessible de n’importe où...
  • Page 112: Satellites

    Utilisation du mobile Satellites Satellites Sélectionner > Satellites. Cette fonction fournit des informa- tions sur les satellites GPS visibles depuis votre position. Ces informations sont scindées sur 3 écrans différents (voir exemple ci-dessous). Le contenu de chaque écran est décrit ci-après : L’écran 1/3 fournit une vue polaire de la constellation (élévation en fonction de l’azimut).
  • Page 113: Désélection Des Sv

    Utilisation du mobile Désélection des SV Désélection des SV Sélectionner > Désélection des SV. L’écran montre la liste des numéros de SV correspondant à la constellation GPS com- plète. Les satellites volontairement désélectionnés sont ceux dont le numéro est entouré Comme indiqué...
  • Page 114: Visualisation Du Système De Coordonnées Utilisé

    Utilisation du mobile Visualisation du système de coordonnées utilisé Visualisation du système de coordonnées utilisé Planimétrie Sélectionner > Planimétrie. L’écran est alors comme suit (exemple) : Cet écran affiche les noms du datum et de la projection choisis au bureau lors de la préparation du job avec KISS. Il n’est pas possible de sélectionner un autre datum ou une autre projection depuis cet écran.
  • Page 115: Altimétrie

    Utilisation du mobile Visualisation du système de coordonnées utilisé Altimétrie Sélectionner > Altimétrie. L’écran est alors comme suit (exemple) : Sont rappelés sur cet écran le nom de l’ellipsoïde utilisé et la valeur courante de la hauteur d’antenne au-dessus du sol. Comme dans la fonction Planimétrie, on ne peut visualiser que les caractéristiques de l’ellipsoïde.
  • Page 116: Calcul D'une Grille Locale

    Utilisation du mobile Calcul d’une grille locale Calcul d’une grille locale Phase 1 : Levé des points de référence connus Sauf si cela est déjà fait, ouvrir un job et un fichier (page 3-52) Sélectionner >Points de référence. L’écran affiche la liste des points de référence qu’il faut lever avant de pouvoir calculer la grille locale.
  • Page 117 Utilisation du mobile Calcul d’une grille locale Sélectionner le paramètre Grille et appuyer sur . Cet écran af- fiche les paramètres d’une grille locale encore indéterminée (c’est- à-dire qu’ils sont encore tous à “0” ou à “1”). Sur l’écran 2/2, choisir les options de calcul de grille. Le choix habituel consiste à...
  • Page 118 Utilisation du mobile Calcul d’une grille locale Appuyer sur pour lancer le calcul. Les résultats du calcul ap- paraissent de la façon suivante à l’écran : Cet écran montre les résiduelles pour les points utilisés dans le calcul des moindres carrés. Elles sont forcément égales à «...
  • Page 119: Calcul D'une Correction Locale D'altitude

    Utilisation du mobile Calcul d’une correction locale d’altitude Calcul d’une correction locale d’altitude Phase 1 : Levé des points de référence connus Phases à : idem Phase 1 dans la procédure “Calcul d’une grille locale” (voir page 3-72). Phase 2 : Calcul de la correction locale Depuis l’écran de la liste des points de référence, appuyer sur la touche Z pour accéder directement à...
  • Page 120 Utilisation du mobile Calcul d’une correction locale d’altitude Appuyer sur pour lancer le calcul de correction. Les résultats du calcul apparaissent de la façon suivante à l’écran : Cet écran montre les résiduelles pour les points utilisés dans le calcul des moindres carrés. Elles sont forcément égales à «...
  • Page 121: Passer En Wgs84

    Utilisation du mobile Passer en WGS84 Passer en WGS84 Cette fonction permet de passer du système de coordonnées actuellement sélectionné au système WGS84. Les coordonnées du mobile sont alors exprimées en latitude (degr. min. sec.), longitude (degr. min. sec.) et altitude (mètres).
  • Page 122: Hauteur D'antenne

    Utilisation du mobile Hauteur d’antenne Hauteur d’antenne Sélectionner > Antenne. Cette fonction permet d’entrer la hauteur du centre de phase de l’antenne GPS au-dessus du sol. La méthode de mesure la plus adaptée dans le cas du mobile est la méthode dite VERTICALE puisqu’on connaît la hauteur de la canne utilisée ainsi que la position du centre de phase au-dessus de la base de l’antenne.
  • Page 123: Menu Outils

    Utilisation du mobile Menu Outils Menu Outils Se reporter à la page 7-14. ♣ 3-79...
  • Page 124 Utilisation du mobile Menu Outils 3-80...
  • Page 125: Scénarios De Travail

    Scénarios de travail Scénario N 1 : Levé 4. Scénarios de travail Scénario N°1 : Levé C’est la façon la plus simple d’utiliser le mobile. Une fois dans la zone de travail, il suffit de se rendre sur les points intéressants et d’enregistrer leurs positions, sans se préoccuper d’une liste de points pré-définis.
  • Page 126: Scénario N°2 : Implantation

    Scénarios de travail Scénario N 2 : Implantation Scénario N°2 : Implantation Ce scénario vous guide sur les points planifiés par KISS (points cible ou référence) dans le but de matérialiser leurs emplacements sur le terrain, et de calculer et enregistrer leurs positions pour contrôle ultérieur par KISS. >Ouvrir un job Ouvrir un job et un fichier >Ouvrir un fichier...
  • Page 127: Scénario N°3 : Levé D'une Trajectoire

    Scénarios de travail Scénario N 3 : Levé d’une trajectoire Scénario N°3 : Levé d’une trajectoire Une trajectoire peut être levée dans l’un des deux modes suivants : Mode Distance : lors du déplacement le long de la trajectoire, le mobile enregistrera votre position courante tous les x mètres, ceci tant que le mobile continuera de fonctionner dans ce mode.
  • Page 128: Scénario N°4 : Levé Sur Un Profil

    Scénarios de travail Scénario N 4 : Levé sur un profil Scénario N°4 : Levé sur un profil profil profil Dans ce scénario, vous êtes guidé(e) le long d’un . En fait, un est une suite de points que vous avez préalablement choisie et organisée dans un certain ordre (tout type de point peut être utilisé, c’est-à-dire points référence, cible ou résultat).
  • Page 129 Scénarios de travail Scénario N 4 : Levé sur un profil Scénario N°4 : >Ouvrir un job >Ouvrir un fichier Ouvrir un Job et un Fichier Fonctions secondaires associées : I: Insérer un point dans le profil Ecran >Profil F: Insérer une série de points dans le profil de définition Del: Retirer le point sélectionné...
  • Page 130: Scénario N°5 : Utilisation Des Points Résultat Comme Points Planifiés

