Page 1
Ed. 05 - 2012 Type: QH-918 Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung...
Page 4
Français CONSEIL : Avant de fixer définitivement le bouton et le carillon, vérifier le bon fonctionnement de l’ensemble, en les positionnant sans les fixer aux emplacements souhaités. A. Mise en place des piles dans le carillon, 3 piles alcalines 1.5 V type “LR 06 AA” (non fournies) sont nécessaires pour le bon fonctionnement du carillon : 1.
CONSIGNES DE SECURITE: les présentes consignes sont une partie intégrante et essen- tielles du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Il convient de les lire attentivement car elles donnent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice doit être conservée et remise le cas échéant, à tout autre utilisa- teur.
Page 6
Italiano AVVERTENZA : Prima di fissare definitivamente il pulsante di chiamata ed il campanello, verificare il corretto funzionamento del kit, posizionando gli elementi senza fissarli ai posti desiderati. A. Mettere le batterie nel campanello : ci vogliono 3 batterie alcaline 1,5 V –...
Page 7
AVVISI DI SICUREZZA : Questi avvisi devono essere inclusi col prodotto perchè sono parti integranti del prodotto e devono essere rimessi all’utente. Bisogna leggerli accuratamente perchè danno indicazioni importanti rispetto all’installazione, l’uso e la manutenzione. Questo fogliettino deve essere conservato e rimesso, se necessario ad ogni altro utente successivo.
Page 8
Español CONSEJO: Antes de fijar definitivamente el botón y el timbre, compruebe que el conjunto funciona correctamente colocando ambos elementos en los lugares deseados, pero sin fijarlos. A. Instalación de las pilas en el timbre. Para que el timbre funcione correcta- mente son necesarias 3 pilas alcalinas de 1,5 V tipo “LR 06 AA”...
Page 9
Extel asuma responsabilidad alguna por ello •Los productos, los dispositivos, la documentación, etc. deberán guardarse fuera del alcance de los niños...
Page 10
Português CONSELHO: Antes de fixar definitivamente o botão e a campainha, verificar o correcto funcionamento do conjunto no local desejado, posicionando-os sem os fixar nos locais desejados. A. Colocação das pilhas na campainha, são necessárias 3 pilhas alcalinas 1,5 V tipo "LR 06 AA" (não fornecidas) para garantir o bom funcionamento da campainha: 1.
Page 11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA : Estas instruções de segurança são partes integrantes e essenciais do produto e devem ser entregues ao utilizador. É preciso lê-las atentamente pois elas fornecem indicações importantes respeitantes à instalação, à utilização e à manutenção. Estas instruções devem ser conservadas e entregues a qualquer outro utilizador quando for necessário.
Page 12
English SPECIFICATIONS : Before definitive fixing of call button and bell, check that it correctly functions where you wish to install it. A. Set up the 3 alkaline batteries 1,5 V – model " LR 06 AA" (not supplied) in the bell : 1.
Page 13
USE AND SAFETY INSTRUCTIONS: These instructions belong to the item itself and therefore must be given to the user. People must read it carefully because it gives important information relative to installation, use and maintenance. It must be kept and given to a new consumer.
Page 14
Nederlands ADVIES : Het geheel eerst uitproberen op de plaatsen waar u ze wilt zetten, voordat u ze definitief bevestigt. A. Plaatsen van de batterijtjes in de deurbel, 3 alkalische batterijtjes 1,5 V type “LR 06 AA” (niet bijgeleverd) zijn nodig om de deurbel te laten werken. 1.
Page 15
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN : De aanwezige voorschriften, zijn een wezenlijk en hoofdzakelijk deel van dit produkt en moeten aan de gebruiker overhandigd worden . Het is raadzaam deze aandachtig te lezen, want ze geven belangrijke inlichtingen betreffende de installatie, het gebruik en het onderhoud. Deze notice moet bewaard worden en als dit het geval is, doorgegeven worden aan de volgende gebruiker.
Page 16
Deutch HINWEIS: Bevor Sie den Taster und den Gong fest anbringen, prüfen Sie, ob die Geräte am gewünschten Einbauort auch einwandfrei funktionieren. A. Batterien in den Gong einsetzen. Zum korrekten Gongbetrieb sind 3 x 1,5V-Alkali-Batterien vom Typ "LR 06 AA" (nicht mitgeliefert) erforderlich: 1.
Page 17
SICHERHEITSHINWEISE : Folgende Sicherheitshinweise sind fester und unerlässlicher Bestandteil des Produkts und müssen dem Benutzer ausgehändigt werden. Sie sollten sie sorgfäl- tig durchlesen, denn sie enthalten wichtige Hinweise zu Einbau, Benutzung und Wartung des Produkts. Bewahren Sie diese Anleitung auf, so dass sie ggf. für spätere Benutzer zur Verfügung steht.
Page 23
- Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à...
Page 24
• France : Hotline : 0 892 350 069 (0,337€ ttc/min) • Italia : Assistenza Tecnica : +39 02 96488273 assistenza@cfi-extel.com • España : Asistencia técnica : 902 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com • Portugal : Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138 www.cfi-extel.com,...