Jenn-Air JJW6024HL Guide D'utilisation Et D'entretien
Jenn-Air JJW6024HL Guide D'utilisation Et D'entretien

Jenn-Air JJW6024HL Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour JJW6024HL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENNAIR
SMALL BUILT-IN STEAM OVEN
®
PETIT FOUR ENCASTRÉ AVEC INJECTION
DE VAPEUR JENNAIR
®
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage,
composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ..................................... 2
W11323318B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JJW6024HL

  • Page 1 JENNAIR SMALL BUILT-IN STEAM OVEN ® PETIT FOUR ENCASTRÉ AVEC INJECTION DE VAPEUR JENNAIR ® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 23: Sécurité Du Four

    SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Accessoires Fournis

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A.
  • Page 25: Avant D'utiliser Le Four

    AVANT D’UTILISER LE FOUR IMPORTANT : Suivre les étapes suivantes avant d’utiliser le four 2. Rincer le réservoir d’eau sous l’eau du robinet (pas de pour la première fois. détergents) puis remplir d’eau fraîche du robinet jusqu’au repère « MAX ». Insérer le réservoir d’eau dans son 1.
  • Page 26: Settings (Réglages)

    Settings (Réglages) On peut modifier plusieurs réglages à partir du menu Settings Volume (réglages) : Unités de température, langue, heure, luminosité de l’écran, volume des signaux sonores et mode éco. Réglage du volume des signaux sonores : Pour accéder au menu de réglages, appuyer sur les boutons vers 1.
  • Page 27: Preferences (Préférences)

    Preferences (Préférences) Favorites (Favoris) La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du Times and Dates (Heures et dates) four pour vos recettes préférées. Au fur et à mesure que l’outil Régler les préférences pour l’heure et la date. Favorites (recettes favorites) est utilisé, cet appareil affinera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins Your Meal Times (Vos heures de repas) : Régler quand...
  • Page 28: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Montage des glissières (si présentes) Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. Retirer les guides de grille du four et retirer la pellicule en Lors de l’utilisation du four, les éléments de chauffage ne plastique de protection des glissières.
  • Page 29: Sonde De Cuisson

    Agneau Sonde de cuisson Lors de la cuisson d’une patte d’agneau, insérer l’extrémité de la sonde thermométrique dans la partie la plus épaisse de la patte La sonde thermométrique permet à l’utilisateur de mesurer la de façon à ce qu’elle ne touche pas l’os. température interne de la viande durant la cuisson.
  • Page 30: Degré De Cuisson

    Degré de cuisson Assisted Cooking (Cuisson assistée) REMARQUE : Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la La fonction d’aliments préréglés affiche des messages et permet sonde de cuisson est utilisée. à l’utilisateur de faire des sélections qui l’aideront à préparer plusieurs types d’aliments.
  • Page 31: Modes De Cuisson - Steam (Vapeur)

    Modes de cuisson – Steam (vapeur) 2. Ouvrir la porte du four et placer les aliments à l’intérieur. Utiliser la cuisson à la vapeur pour les aliments tels que les légumes, le poisson et le blanchiment des légumes. (Facultatif) : Si l’on utilise la sonde thermométrique, s’assurer qu’elle est correctement insérée dans les aliments puis la IMPORTANT : À...
  • Page 32: Modes De Cuisson - True Convect (Convection)

    Modes de cuisson – True Convect (convection) 2. Allumer le four en sélectionnant le bouton ON/HOME Utiliser la fonction True Convect (convection) pour cuire des aliments tels que les tartes, roulés prêts-à-consommer, pizzas (mise en marche/accueil) ou en touchant l’écran. ou muffins par convection. 3.
  • Page 33: Modes De Cuisson - True Convect + Steam (Convection + Vapeur)

    Modes de cuisson – True Convect + Steam (convection + vapeur) 1. Ouvrir la porte du four et placer les aliments à l’intérieur. La fonction True Convect + Steam (convection + vapeur) présente les avantages de la cuisson par convection en aidant 2.
  • Page 34: Fonctions Spéciales - Steam Defrost (Décongélation À La Vapeur)

    Fonctions spéciales – Steam Defrost (décongélation à la vapeur) Retourner les aliments à mi-décongélation puis réagencer ■ AVERTISSEMENT et séparer les morceaux déjà décongelés. IMPORTANT : À la fin du programme de décongélation, veiller à vider le réservoir d’eau et le replacer dans son compartiment Risque d'empoisonnement alimentaire avant de fermer la porte du four.
  • Page 35: Fonctions Spéciales - Steam Reheat (Réchauffage À La Vapeur)

    Fonctions spéciales – Steam Reheat (réchauffage à la vapeur) 3. Sélectionner Cooking Modes (modes de cuisson). Utiliser la fonction de réchauffage à la vapeur pour réchauffer 1 ou 2 portions d’aliments refroidis à température ambiante. 4. Sélectionner Specialty Functions (fonctions spéciales). IMPORTANT : À...
  • Page 36: Specialty Functions (Fonctions Spéciales)

    Specialty Functions (Fonctions spéciales) Les fonctions spéciales disponibles sont les suivantes : Fonctions spéciales Fonction Utilisation suggérée Décongélation à la vapeur Utiliser la fonction de décongélation à la vapeur pour décongeler les aliments comme la viande, la volaille, les légumes, le pain et les fruits. Réchauffage à...
  • Page 37 7. Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le Preservation (Conservation) programme de cuisson. 8. Lorsque la cuisson est terminée, un signal d’alerte retentit et Utiliser la fonction de conservation pour préparer des fruits et un message apparaît sur l’affichage indiquant à l’utilisateur des légumes en conserve faite maison.
  • Page 38: Entretien Du Four

    ENTRETIEN DU FOUR Fonctions d’entretien Les fonctions Drain (vidange), Descale (détartrage) et Steam Clean (nettoyage à la vapeur) se trouvent sous « Settings » (réglages). Fonction Utilisation suggérée Drain (vidange) À utiliser pour vidanger manuellement la bouilloire. Descale (détartrage) À utiliser pour détartrer la bouilloire. Steam Clean (nettoyage à...
  • Page 39: Extérieur De La Porte Du Four

    Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les Utiliser une éponge et un détergent doux ou un essuie-tout ■ commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours et du nettoyant à vitres. suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de IMPORTANT : Ne pas vaporiser le nettoyant à...
  • Page 40: Supports De Grille

    Supports de grille Lampe du four Il est possible de retirer les supports de grille pour un nettoyage La lampe du four est une ampoule halogène résistante à la plus efficace des parois de la cavité du four. chaleur de type G4, de 12 V et 10 W maximum. Retrait des supports de grilles Remplacement de la lampe du four : 1.
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Un message s’affiche à l’écran L’horloge indique-t-elle 00:00? AVERTISSEMENT Une panne de courant est survenue. Aller à « Settings » (réglages), « Preferences » (préférences) « Clock » (horloge) et régler l’heure.
  • Page 42: Assistance Ou Dépannage

    ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifier la section « Dépannage ». Cette vérification peut vous faire Au Canada économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 07/19 /™ ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in Mexico ® W11323318B Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé au Mexique...

Ce manuel est également adapté pour:

Jjw6024hm

Table des Matières