    Scénarios de travail Scénario N 5 : Utilisation des points résultat comme points planifiés Scénario N°5 : Utilisation des points résultat comme points planifiés Tous les points levés peuvent être ré-utilisés comme des points planifiés dans le seul but de permettre à l’opérateur de revenir physiquement sur ces points (aucun levé...
  • Page 131: Scénario N°6 : Calcul D'une Grille Locale

    Scénarios de travail Scénario N 6 : Calcul d’une grille locale Scénario N°6 : Calcul d’une grille locale Voir également page 5-33. >Ouvrir un job Ouvrir un Job et un Fichier >Ouvrir un fichier Fonctions secondaires associées : > Points de référence Aucune si pas de projection utilisée.
  • Page 132: Scénario N°7 : Calcul D'une Correction Locale D'altitude

    Scénarios de travail Scénario N 7 : Calcul d’une correction locale d’altitude Scénario N°7 : Calcul d’une correction locale d’altitude Voir également page 5-33. >Ouvrir un job Ouvrir un Job et un Fichier >Ouvrir un fichier Fonctions secondaires associées : >...
  • Page 133: Scénario N°8 : Implantation En Sismique

    Scénarios de travail Scénario N 8 : Implantation en sismique Scénario N°8 : Implantation en sismique Ce scénario vous guide sur les points planifiés par SISS (points cible) dans le but de matérialiser leurs emplacements sur le terrain, et de calculer et enregistrer leurs positions pour contrôle ultérieur par SISS.
  • Page 134: Scénario N°9 : Enregistrement Immédiat De Données Brutes Avec Palmtop

    Scénarios de travail Scénario N 9 : Enregistrement immédiat de données brutes avec palmtop Scénario N°9 : Enregistrement immédiat de données brutes avec palmtop Insérer une PC Card dans le lecteur du boîtier récepteur Appuyer sur pour mettre le palmtop sous tension (provoque la mise sous tension du boîtier récepteur) A l’invite DOS (C:\>), taper «...
  • Page 135: Scénario N°10 : Enregistrement Programmé De Données Brutes

    Scénarios de travail Scénario N 10 : Enregistrement programmé de données brutes Scénario N°10 : Enregistrement programmé de données brutes Insérer une PC Card dans le lecteur du boîtier récepteur pour mettre le palmtop sous tension Appuyer sur (provoque la mise sous tension du récepteur) A l’invite DOS (C:\>), taper «...
  • Page 136: Scénario N°11 : Enregistrement Immédiat De Données Brutes Sans Palmtop

    Scénarios de travail Scénario N 11 : Enregistrement immédiat de données brutes sans palmtop Scénario N°11 : Enregistrement immédiat de données brutes sans palmtop Pour mettre le récepteur sous tension Insérer une PC Card dans le lecteur du boîtier récepteur Appui sur poussoir sous logement PC Card pour demander un enregistrement : le voyant ci-dessous se...
  • Page 137: Résumé Des Échanges « Terrain-Bureau

    Scénarios de travail Résumé des échanges « terrain-bureau » Résumé des échanges « terrain-bureau » Module Fichier JOB Progiciel KISS 3S Pack Fichier RESULTATS Tools>Geoids Fichier Géoïde Module Fichier J0D, J2D ou J3D SISS Fichier RESULTATS Tools>Geoids Fichier Géoïde Import Modules de Module post-traitement...
  • Page 138 Scénarios de travail Résumé des échanges « terrain-bureau » 4-14...
  • Page 139: Bases De Fonctionnement

    Bases de fonctionnement Introduction 5. Bases de fonctionnement Cette section regroupe toutes les notions théoriques qu’il est bon de connaître pour pouvoir utiliser au mieux votre matériel de la série 6500 ou 6300. Introduction Synoptique du système temps réel La station est caractérisée par : .
  • Page 140: G Sessions, Mode D'alimentation Et Enregistrement De Données Brutes

    Bases de fonctionnement Introduction Sessions, mode d’alimentation et enregistrement de données brutes • Tout matériel de la série 6500 et 6300 peut fonctionner sous contrôle de « sessions ». Une session est simplement un intervalle de temps pendant lequel on veut que le matériel soit sous tension et en fonctionnement.
  • Page 141 Bases de fonctionnement Introduction Station, post-traitement : même approche qu’en temps réel pour les sessions, excepté que vous devrez en plus programmer l’enregistrement de données brutes pendant les sessions, comme cela est exigé par la méthode de travail utilisée. Mobile, temps réel : l’utilisation de sessions n’est pas d’un grand a priori intérêt Mobile, post-traitement : la fonction enregistrement de données...
  • Page 142: G Marqueurs

    Bases de fonctionnement Introduction Marqueurs Les marqueurs sont des étiquettes placées à l’intérieur d’un enregistrement de données brutes pour repérer des instants particuliers au cours de cet en- registrement, instants qui présentent pour vous un intérêt particulier. En fait, la création d’un marqueur consiste à insérer un bloc de données spécifique dans le fichier d’enregistrement.
  • Page 143: G Fichier Notes

    Bases de fonctionnement Introduction Fichier Notes C’est un fichier texte indépendant du job en cours. Il peut être utilisé pour compiler tous commentaires et remarques au cours des opérations sur le notes terrain. Le fichier comporte une ou plusieurs , qu’il est possible de créer à...
  • Page 144: G Mesure De La Hauteur D'antenne Gps Au-Dessus Du Sol

    Bases de fonctionnement Introduction Mesure de la hauteur d’antenne GPS au-dessus du sol Les systèmes de la série 6500 et 6300 ont besoin de connaître avec préci- sion la hauteur exacte, au-dessus du sol, du centre de phase (CP) de l’antenne GPS utilisée.
  • Page 145 Bases de fonctionnement Introduction Station avec NAP Mobile avec NAP sur canne 2 m Verticale Station avec autre antenne Mobile avec DGU sur canne 2 m Mesurer et entrer cette hauteur (hauteur instrument) Mobile avec autre antenne sur canne 2 m Noter que l’offset proposé...
  • Page 146: Station

    Bases de fonctionnement Station Station Modes de fonctionnement Fondamentalement, une station peut fonctionner selon deux modes différents : Emission Le mode (par radio UHF U-LINK, ou autre), mode de fonctionnement normal pour une station 650x SK, mode dans le- quel les données utiles sont transmises aux utilisateurs via la radio.
  • Page 147: G Utilisation Simultanée De Plusieurs Stations 650X Sk

    Bases de fonctionnement Station Utilisation simultanée de plusieurs stations 650x SK Plusieurs stations 650x SK peuvent être utilisées simultanément sur la même fréquence UHF pour couvrir une zone de travail. Suivant la position du mobile dans cette zone, vous utiliserez la station à portée du mobile présentant le meilleur niveau de réception, et ignorerez toutes les autres.
  • Page 148: Mobile

