V-ZUG Teppan Yaki I40 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Teppan Yaki I40:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
CookTop Teppan Yaki I40
Plan de cuisson à induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Teppan Yaki I40

  • Page 1 Mode d’emploi CookTop Teppan Yaki I40 Plan de cuisson à induction...
  • Page 2 Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type CookTop Teppan Yaki I40 CTI6T-31140 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG AG, CH-6302 Zug, 2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières  2 Caractéristiques techniques  19 Fiche technique du produit.........   19 Consignes de sécurité  4 Élimination  20 Symboles utilisés ...........  4 Consignes de sécurité générales.......  4 Index  21 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... Notes  22  5 Service et assistance  23 Consignes d’utilisation..........
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- ▪ AVERTISSEMENT: surveillez cation analogue afin d’éviter toujours la cuisson. Les cuis- tout danger. sons plutôt courtes doivent être surveillées pendant toute Consignes de sécurité leur durée. spécifiques à l’appareil ▪ AVERTISSEMENT: une cuis- son sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur ▪...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité ▪ Après l’arrêt de l’appareil, la surface Utilisation conforme à l’usage prévu reste chaude encore un certain temps ▪ ATTENTION! Cet appareil est conçu uni- et ne refroidit que lentement jusqu’à at- quement pour la cuisson. Il ne doit pas teindre la température ambiante.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention, danger de mort! ▪ Les emballages comme les films plas- tiques et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants et les ani- maux. Risque d’asphyxie! Tenez les em- ballages hors de portée des enfants et des animaux.
  • Page 8: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 9: Marche/Arrêt Et Opticlean

    4 Utilisation Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Fonction minuterie sous forme de touche Moins Slider (pour régler le niveau de Pause de cuisson ACTIVATION/ puissance) DÉSACTIVATION et fonction de restauration Fonction durée de fonctionnement Touche multifonction/présélection sous forme de touche Plus de température Protection pour le nettoyage MARCHE/ARRÊT et OptiClean Affichages...
  • Page 10: Tableau Des Températures De Rôtissage

    4 Utilisation Si une température de rôtissage plus basse est sélectionnée, le symbole s’affiche tant que la zone de rôtissage est nettement trop chaude. Lorsqu’une seule zone de rôtissage est utilisée, la totalité de la surface de rôtis- sage peut devenir chaude. Ne déposer aucun objet sur la zone de rôtissage , car il pourrait fondre ou devenir brûlant.
  • Page 11: Touche Multifonction

    4 Utilisation Si l’une des zones de cuisson est déjà en marche lors de l’activation de la fonction bridge, le niveau de puissance et la durée de fonctionnement de celle-ci sont ap- pliqués aux deux zones de cuisson. Si les deux zones de rôtissage sont déjà en marche, elles sont arrêtées, les durées de fonctionnement sont effacées et clignote sur les affichages de puissance.
  • Page 12: Fonction De Restauration

    4 Utilisation Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche  , les réglages peuvent être res- taurés dans les 6 secondes. ▸ Mettre l’appareil en marche. – Le point lumineux de la touche  clignote. ▸ Effleurer la touche  . –...
  • Page 13: Minuterie

    4 Utilisation ▸ Effleurer le slider  correspondant à la zone de rôtissage souhaitée. ▸ Effleurer simultanément les touches  et  – clignote sur l’affichage. – La zone de rôtissage continue de fonctionner. Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée de fonctionnement, –...
  • Page 14: Sécurité Enfants

    4 Utilisation Si le réglage n’est plus modifié, il est automatiquement appliqué au bout de 5 secondes. En alternative, le réglage est immédiatement appliqué lorsqu’un autre réglage est effec- tué sur l’appareil. Arrêter la minuterie avant terme Si aucune Zone de cuisson n’est en fonctionnement, mettre d’abord l’appareil en marche.
  • Page 15: Réglages Utilisateur

    5 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés et enregistrés individuellement: Réglage utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine Volume du signal Faible acoustique moyen Fort Signal acoustique à la fin Pas de signal acoustique de la durée de Arrêt automatique après 10 s fonctionnement/minuterie Arrêt automatique après 1 min...
  • Page 16: Arrêter Les Réglages Utilisateur Sans Enregistrement

    6 Entretien et maintenance ▸ Enregistrer les réglages: maintenir enfoncée la touche  pendant 2 secondes. – Un signal acoustique retentit. – Le mode «Réglages utilisateur» s’arrête. Arrêter les réglages utilisateur sans enregistrement ▸ Presser la touche  . – Les valeurs de réglage modifiées ne sont pas enregistrées. –...
  • Page 17: Eliminer Soi-Même Des Dérangements

    7 Eliminer soi-même des dérangements Désactivation à la fin du programme – Un signal acoustique retentit au bout de 10 minutes et la surface de rôtissage s’ar- rête. – est allumé sur l’affichage pendant encore 10 minutes. ▸ Épongez l’eau et nettoyez la surface avec un produit nettoyant approprié. Arrêt anticipé...
  • Page 18 7 Eliminer soi-même des dérangements Affichage Cause possible Solution est allumé ▪ Une erreur interne est surve- ▸ Noter le numéro d’erreur. ainsi qu’un chiffre nue. ▸ Noter le numéro SN de l’appareil, voir la plaque si- gnalétique. ▸ Appeler le service après- vente.
  • Page 19: Autres Problèmes Éventuels

    8 Accessoires Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Remplacer le fusible. tionne pas et tous les automatique de l’installation ▸ Réenclencher le coupe-cir- écrans restent éteints. domestique est défectueux. cuit automatique.
  • Page 20: Emballage

    10 Élimination Élimination 10.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 10.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à...
  • Page 21 Index Accessoires ............19 Notes ..............22 Accessoires fournis ..........8 Numéro de modèle ..........2 Aperçu de l’appareil........... 8 Appareil Activer et désactiver........ 9 OptiClean............16 Arrêt de sécurité ..........18 Pause de cuisson ..........11 Brèves instructions .......... 24 Première mise en service........
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: Service Et Assistance

    La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure du Teppan Yaki. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 24: Brèves Instructions

    ▸ Effleurer le slider de la zone de rôtissage souhaitée ou glisser le doigt dessus pour ré- gler la température de cuisson. Arrêt d’une zone de rôtissage ▸ Effleurer « » sur le slider. Arrêt de l’appareil ▸ Effleurer la touche  . 1097726-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cti6t-31140

Table des Matières