Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

47497-05-DB 2546 EST
22.04.2002 11:14 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dampfbügelautomat
Stoomstrijkijzer • Dampstrygejern
Fer à repasser à vapeur • Autómata de vapor
Autómata de vapor • Ferro da stiro a vapore
Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló
Паровой утюг
DB 2546

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROPASTYLE DB 2546

  • Page 1 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Page 2: Table Des Matières

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Page 3 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 3 Bedienelemente 1 Dampfstoß-Knopf 2 Dampfmengenregler mit Self-Cleaning-Stufe 3 Einfüllöffnung Wassertank 4 Spraydüse 5 Sprayknopf 6 Kontrollleuchte 7 Standfuß 8 Temperaturregler 9 Wassertank...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Page 5: Benutzung Des Gerätes

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht feuchten Tuch. • Den Wassertank (9) befüllen Sie an der Einfüllöffnung (3) mit kaltem Wasser. Bei hartem Leitungswasser verwenden Sie bitte destilliertes Wasser. Nehmen Sie einen Füllbehälter zu Hilfe.
  • Page 6: Reinigung Und Lagerung

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 6 Spray-Funktion: Zum Anfeuchten einer Bügelstelle drücken Sie den Spray-Knopf (5). Reinigung und Lagerung • Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung! • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. •...
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Page 8: Bediening Van Het Apparaat

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 8 Inbedrijfstelling van het strijkijzer Nummering van de bedieningselementen 1 Stoomstoot-knop Controlelampje 2 Stoomregelaar met zelfreinigingsfunctie Voet 3 Vulopening watertank Temperatuurregelaar 4 Sproeier Watertank 5 Sproeiknop • U reinigt de strijkzool met een vochtige doek.
  • Page 9: Reinigen En Opbergen

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 9 4. Zet het apparaat weer op de voet (7) en verwarm het opnieuw. Om de zool te reinigen, strijkt u nu over een schone katoenen doek. Sproeifunctie Om het strijkgoed plaatselijk in te vochten, drukt u op de sproeiknop (5).
  • Page 10: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Page 11: Brug Af Apparatet

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 11 Ibrugtagning af strygejernet Betjeninganordninger 1 Dampstødknap Sprayknap 2 Dampmængderegulator Kontrollampe med self-clean-funktion 3 Påfyldningsåbning vandbeholder Temperaturregulator 4 Spraydyse Vandbeholder • Rengør strygesålen med en lidt fugtet klud. • Fyld vandbeholderen (9) med koldt vand ved påfyldningsåbningen (3). Brug destilleret vand ved hårdt ledningsvand.
  • Page 12: Rengøring Og Opbevaring

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 12 4. Stil apparatet på foden (7) igen og opvarm det. Rengør sålen ved at stryge over et rent bomuldsklæde. Spray-funktion: Tryk på spray-knappen (5) til befugtning af enkelte steder på strygetøjet. Rengøring og opbevaring •...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 14 Avant la première utilisation Description des éléments de commande 1 Bouton “jet vapeur" Pulvérisateur 2 Variateur de quantité de vapeur Lampe témoin avec fonction autonettoyante Pied support 3 Orifice de remplissage du réservoir d’eau Réglage de la température...
  • Page 15: Nettoyage Et Stockage

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 15 Autonettoyant (Self-clean) 1. Remplissez le réservoir à eau à moitié. 2. Laissez chauffer l’appareil à la température maximum. Lorsque la lampe témoin (6) s’éteint, débranchez l’appareil. 3. Maintenez l’appareil à l’horizontal au-dessus d’un évier, placez le variateur à...
  • Page 16: Après La Garantie

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 16 Il vous suffit de commander les accessoires défectueux ! Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à l’usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
  • Page 17: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 17 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Page 18: Primera Puesta En Marcha

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 18 Primera puesta en marcha Descripción de los elementos de mando 1 Botón "chorro a vapor" Rociador 2 Regulador de la cantidad de vapor Lámpara indicadora con función de autolimpieza 3 Orificio de relleno del depósito de agua...
  • Page 19: Limpieza Y Almacenamiento

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 19 3. Mantenga el aparato nivelado sobre un fregadero, coloque el regulador de canti- dad de vapor (2) en el símbolo de autolimpieza y muévalo hasta que el tanque se encuentre vacío. Presionando y girando ajusta de nuevo el regulador a su posi- ción...
  • Page 20: Instruções Gerais De Segurança

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 20 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Page 21 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 21 Primeira utilização do ferro Numeração dos elementos 1 Botão de super-vapor Botão pulverizador 2 Regulador da quantidade de vapor Lâmpada de controlo com função de self-clean Descanso 3 Orifício para introdução da água no depósito...
  • Page 22: Garantía

