Télécharger Imprimer la page

Erfal Raffinesse Notice De Montage Et Mode D'emploi page 4

Stores bateaux

Publicité

Behang anbringen
D
Fix the hanging - Fixer le tissu
• die Raffvorhangtechnik in die Ausgangsposition fahren, so dass der Ketten-
verbinder am Kettengetriebe anschlägt
• Behang gerade an die Technik ankletten
• Flauschband an das Klettband feststreichen
move the Roman blind technique into the starting position so that the chain connector hits the chain gear
fix the hanging straight on the technique
stroke the frieze band strongly on the velcro
mettre la technique de store bateau à la position initiale, afin que le raccord de chaînette touche le treuil
fixer le tissu droitement à la technique
défroisser le ruban-velours à la bande velcro
Klettstreifen
velcro stripe
bande-velours
Einnähöse
sewn eyelet
Einnähöse
œillet cordon à coudre
Mitnehmerscheibe
carrier disk
disque d'entraînement
Flauschband
frieze band
ruban-velours
• Die Mitnehmerscheiben positionieren Sie in der Mitte der U-geführten Aufzugs-
schnüre, so dass diese beim Bedienen selbstständig eingefädelt werden können.
position the carrier disks in the middle of the U-leaded lifting cords, so that can be thread during the opera-
ting process
positionner les disques d'entrainement au milieu des cordons de levage guidés comme un U, afin qu'ils peuvent
être enfilés pendant la manipulation
Um eine einwandfreie Funktion der Mitnehmerscheiben zu gewährleisten,
muss die Aufzugsschnur zwischen den Einnähösen straff gespannt sein.
To guarantee a sound function of the carrier disks, the lifting cord has to be tightened strongly between the
sewn eyelets.
Le cordon de levage doit être tendu fortement entre les œillets cordon à coudre, afin de garantir une fonc-
tion impeccable.
Kettengetriebe
chain gear
treuil
Kettenverbinder
chain connector
raccord de chaînette
Aufzugsschnur
lifting cord
cordon de levage
Aufzugsband
lifting cord
cordon de levage
5
• nach dem Ankletten des Behanges
ist eine Feinjustierung der Schnur
mittels variablen Schnurfeststel-
ler möglich, um ein einwandfreies
Hängeverhalten des Behanges zu
ermöglichen
after the fixation of the hanging it is possible to
adjust the cord finely with the help of a varia-
ble cord stopper, to enable a perfect hanging
of the fabric
après la fixation du tissu il est possible d'ajuster
le cordon finement à l'aide d'un arrêt de cor-
don, afin de garantir un comportement par-
fait du tissu
6

Publicité

loading