    Bases de fonctionnement Mobile Mobile Mode de calcul utilisé au mobile Le mode de calcul de position suivant doit normalement être sélectionné dans le mobile, suivant le type de système utilisé: Mode de calcul à utiliser Système temps réel (voir page 3-64 >Mode de calcul) 6502 MK-6502 SK 6501 MK-6501 SK...
  • Page 149 Bases de fonctionnement Mobile Le tableau ci-dessous résume les caractéristiques opérationnelles des diffé- rents modes de calcul de position possibles. Domaine Cadence de Mode de Type de Précision Initialisation d’utilisation sortie du Latence calcul traitement point métrique sans SA, GPS naturel Immédiate 20 Hz max.
  • Page 150: G Modes D'initialisation En Kart/Lrk

    Bases de fonctionnement Mobile Modes d’initialisation en KART/LRK Au début d’un travail, vous pouvez utiliser un des modes suivants pour initialiser le mobile : OTF : Le calcul de position démarrera sans se référer à un point initial (OTF est le sigle anglais pour «...
  • Page 151: G Processus De Calcul Et D'enregistrement

    Bases de fonctionnement Mobile Processus de calcul et d’enregistrement Excepté sur une trajectoire pour laquelle le levé est systématiquement immédiat, le levé d’un point (calcul+enregistrement) s’effectue en 2 étapes : Dans une première étape, vous demandez à votre équipement de calculer la position sur laquelle vous êtes. La phase de calcul peut inclure un calcul de moyenne si vous avez décidé...
  • Page 152 Bases de fonctionnement Mobile Point levé et point de guidage (ou point précis et point temps réel) en mode LRK Le système calcule deux types de solution de position en mode LRK : Accurate précis Une solution précise dite « A » pour anglais), à...
  • Page 153: G Jobs Et Fichiers

    Bases de fonctionnement Mobile Jobs et fichiers Jobs : Toutes les instructions nécessaires à l’exécution d’une étude sont contenues dans un fichier (*.JOB). Les données collectées pendant un job donné sont rangées dans un même fichier résultats. Fichiers fichiers : Pour exécuter un job, il faut créer un ou plusieurs .
  • Page 154: G Cercle De Validité & Incertitudes

    Bases de fonctionnement Mobile Cercle de validité & incertitudes La notion de cercle de validité est introduite dans l’implantation de points planifiés pour fournir au mobile une référence à partir de laquelle il peut savoir à quel moment une solution valide pour la cible peut être calculée et enregistrée.
  • Page 155: Ggdop

    Bases de fonctionnement Mobile GDOP Ce paramètre est représentatif de la répartition spatiale des satellites GPS vus de votre antenne GPS. Plus le GDOP est faible, plus la répartition des satellites dans l’espace est bonne et plus on peut prétendre à un point GPS de qualité, indépendamment du mode de calcul utilisé.
  • Page 156: Levé En Déport

    Bases de fonctionnement Mobile Levé en déport Si vous savez, ou si vous vous apercevez en cours de déplacement, qu'il n'est pas possible d'atteindre un point —soit parce qu’il est impossible physiquement de l’atteindre, soit parce que les conditions de réception ne seront probablement pas bonnes sur ce point —...
  • Page 157 Bases de fonctionnement Mobile Déport linéaire en levé Grâce à cette technique, la position du point cible inaccessible (P) sera déduite précisément de deux autres points (P1 et P2) situés à proximité, correctement levés et tous deux alignés avec la cible. Tout d'abord, l'opérateur choisira librement deux points sur le terrain (P1 et P2) alignés avec le point P.
  • Page 158 Bases de fonctionnement Mobile Déport latéral en levé Grâce à cette technique, la position du point cible inaccessible (P) sera déduite précisément de deux autres points (P1 et P2) situés à proximité, correctement levés et formant un triangle avec P. Tout d'abord, l'opérateur choisira librement deux points sur le terrain (P1 et P2) formant un triangle régulier avec le point P (idéalement le triangle équilatéral donne la meilleure précision du point de vue géométrique).
  • Page 159 Bases de fonctionnement Mobile Déport par intersection en levé Grâce à cette technique, la position du point inaccessible (P) sera déduite précisément de deux paires de points (P1,P2) et (P3,P4) définissant deux droites se coupant en P. Tout d'abord, l'opérateur définira librement sur le terrain les 2 paires de points de telle sorte que les droites engendrées se coupent en P.
  • Page 160: Implantation Par Déport

    Bases de fonctionnement Mobile Implantation par déport Si vous savez, ou si vous vous apercevez en cours de guidage vers un point cible, qu'il n'est pas possible d'atteindre ce point —soit parce qu’il est impossible physiquement de l’atteindre, soit parce que les conditions de réception ne seront probablement pas bonnes sur ce point —...
  • Page 161 Bases de fonctionnement Mobile Implantation par déport linéaire Grâce à cette technique, la position du point cible inaccessible (P) sera déduite précisément de deux autres points (P1 et P2) situés à proximité, correctement levés et tous deux alignés avec la cible. Tout d'abord, l'opérateur choisira librement et lèvera le premier point (P1), permettant ainsi au mobile de définir la direction de la droite passant par P.
  • Page 162 Bases de fonctionnement Mobile Implantation par déport latéral Grâce à cette technique, la position du point cible inaccessible (P) sera déduite précisément de deux autres points (P1 et P2) situés à proximité, correctement levés et formant un triangle avec P. Tout d'abord, l'opérateur choisira librement et lèvera le premier point (P1), permettant ainsi au mobile de calculer la distance séparant ce point de P.
  • Page 163: Méthodes De Création De Points

    Bases de fonctionnement Mobile Méthodes de création de points Au cours de votre travail, il peut être intéressant de créer de nouveaux points, soit en entrant leurs coordonnées au clavier, soit en demandant au mobile de les déduire géométriquement de points référence ou cible conte- nus dans le job, voire de points résultat existants.
  • Page 164 Bases de fonctionnement Mobile 3. Création d’un point à l’intersection de deux droites perpendiculaires Le point P créé grâce à cette méthode est situé sur une droite passant par un point P3, perpendiculaire à une autre droite dont la direction est définie soit par un point (P1) et l’azimut de la droite, soit par deux points (P1 et P2).
  • Page 165 Bases de fonctionnement Mobile 5. Création de points à l’intersection d’un cercle et d’une droite Les deux points qui peuvent être créés par le biais de cette méthode sont les points d’intersection d’un cercle dont le centre est P3, et d’une droite définie par un point (P1) et l’azimut de la droite, ou par deux points (P1 et P2).
  • Page 166: Création D'une Droite Parallèle À Une Direction Donnée

    Bases de fonctionnement Mobile Création d’une droite parallèle à une direction donnée Au cours de votre travail, il peut être intéressant de créer des droites parallèles à une direction donnée par des points cible ou référence contenus dans le job, voire par des points résultat existants. La droite créée avec cette fonction sera composée d’une série de points placés à...
  • Page 167: Calcul De Distance