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 22 Autolimpeza (Self-Clean) 1. Encher o depósito da água até ao meio 2. Colocar a temperatura no máximo. Depois de a lâmpada de controle (6) se apa- gar, tirar a ficha da tomada 3.
  • Page 23 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 23 Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será efectuada a substituição do aparelho. Os mesmos serão trocados e expe- didos gratuitamente. Não enviar neste caso o aparelho para a fábrica; bastará...
  • Page 24: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 24 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Page 25: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 25 Messa in funzione dell' apparecchio Componenti 1 Tasto supervapore Spia di controllo 2 Regolatore vapore con funzione autopulente Piede d’appoggio 3 Foro riempimento serbatoio dell' acqua Termostato 4 Getto spray Caldaia 5 Pulsante spray •...
  • Page 26: Garanzia

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 26 3. Tenere l' apparecchio orizzontalmente sopra il lavandino, girare il regola-vapore (2) sul simbolo di autopulizia , e dondolarlo leggermente finchè il serbatoio sia svuotato completamente dall' acqua. Premendo e girando, ritornare in seguito il regolatore sulla posizione 4.
  • Page 27: General Safety Instructions

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 27 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Page 28: Using The Machine

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 28 First Use of the Machine Numbering of the Controls 1 Steam jet button Control lamp 2 Steam regulator with self-clean function Base 3 Filler opening for the water tank Temperature regulator 4 Spray nozzle...
  • Page 29: Cleaning And Storage

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 29 4. Place the machine back on its stand (7) and heat it up again. To clean the base now iron over a clean cotton cloth. Spray Function In order to moisten a section to be ironed press the spray button (5).
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 30 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Page 31: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 31 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • UWAGA! Stopa żelazka nagrzewa się bardzo szybko, natomiast do jej schłodzenia potrzeba znacznie więcej czasu. Nie dotykać! Niebezpieczeństwo poparzenia! • Jeżeli nie używacie Państwo żelazka, proszę postawić je na podstawce.
  • Page 32: Czyszczenie I Przechowywanie

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 32 Prasowanie z użyciem pary W tym celu niezbędna jest wysoka temperatura (bawełna, len). Ilość pary można uregulować za pomocą regulatora pary (2). Dodatkową porcję pary otr- zymacie Państwo dzięki funkcji wyrzutu pary (1).
  • Page 33: Gwarancja

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 33 wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko- dzeniem.
  • Page 34: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 34 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Page 35: Uvedení Přístroje Do Provozu

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 35 Uvedení přístroje do provozu Číslování ovládacích prvků 1 Tlačítko pro aktivaci parního rázu 5 Tlačítko pro ovládání sprejování 2 Regulátor dávkování páry 6 Kontrolka se samočistící funkcí 7 Ákladna 3 Plnící otvor nádržky na vodu 8 Regulátor teploty...
  • Page 36: Záruka

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 36 ní kolébavým pohybem tak dlouho, až se nádržka vyprázdní. Stisknutím a otočením poté nastavíte regulátor opět zpátky na 4. Nyní postavte žehličku opět na podstavec a znovu jej zahřejte. Pak přežehle- te čistý kus bavlněné látky, aby se vyčistila žehlící plocha.
  • Page 37 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 37 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Page 38: A Berendezés Használata

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 38 A berendezés megindítása Használati tartozékok 1 Gőzkieresztő gomb 6 Kontroll lámpa 2 Öntisztító gőzmennyiség-szabályzó 7 Talp 3 Vízfeltöltő nyílás 8 Hőfok szabályozó 4 Gőzőlő fúvóka 9 Víztartály 5 SPRAY gomb • Tessék tisztítani a nedves ronggyal a vasaló ezt a részét, amellyel vasalunk.
  • Page 39: Tisztítás És Tárolás

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 39 3. Tartsa most már a készüléket mosogatótál fölé, állítsa a gőzmennyiség- szabályozót (2) az öntisztítás jelére, és lóbálja a vasalót jobbra-balra, míg csak ki nem ürül a tartály. Ezt követően, megnyomva és elfordítva, állítsa vis- sza a szabályozót megint...
  • Page 40: Rus

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 40 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
  • Page 41: Пользование Прибором

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 41 Специальные меры предосторожности • BНИМАНИЕ! Подошва утюга быстро нагревается и долго охлаждается. Не прикасаться! Опасность ожогов! • После пользования утюгом ставьте его на основание. • Перед наполнением водяного бачка выключайте утюг из сети. Не...
  • Page 42 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 42 5. Контрольная лампочка (6) светится. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута (прим. 3 минуты). Теперь можно приступить к глажению. 6. После работы не забудьте вынуть вилку из розетки. Глажение с паром...
  • Page 43 47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 43 Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). В течении гарантийного срока мы бесплатно устраним все недостатки и поломки, которые возникли по вине завода-изготовителя, проведя ремонт...
  • Page 44: Technische Daten

    47497-05-DB 2546 EST 22.04.2002 11:14 Uhr Seite 44 Technische Daten Modell: DB 2546 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1200 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Table des Matières