Page 35
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................4 Utilisation ..................5 Contenu de livraison/pièces de l’appareil ......... 36 Codes QR ..................37 Généralités ...................38 Lire le mode d’emploi et le conserver ........... 38 Légende des symboles ..............38 Sécurité ..................40 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........40 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison/pièces de l’appareil Panneau de commande Interrupteur marche/arrêt (sécurité de transport) Compartiment à piles Pile, 1,5 V, LR6/AA, 2× Couvercle du compartiment à piles Vis de réglage Pince universelle Touche de sélection lignes laser Lampe LED (nivellement/affichage de fonctionnement) Articulation à...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce laser à lignes croisées. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le laser à...
Page 39
Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à de- gré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom- mages matériels. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour la mise en service et la manipulation.
Sécurité Les produits marqués par cet avertissement sont des dispositifs laser de la classe 2 avec une longueur d’onde de 635 nm et corres- VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2; λ: 635 nm; P: < 1 mW nach EN 60825-1: 2014 pondent à...
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Sécurité − Ne laissez pas le laser à lignes croisées sans surveillance lors de son fonction- nement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. En jouant, ils peuvent s’y emmêler et s’étouffer. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’incendie! L’utilisation non conforme du laser à...
Page 43
Sécurité − Si le compartiment à piles ne ferme plus de manière sûre, éliminez le laser à lignes croisées comme décrit dans le chapitre «Élimination». − Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée ou est arrivée dans le corps d’une autre façon, consultez immédiatement un médecin.
Sécurité − Si vous n’utilisez pas le laser à lignes croisées, éteignez toujours le laser à lignes croisées. Pour ce faire, poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de transport) vers la droite en position «OFF». L’interrupteur marche/arrêt sert en même temps à la protection lors du transport.
Page 45
Sécurité − Pour éviter que les piles ne coulent, ne les chargez pas, ne les démontez pas et ne les court-circuitez pas. − Retirez les piles du compartiment à piles du laser à lignes croisées dès qu’elles sont vides. − N’utilisez que des piles de même perfor- mance (voir chapitre «Données tech- niques»).
Première mise en service − Éloignez le laser à lignes croisées des rayons du soleil, des sources de chaleur et de froid, des fluctuations de tempé- rature, de la saleté, de l’humidité, des liquides comme des champs magné- tiques et protégez-le contre les coups. Première mise en service Vérifier le laser à...
Première mise en service 4. Conservez l’emballage pour le rangement et une utilisation ultérieure. Placer/remplacer les piles AVIS! Risque d’endommagement! Il y a un risque de court-circuit si vous insérez les piles de façon erronée. − Veillez à la polarité correcte des piles. −...
Première mise en service Monter la pince universelle AVERTISSEMENT! Risque d’écrasement! Si vous mettez la main dans la pince univer- selle, vos doigts peuvent être écrasés. − Ne mettez pas la main dans la pince universelle. La pièce de raccord entre la tête laser et la pince universelle peut être tournée de 360°.
Utilisation Utilisation Niveler le laser à lignes croisées AVIS! En usine, le laser à lignes croisées est calibré avec précision dans la tolérance indiquée. Le transport et le stockage peut compromettre le réglage. La précision d’un calibrage effec- tué vous-même dépend de son exécution soigneuse.
Page 50
Utilisation 1. Maintenez le laser à lignes croisées de manière à ce que la fenêtre laser soit orientée sur une surface non réfléchissante, par ex. un mur. 2. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de transport) vers la gauche en position «ON» pour débloquer la sécurité...
Utilisation Le nivellement automatique s’effectue comme décrit à l’étape 2 et 3. 6. Appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection lignes laser. Seule la ligne laser horizontale apparaît sur le mur. Le nivellement automatique s’effectue comme décrit à l’étape 2 et 3. Pour réafficher les lignes laser, appuyez sur la touche de sélection lignes laser.
Utilisation 3. Pour arrêter le laser à lignes croisées, appuyez sur la touche de sélection lignes laser . Une croix laser rouge apparaît sur le mur. 4. Pour créer un plan vertical incliné, appuyez d’abord une nouvelle fois sur la touche de sélection lignes laser.
Calibrage 2. Dévissez le laser à lignes croisées de la vis de trépied 1/4" 3. Vérifiez si le laser à lignes croisées présente des dommages et de l’usure. Calibrage Contrôlez le calibrage avant chaque utilisa- tion, après chaque transport et un stockage prolongé.
Calibrage 6. Tournez le laser à lignes croisées de 180° et orientez le laser à lignes à croisées de manière à ce qu’il soit orienté vers le point «A2». 7. Marquez aussi ce point. Vous avez maintenant une référence horizontale entre «A1» et «A2». Vérifier le calibrage Si les points «A2»...
Calibrage 5. Alignez la ligne laser verticale sur le fil à plomb. Si l’écart entre la ligne laser et le fil à plomb n’est pas supérieur à ± 1,5 mm, la précision se trouve au sein de la tolérance. Vérifier la ligne horizontale 1.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du laser à lignes croisées peut endommager ce dernier. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Réparation et entretien Réparation et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du laser à lignes croisées peut provoquer des dom- mages sur le laser à lignes croisées et com- promettre la sécurité du produit. − Laissez seulement réparer et entretenir le laser à...
2. Mettez le laser à lignes croisées dans son emballage. 3. Rangez le laser à lignes croisées hors de portée des enfants, dans une pièce protégée contre l’humidité. Données techniques Modèle: WZ-KLL 10 Plage d’auto-nivellement: ± 5° Précision: ± 0,5 mm/m Zone de travail (suivant la lumi- nosité...
Élimination Poids: 235 g Dimensions (L × P × H): 60 × 90 × 77 mm No d’article: 93650 Divergence de faisceau: < 1,5 mrad Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du laser à...
Page 60
Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les dé- chets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
Page 62
www.isc-gmbh.info 0041 522358787 SERVICE APRÈS-VENTE...
SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garan- 0041 522358787 www.isc-gmbh.info tie remplie en commun avec le produit défec- Type: WZ-KLL 10 N°réf: 93650 tueux à 10/2016 Einhell Schweiz AG Hotline: Au tarif normal de réseau fixe de votre opéra- St. Gallerstr. 182 teur téléphonique.
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être re- connue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Page 65
sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur dé- clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
Page 66
www.isc-gmbh.info 0041 522358787 SERVICE APRÈS-VENTE...