    Bases de fonctionnement Mobile Calcul de distance Au cours de votre travail, il peut être intéressant de mesurer des distances entre certains éléments de votre étude (points, droites, plans). Trois types de mesure de distance sont proposés : 1. Mesure de la distance entre deux points quelconques : Le premier point (P1) impliqué...
  • Page 168 Bases de fonctionnement Mobile 2. Mesure de la distance entre un point et une droite : Le premier point (P) impliqué dans la mesure est systématiquement le point sélectionné avant d’accéder à cette fonction. La droite est définie soit par un point (P1) et un azimut, soit par deux points (P1 et P2).
  • Page 169 Bases de fonctionnement Mobile 3. Mesure de la distance entre un point et un plan : Le premier point (P) impliqué dans la mesure est systématiquement le point sélectionné avant d’accéder à cette fonction. Le plan est défini par 3 points (P1, P2, P3). Le résultat du calcul peut être sauvegardé...
  • Page 170: Calcul De La Surface Et Du Périmètre D'un Polygone

    Bases de fonctionnement Mobile Calcul de la surface et du périmètre d’un polygone Cette fonction permet de calculer la surface engendrée par des points que vous spécifiez. La surface est définie en prenant en compte l'ordre dans le- quel vous sélectionnez les points. Si un point d'intersection se produit dans le périmètre engendré, la surface calculée est égale à...
  • Page 171: Détermination Fine Du Système De Coordonnées Utilisé

    Bases de fonctionnement Mobile Détermination fine du système de coordonnées utilisé Lorsque la zone de travail inclut des points de référence dont les coordonnées sont connues très précisément dans la géodésie qui doit être utilisée, et que d'autre part certains paramètres de cette géodésie sont mal connus, vous pouvez, par relevé...
  • Page 172: Grille Locale

    Bases de fonctionnement Mobile Grille locale Une grille locale peut être choisie comme système horizontal de coordonnées pour un job. Une grille locale est définie en référence à la projection utilisée, par le biais des paramètres suivants : Est0, Nord0 : Coordonnées du point central autour duquel est effectuée la rotation de grille par rapport à...
  • Page 173: Altitude=Altitude

    Bases de fonctionnement Mobile 1. Altitude au-dessus du modèle ICD200 L’équation suivante est utilisée pour le calcul d’altitude : – ∆ H – H Altitude=Altitude – MSL WGS84 ICD200 antenne Ecran d’altimétrie correspondant au mobile : ∆ H ∆ H ≠0) Sans correction locale ( Ou avec correction locale (...
  • Page 174 Bases de fonctionnement Mobile 2. Altitude au-dessus de l’ellipsoïde WGS84 L’équation suivante est utilisée pour le calcul d’altitude : – ∆ H – H Altitude=Altitude WGS84 antenne Ecran d’altimétrie correspondant au mobile : ∆ H ∆ H ≠0) Sans correction locale ( Ou avec correction locale ( antenne antenne...
  • Page 175 Bases de fonctionnement Mobile 3. Altitude au-dessus de l’ellipsoïde choisi L’équation suivante est utilisée pour le calcul d’altitude : – ∆ H – H Altitude=Altitude Ellipsoïde antenne Ecran d’altimétrie correspondant au mobile (exemple avec NTF) : ∆ H ∆ H ≠0) Sans correction locale ( Ou avec correction locale (...
  • Page 176 Bases de fonctionnement Mobile 4. Altitude au-dessus du géoïde choisi L’équation suivante est utilisée pour le calcul d’altitude : – ∆ H – H Altitude=Altitude – MSL Ellipsoïde G éoïde antenne Ecran d’altimétrie correspondant au mobile (exemple avec NTF) : ∆...
  • Page 177: Correction Locale D'altitude ∆H

    Bases de fonctionnement Mobile Correction locale d’altitude ∆ ∆ ∆ ∆ H ∆ H L’expression de la correction locale ( ) est comme suit : ∆ H=H0+DG × (G – G0) +DL × (L – L0) Avec : L0,G0 : Altitude moyenne au point local spécifié ( : Gradient de la longitude : Longitude WGS84 du point étudié...
  • Page 178 Bases de fonctionnement Mobile 5-40...
  • Page 179: Travail De Bureau Avec Kiss

    à l’aide de KISS, un des modules du 3S Pack progiciel de THALES Navigation. Dans cette section, nous ne décrirons que les phases principales du travail à effectuer au bureau avec ce module. 3S Pack, Le progiciel et la clé...
  • Page 180 Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Project Entrer le nom du projet Region Entrer le nom de la région (facultatif) Center Easting Entrer la coordonnée Est du point central Center Northing Entrer la coordonnée Nord du point central Scale Choisir une valeur prédéfinie dans la liste proposée ou taper directement une autre valeur Distances in Choisir l'unité...
  • Page 181 Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain IMPORTANT! Ce nouveau système sera simplement stocké dans votre projet, pas dans la base de données de 3S Pack! Les différents paramètres définissant une projection et un datum sont décrits ci-dessous. PROJECTION Boîte listant toutes les projections stockées dans la base de données de 3S Pack.
  • Page 182 Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain ON DATUM Boîte listant tous les datums stockés dans la base de données de 3S Pack. Sélectionner le nom de datum à utiliser. Le reste de la boîte de dialogue est alors mis à jour pour se conformer à...
  • Page 183 Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Compléter la boîte de dialogue Project Wizard-Vertical System qui s'affiche. Dans cette boîte, préciser si les points relevés de- vront être exprimés par rapport à un géoïde ou un datum (WGS84, ou celui que vous sélectionnez pour le projet). Pour uti- lisations spéciales dans cette boîte, voir ci-dessous.
  • Page 184: Terminologie Utilisée

    Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Passer à la définition du projet en tant que tel : Placer vos points de référence sur la carte (voir page 6-7) Placer vos points cible sur la carte (voir page 6- Ecrire le ou les jobs sur le palmtop (voir page 6-11).
  • Page 185: Placement De Points De Référence Sur La Carte

    Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Placement de points de référence sur la carte Votre projet étant ouvert dans la fenêtre KISS, procéder comme suit : Dans la barre d'outils, cliquer sur ou dans la barre de menu, sélectionner Draw puis Reference points Déplacer la souris (qui se transforme alors en ) à...
  • Page 186: Placement De Points Cible Sur La Carte

    Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Boîtes texte E N H Coordonnées connues du point de référence, résultant du seul clic de la souris sur la carte. Si vous modifiez E ou N, l'icône apparaîtra à un en- droit différent de là...
  • Page 187 Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Lorsque la souris est positionnée à l'emplacement désiré, cliquer sur le bouton gauche de la souris. Une icône "Point cible" appa- raît alors sur la carte : Un nom par défaut, de la forme "Target nn", est alloué à ce point. "nn"...
  • Page 188: Import De Points Depuis Un Fichier

    Travail de bureau avec KISS Préparation des opérations terrain Boîtes texte E N H Coordonnées prévues pour le point cible, résul- tant du seul clic de la souris sur la carte. Si vous modifiez E ou N, l'icône apparaîtra à un endroit différent de là...
  • Page 189: Transfert De Jobs Vers Le Palmtop Mobile

    Travail de bureau avec KISS Transfert de jobs vers le palmtop mobile Transfert de jobs vers le palmtop mobile Avant premier transfert d’un job sur le palmtop du mobile, effectuer les opérations suivantes : Sélectionner l’onglet Tools>Options>Transfer. Dans la zone Hardware : - Cocher le bouton correspondant au type de système que vous utilisez (un 6301 MG ou 650x) - Si votre ordinateur de bureau est équipé...
  • Page 190 Travail de bureau avec KISS Transfert de jobs vers le palmtop mobile Votre projet étant toujours ouvert dans la fenêtre KISS, procéder comme suit : Si vous souhaitez vous limiter à certains points, sélectionner les icônes correspondantes. Si ce n'est pas le cas, ne pas faire de sélection préalable.
  • Page 191 Travail de bureau avec KISS Transfert de jobs vers le palmtop mobile Préciser le contenu du job en cochant un des boutons suivants : Selected Points : (Points sélectionnés) Cette option doit être logiquement choisie si vous avez fait une sélection préalable de points sur la carte de votre projet (sinon option grisée) Remaining Points : (Points restants) Cocher cette option si vous...
  • Page 192: Chargement D'un Géoïde Dans Le Boîtier Récepteur

    Travail de bureau avec KISS Chargement d’un géoïde dans le boîtier récepteur Chargement d’un géoïde dans le boîtier récepteur Depuis le menu Tools de KISS, sélectionner Geoids. Cette action a pour effet de démarrer le module Geoids. · Dans la fenêtre Geoids, sélectionner File>Open et choisir le géoïde que vous souhaitez charger.
  • Page 193 Travail de bureau avec KISS Lecture des résultats d’un job Exemple : Si un projet est ouvert, la boîte de dialogue affichera tous les jobs présents sur le palmtop pour lesquels des résultats existent. S’il n’y a pas de projet ouvert, TOUS les fichiers JOB seront listés, que des fichiers résultats existent ou non pour ces jobs.) Dans la boîte de dialogue, sélectionner le job que vous venez d’effectuer.
  • Page 194: Interprétation Des Résultats D'un Job

    Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job Interprétation des résultats d’un job Conventions graphiques Icône Définition Point cible Point de référence Point levé Point cible, dans la limite d’écart acceptable (vert), système horizontal connu Point cible, en dehors de la limite d’écart acceptable (rouge), système horizontal connu Point de référence, système horizontal connu Point levé, système horizontal inconnu...
  • Page 195: Solution D'un Point Implanté Sur La Position Planifiée

    Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job Solution d'un point implanté sur la position planifiée Dans la barre d'outils, sélectionner puis double-cliquer sur ce point (un point référence ou un point cible). La boîte de dialogue qui apparaît alors inclut les informations supplémentaires suivantes, comparé...
  • Page 196 Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job A. Point cible dont la solution est située à l'intérieur du cercle d' "acceptable deviation" (drapeau vertical et segment de couleur verte) : B. Point cible dont la solution est située à l'extérieur du cercle d' "acceptable deviation"...
  • Page 197 Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job Dans l’onglet Details Ce nouvel onglet (en lecture seulement) contient une description complète de la solution de position : Date Date & heure du relevé terrain Origin Nom du job au cours duquel le relevé du point a été fait Operator Nom de l'opérateur qui a effectué...
  • Page 198: Solution D'un Point Levé Quelconque

    Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job Solution d'un point levé quelconque Idem point relevé à l'emplacement prévu (voir page 6-17) excepté le fait que l'onglet General ne montre ni cible, ni écart. Solution d'un point implanté par déport Dans la barre d'outils, sélectionner puis double-cliquer sur ce point (un point référence ou un point cible).
  • Page 199 Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job Dans l’onglet Offset Cet onglet identifie le type de déport effectué sur le terrain, fournit les coordonnées des points support impliqués dans la procédure et situe précisément le point prévu par rapport à ces points. Mode Latéral, linéaire ou intersection Boutons...
  • Page 200 Travail de bureau avec KISS Interprétation des résultats d’un job Dans l’onglet P1, P2, P3 ou P4 Chacun de ces onglets est assez semblable à l'onglet Details obtenu pour un point levé sur la position prévue. Date Date & heure du relevé terrain Origin Nom du job au cours duquel le relevé...
  • Page 201: Solution D'un Point Levé Par Déport

    Travail de bureau avec KISS Export de résultats Solution d’un point levé par déport Idem point planifié implanté dans le même contexte (voir page 6-20), excep- té le fait que l'onglet General ne montre ni cible, ni écart. Export de résultats Dans le menu Edit, ou à...
  • Page 202: Collecte Des Données Brutes Enregistrées Sur « Pc Card

    Travail de bureau avec KISS Collecte des données brutes enregistrées sur « PC card » Collecte des données brutes enregistrées sur « PC card » Les données brutes GPS peuvent être enregistrées à la station ou au mo- bile. L’enregistrement doit être fait suivant les instructions de la page 3-58 ou 3-61.
  • Page 203 Travail de bureau avec KISS Collecte des données brutes enregistrées sur « PC card » Sélectionner les fichiers désirés et cliquer sur OK pour effectuer une copie de ces fichiers sur le PC. Les fichiers sont renommés suivant les instructions mentionnés en bas de la boîte de dialo- gue.
  • Page 204 Travail de bureau avec KISS Collecte des données brutes enregistrées sur « PC card » 6-26...
  • Page 205: Interface Utilisateur Expliquée Aux Débutants

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Démarrage 7. Interface Utilisateur expliquée aux débu- tants Démarrage Appuyer sur la touche (en haut à droite) pour mettre le palm- top sous tension. A l’invite DOS, taper “T”, puis appuyer sur . Le menu suivant apparaît vous demandant de préciser le type d’équipement ac- tuellement connecté...
  • Page 206 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Démarrage Suivant la présence ou non du boîtier récepteur relié au palmtop, la phase d’initialisation évoluera comme suit : Présence d’un boîtier sous tension et correctement initialisé : Les tests se dérouleront normalement. En fin de tests, l’écran suivant s’affichera automatiquement : Ecran >Antenne si le boîtier est une station...
  • Page 207: Organisation De L'écran

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Démarrage Organisation de l’écran Tous les écrans qui suivent celui de bienvenue, après exécution réussie des tests internes, sont constitués de trois zones distinctes, comme indiqué ci-dessous : Zone titre écran et N° de page Zone spécifique à...
  • Page 208: Barre D'état

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Barre d’état Rafraîchie tous les 1 secondes une fois établie la communication entre boîtier récepteur et palmtop. Mobile Station Autonome Nombre de Mode de calcul de corrections position utilisé émises Pas de données significatives Clignote si nombre...
  • Page 209: Généralités Sur L'interface

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Généralités sur l’interface Curseur Le curseur est une sorte de pointeur que l’on peut déplacer sur l’écran. Il permet de sélectionner une fonction, choisir une option, accéder à la valeur d’un paramètre, ou sélectionner un point sur une vue 2D ou au cours d’un déport.
  • Page 210: G Icônes « Fonction

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Icônes « fonction » (Seul le menu principal en contient) : Placer le curseur sur l’icône désirée Appuyer sur pour valider votre choix Ou : Appuyer directement sur la touche numérique correspondant à l’icône : La sélection d’une icône permet d’accéder à...
  • Page 211: Menus Fonctions

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Trajectoire (quand on liste le contenu du fichier résultats) Point levé (quand on liste le contenu du fichier résultats). Etc. Menus fonctions Après sélection d’une icône dans le menu principal, un menu fonctions apparaît sur lequel on peut noter la présence du curseur.
  • Page 212: G Paramètres

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Paramètres Suivant la longueur et le type des paramètres modifiables, différents types de scénarios sont proposés pour les modifier : Si l’écran contient des paramètres numériques ou alpha- numériques, le curseur apparaîtra sur le premier d’entre eux. Pour modifier ce paramètre, frapper simplement sa nouvelle valeur.
  • Page 213: G Menus D'aide : Touche F1

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Certains paramètres ne sont accessibles pour modification que par le biais du menu d’Aide contextuel (voir ci-après). Certains paramètres géodésiques (géoïde, projection, grille) sont suivis de “ ”. L’appui sur lorsque l’un de ces paramètres est sélectionné...
  • Page 214: G Autres Touches Importantes

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Généralités sur l’interface Autres touches importantes : Touche « Shift » (de chaque côté de la touche Yes). Cette touche permet d’entrer les caractères imprimés au-dessus de la plupart des touches du clavier (+, -, /, etc.). Esc : Suivant le contexte, l’appui sur cette touche : vous ramènera à...
  • Page 215: G Combinaisons De Touches

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Alarmes sonores et messages d’erreur Home : Si une liste est affichée, affiche le début de la liste End : Si une liste est affichée, affiche la fin de la liste Del : Si une liste est affichée et un point levé ou implanté est sélectionné, annule la solution calculée pour ce point.
  • Page 216: Inventaire Des Fonctions Et Accessibilité

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Inventaire des fonctions et accessibilité Inventaire des fonctions et accessibilité Icône Mobile Station « Autonome » Implanter * Implanter * Implanter * Lever * Points de référence * Points de référence * Points de référence * Profil * Lever en déport * Trajecto *...
  • Page 217: Fonctionnement En Mode « Autonome

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Fonctionnement en mode « autonome » Fonctionnement en mode « autonome » L’Interface Utilisateur peut être lancé même si le palmtop n’est connecté à un aucun équipement. Les actions suivantes peuvent alors être menées sur le job ouvert : visualiser les listes de points cible, référence et résultats visualiser les coordonnées des points...
  • Page 218: Menu Outils

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Menu Outils Ce menu donne toujours accès aux mêmes fonctions quel que soit l’environnement du palmtop (qu’il soit en autonome, connecté à un mobile ou une station). C’est pourquoi nous décrivons le menu Outils dans cette introduction à...
  • Page 219: Géocodes

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Géocodes Cette fonction affiche la liste des géocodes connus du palmtop. Elle permet éventuellement de modifier ces géocodes et également d’en créer de nouveaux. L’accès à cette fonction n’est pas lié à la présence ou non d’un boîtier récepteur sur le port série du palmtop.
  • Page 220: G Récepteur Gnss

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Récepteur GNSS Cette fonction permet de connaître le type de matériel connecté sur le port du palmtop. Sélectionner > Récepteur GNSS. L’écran est alors comme suit : Nom du matériel Etat de la connexion Tension aux bornes de la batterie récepteur...
  • Page 221: Connexion

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Connexion ATTENTION! Il est déconseillé de modifier l’un des paramètres suivants si vous n’en maîtrisez pas les conséquences. Cette fonction permet d’indiquer les ports à utiliser, côté boîtier CompactPro ou palmtop, pour rendre possible la communication entre palmtop, boîtier CompactPro, émetteur UHF, et éventuellement d’autres équipements tels que distance-mètre laser, récepteur ou émetteur DGPS, ou encore GSM.
  • Page 222 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Configuration des ports du palmtop (appuyer sur la touche 1 ou la touche 2) 1200 2400 4800 9600 19200 38400 Aucun Pair Impair Le choix d’une vitesse de transmission de 9600 Bd est recommandé...
  • Page 223 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Palmtop en Autonome Vous pouvez seulement indiquer le port qui sera utilisé côté Palmtop pour se connecter ultérieurement au boîtier CompactPro et comment vous envisagez éventuellement la connexion d’un distance-mètre Laser au système. Ces deux lignes de paramètres seront présentes systématiquement sur cet écran dans TOUS les autres contextes d’utilisation du palmtop (en première et dernière lignes).
  • Page 224 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Station avec émetteur U-LINK THALES (cas standard) - L’émetteur UHF U-LINK est forcément connecté au port D (il n’y a pas d’autre choix possible). - Absence d’émetteur DGPS (« Aucun »), absence de connexion vers un GSM («...
  • Page 225 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Station avec GSM - Présence d’une connexion vers GSM sur port B (« Port B »). - Après déclaration d’une connexion à un GSM via un port donné, il se produit la sélection automatique du même port sur la ligne juste au-dessus ( «...
  • Page 226 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Mobile avec récepteur DGPS externe - Présence de récepteur DGPS sur le port B (« Port B »). - Absence de connexion vers GSM et Laser MDL (« Aucun »). Port utilisé côté CompactPro pour se connecter au récepteur DGPS externe (B en général, éventuellement D...
  • Page 227: G Langage & Unités

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Menu Outils Langage & Unités Cette fonction permet de choisir la langue d’interface ainsi que les unités de distance et d’angle utilisées sur l’Interface Utilisateur. Sélectionner > Langage & Unités. L’écran est alors comme suit : English Français Castellano...
  • Page 228: Installation De L'interface Utilisateur Avec Le Cd-Rom Fourni

    Interface Utilisateur expliquée aux débutants Installation de l’interface Utilisateur avec le CD-ROM fourni Installation de l’interface Utilisateur avec le CD- ROM fourni Important ! Ne jamais reformater le disque dur du palmtop si vous utilisez un Husky MP2500. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur du PC de bureau.
  • Page 229 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Installation de l’interface Utilisateur avec le CD-ROM fourni - Allumer le Husky. A l’invite DOS sur le Husky, taper “h” ou “hcom/c2” puis appuyer sur . Le programme de transfert « HCOM » démarre. Côté PC de bureau, cliquer sur OK dans la boîte de dialogue Husky Transfer.
  • Page 230 Interface Utilisateur expliquée aux débutants Installation de l’interface Utilisateur avec le CD-ROM fourni 7-26...
  • Page 231: Applications Sismiques Temps Réel

    Applications sismiques temps réel Introduction 8. Applications sismiques temps réel Introduction Dans sa version temps réel 6500 MK - 6500 SK, le système est capable d’effectuer des travaux d’implantation sismiques en mode « 2D » ou « 3D » à l’aide du même logiciel Interface Utilisateur, et selon la même mise en œuvre pour la station et le mobile, qu’en topographie classique temps réel.
  • Page 232: Mise En Route

    Applications sismiques temps réel Mise en route Mise en route Après mise en service de la station (section 2) et préparation du mobile, comme décrit pages 3-1 à 3-3, procéder comme ci-dessous. Allumer le palmtop (appui sur touche rouge en haut à droite) A l’invite DOS, taper “T”, puis appuyer sur pour démarrer l’Interface Utilisateur.
  • Page 233 Applications sismiques temps réel Mise en route Un ou plusieurs fichiers existent Il n’existe encore aucun fichier déjà pour ce job. (ce qui est systématiquement le cas lorsque vous ouvrez un job pour la 1ère fois). Le palmtop propose alors de créer un nouveau fichier avec les caractéristiques par défaut (voir ces caractéristiques en page 3-52)
  • Page 234: Lever

    Applications sismiques temps réel Lever Lever Sélectionner >Lever. Le levé de points s’effectue strictement de la même manière qu’en topographie classique. Voir scénario suivi en page 4-1 (scénario N°1), et procédure détaillée en pages 3-6 et 3-7. Implantation Sauf si cela est déjà fait, ouvrir un job sismique et un fichier. Sélectionner >Implanter.
  • Page 235 Applications sismiques temps réel Implantation Faire quelques pas dans la direction que vous jugez être celle du point. La vue Compas n’indique alors plus le Nord, mais la direc- tion dans laquelle vous venez de marcher (voir exemple d’écran ci-dessous). Vous vous déplacez dans la bonne direction si la ci- ble apparaît en haut sur la vue Compas.
  • Page 236 Applications sismiques temps réel Implantation Un bip est émis au moment du changement d’écran. Le système d’axes qui apparaît est toujours orienté selon la ligne. Noter la présence de traits montrant les limites de la zone de validité. Type de point choisi pour le guidage (choix par touche A ou R).
  • Page 237 Applications sismiques temps réel Implantation Appuyer sur pour calculer une solution pour la position cou- rante de l’antenne. Dans le même temps s’affiche l’écran de levé et un message apparaît en haut de l’écran. Rester immobile jus- qu’à disparition du message. Lorsqu’une solution est disponible, elle s’affiche à...
  • Page 238: Implantation En Déport

    Applications sismiques temps réel Implantation en déport Implantation en déport S’il n’est pas possible de rejoindre un point à implanter, car physiquement inaccessible ou réception probablement masquée à cet endroit, utiliser la zone « offset » comme indiqué ci-après pour implanter le point. Tous les exemples d’écran donnés ci-après sont tirés d’un job sismique type «...
  • Page 239 Applications sismiques temps réel Implantation en déport ... puis appuyer sur pour valider cette valeur. Le système indique maintenant qu’il est prêt à enregistrer un point (« OK » apparaît à l’écran), les offsets entrés ayant permis d’annuler artificiellement la distance au point inaccessible : En pointillé, système d’axes décalé...
  • Page 240: Rappel Sur Les Modes D'implantation Sismique

    Applications sismiques temps réel Rappel sur les modes d’implantation sismique Rappel sur les modes d’implantation sismique Mode 2D : Implantation d’une ligne L’opérateur terrain n’est autorisé à implanter un point de la ligne que s’il se trouve à l’intérieur du couloir de validité dont la demi-largeur a été définie au moment de la création du job par SISS.
  • Page 241: Inventaire Et Accessibilité Des Fonctions Du Palmtop En Sismique

    Applications sismiques temps réel Inventaire et accessibilité des fonctions du palmtop en sismique Inventaire et accessibilité des fonctions du palmtop en sismique L’interface Utilisateur installé sur le palmtop propose les fonctions suivantes en sismique, en fonction de son environnement. Icône Mobile Station «...
  • Page 242 Applications sismiques temps réel Inventaire et accessibilité des fonctions du palmtop en sismique 8-12...
  • Page 243: Applications Post-Traitement

    Applications post-traitement Introduction 9. Applications post-traitement Introduction Cette section traite des applications post-traitement. Elle concerne en particulier les systèmes 6500 SP & MP, qui du point de vue matériel, se différencient des systèmes temps réel par l’absence de liaison UHF entre station et mobile.
  • Page 244: Principe

    Applications post-traitement Principe Principe GNSS Enregistrement de données brutes sur PC Card GNSS Station Palmtop à connecter pour initialiser le système Xo, Yo, Zo Mobile Enregistrement de données brutes sur PC Card NOTE : Dans les 6500 SP et 6500 MP, les boîtiers récepteurs utilisés au mobile et à...
  • Page 245: Fourniture

    Applications post-traitement Fourniture Fourniture Station 6500 SP Idem système temps réel (voir page 1-1), sauf : Pas de « kit d’émission U-LINK Tx 4812 pour série 6500 » (P0100348). Mobile 6500 MP Idem système temps réel (voir page 1-3), sauf : Pas de «...
  • Page 246: Connexions

    Applications post-traitement Connexions Connexions Mobile 650x MP Station 650x SP Centre de phase Antenne Centre de phase Antenne NAP00x 3,6 cm 1,2 cm NAP00x Boîtier récepteur Câble C5050196 Câble P0100350 Boîtier récepteur Coaxial Power RS232 Coaxial Câble P076501A Câble P0100349 RS232 Alimentation : Batterie interne...
  • Page 247: Utilisation Du Système Avec Palmtop

    Applications post-traitement Utilisation du système avec palmtop Utilisation du système avec palmtop Dans cette configuration, on peut faire que de l’enregistrement immédiat ou programmé. Avantages : permet de mieux maîtriser les paramètres d’enregistrement, permet d’insérer des marqueurs dans l’enregistrement. Inconvénient : nécessite la présence d’un palmtop connecté...
  • Page 248: Enregistrement Immédiat

    Applications post-traitement Utilisation du système avec palmtop La barre d’état sur le palmtop doit confirmer ces indications. Exemple : Nombre de satellites reçus (=6, donc série de 6 clignotements pour le voyant SV) Indication fraîcheur batterie Voir page 7-4 la description complète de la barre d’état. Passer à...
  • Page 249: Enregistrement Programmé

    Applications post-traitement Utilisation du système avec palmtop Possibilité de placer des marqueurs dans l’enregistrement par appui sur : pour accéder à l’écran Marqueur, puis : pour un événement ponctuel - Ou touche A au début, puis touche à la fin d’un événement plus long Arrêt de l’enregistrement par appui sur la touche S.
  • Page 250: Utilisation Du Système Sans Palmtop

    Applications post-traitement Utilisation du système sans palmtop Utilisation du système sans palmtop Dans cette configuration, on ne peut faire que de l’enregistrement immédiat. Avantage : très facile à utiliser Inconvénients : travaille avec des options par défaut pour la cadence d’enregistrement, le nom des fichiers d’enregistrement ;...
  • Page 251: Enregistrement

    Applications post-traitement Utilisation du système sans palmtop Enregistrement Appuyer sur le poussoir sous la PC Card. Le voyant (voir ci- dessous) se met à clignoter indiquant qu’une demande d’enregistrement a bien été reçue. Fermer le rabat de protection. Le voyant reste allumé...
  • Page 252 Applications post-traitement Utilisation du système sans palmtop Si en cours d’enregistrement, vous ouvrez accidentellement le rabat, vous ne provoquerez qu’une interruption de l’enregistrement, interruption indi- quée par le clignotement du voyant. L’enregistrement reprendra norma- lement dès que vous refermerez le rabat (et le voyant s’allumera de nou- veau).
  • Page 253: Durée Et Cadence D'enregistrement

    Applications post-traitement Durée et cadence d’enregistrement Durée et cadence d’enregistrement La durée et la cadence d’enregistrement utilisées sur un point quelconque dépendent de la nature du post-traitement qui sera utilisé au retour du terrain. A titre d’exemple, avec le module Rapid Static ou LR Rapid Static de 3S Pack, les valeurs suivantes sont recommandées : Cadence d’enregistrement Mono-fréquence...
  • Page 254 Applications post-traitement Collecte des données brutes enregistrées sur PC Card 9-12...
  • Page 255: 10. Supports De Transmission De Données

    Supports de transmission de données Introduction 10. Supports de transmission de données Introduction Comme expliqué dans la section 5, le principe de fonctionnement de la série 6500 temps réel (SK-MK) repose, entre autres, sur la mise en œuvre d’une transmission de données entre station et mobile. Pour cette fonction particulière, la série 6500 temps réel est équipée de base avec la liaison radio U-LINK dont la mise en œuvre est rappelée brièvement dans cette section.
  • Page 256: U-Link

    Supports de transmission de données U-LINK U-LINK Ce support de transmission est celui utilisé par défaut. La mise en œuvre de l’émetteur U-LINK à la station est décrite en section 2. Au mobile, le récepteur U-LINK est intégré au boîtier CompactPro et ne nécessite donc pas d’actions particulières pour sa mise en service.
  • Page 257: Au Mobile

    Supports de transmission de données U-LINK Au mobile Côté boîtier CompactPro, c’est TOUJOURS le port D qui est sélectionné pour communiquer avec le récepteur U-LINK intégré, ce que montre l’écran du palmtop après sélection de la fonction suivante : > Connexion Sélectionner >...
  • Page 258: Gsm

    Supports de transmission de données Ce support de transmission est disponible en option. Contrairement à la radio U-LINK dont l’utilisation est gratuite (mais cependant soumise à l’obtention d’un droit d’émission), l’utilisation du GSM fait par contre l’objet d’une facturation dont le montant est directement lié à la durée des communications établies via ce système.
  • Page 259: Mise En Œuvre À La Station

    Supports de transmission de données Mise en œuvre à la station Sélectionner > Connexion et sélectionner le port B dans la ligne « Emetteur GSM ». Ceci a pour effet de sélectionner éga- lement le port B dans la ligne « Emetteur DGPS » Sélectionner >...
  • Page 260: Mise En Œuvre Au Mobile

    Supports de transmission de données Mise en œuvre au mobile Sélectionner > Connexion et sélectionner le port B dans la ligne « Récepteur GSM ». Ceci a pour effet de sélectionner éga- lement le port B dans la ligne « Récepteur DGPS » Sélectionner >...
  • Page 261: Comment Arrêter La Communication Via Gsm

    Supports de transmission de données DGPS externe Comment arrêter la communication via GSM Sélectionner > Récepteur GSM ou > Mode de calcul Appuyer sur la touche S. Le système arrête de travailler avec le GSM et met fin à la liaison GSM entre station et mobile. DGPS externe Mise en œuvre à...
  • Page 262: Mise En Œuvre Au Mobile

    Supports de transmission de données DGPS externe Mise en œuvre au mobile Sélectionner > Connexion et sélectionner le port B dans la ligne « Récepteur DGPS » Sélectionner > Mode de calcul Sélectionner le mode de calcul désiré (ligne 1) Sélectionner «...
  • Page 263: Fréquences Uhf Déconseillées

    Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Fréquences UHF déconseillées Elles représentent environ 3% des canaux disponibles dans la bande 400- 470 MHz. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 400,0000 420,2375 439,8500 461,9875 403,0000 420,2500 440,0000 462,0000 403,0125 420,2625 442,0000 462,0125...
  • Page 264 Manuel de Référence Série 6500 et 6300...
  • Page 265: Glossaire

    Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Glossaire Glossaire Centre de phase : Point, au sens géométrique du terme, qui décrit la hauteur réelle d’une antenne GPS (en particulier sa coordonnée Z) par rapport à un repère visible sur cette antenne. Donnée fournie par le constructeur, ce point découlant étroitement du design de l’antenne DGPS : GPS différentiel (Differential GPS)
  • Page 266 Manuel de Référence Série 6500 et 6300 Glossaire LGH : Sigle pour Latitude lonGitude Hauteur LRK : Sigle pour Long Range Kinematic (Cinématique longue portée L1/L2) LRK A : Qualifie une solution de position obtenue en mode LRK précis LRK R : Qualifie une solution de position obtenue en mode LRK temps réel NMEA : National Marine Electronic Association OTF : Initialisation «...
  • Page 268 ZAC de La Fleuriaye B.P. 433 44474 CARQUEFOU Cedex - France Tel. +33 (0)2 28 09 38 00 Fax +33 (0)2 28 09 39 39 Web site : www.thales-navigation.com S.A. à Directoire et Conseil de surveillance au capital de 5 000 000 F 321 391 237 RCS Nantes...

Ce manuel est également adapté pour:

6300 série

Table des Matières