Télécharger Imprimer la page

Erfal Raffinesse Notice De Montage Et Mode D'emploi

Stores bateaux

Publicité

Liens rapides

Wartung und Pflege
E
Service and maintenance - Maintenance et entretien
Das Kettengetriebe ist wartungsfrei und darf nicht geölt werden.
The chain gear is maintenance-free and shall not be oiled.
Le treuil de chaînes est sans entretien et ne doit pas être huilé.
• um den Stoffbehang zu waschen,
die Raffvorhangtechnik in die
unterste Position fahren, so dass
der Kettenverbinder am Ketten-
getriebe anschlägt
• das Flauschband mit den Einnäh-
ösen vom Klettstreifen entfernen
• Aufzugsschnüre bleiben im
Aufzugsband
• Beschwerungsstab herausnehmen
• Behang nach Herstellerangaben
waschen (Verwenden Sie dabei
immer ein Wäschenetz.)
for washing the fabric, please move the roman
blind technique to the lowermost position, so that
the chain connector hits the chain gear
remove the frieze band and the sewn eyelets from
the velcro stripe
lifting cords remain in the lifting tape
take out the weighted rod
wash the fabric according to manufacturers'
instructions (always use a laundry net)
pour laver le tissu, veuiller mettre la technique de
store bateau à la position la plus basse, afin que le
raccord de chaînette touche le treuil
enlever le ruban-velours et les œillets cordon à
coudre de la bande velcro
les cordons de levage restent au ruban de levage
retirer le profilé de lestage
laver le tissu selon les instructions du fabricant
(utiliser toujours un filet à linge sale)
Beschwerungsstab
weighted rod
profilé de lestage
7
Achtung
Attention – Attention
Kinder können sich in den Schlingen von Schnü-
ren, Ketten oder Gurten zur Bedienung von Sicht-
und Sonnenschutzeinrichtungen verfangen oder
sich Schnüre um den Hals wickeln und sich unter
Umständen dadurch strangulieren. Schnüre,
Ketten und Gurte sind außer Reichweite von Kin-
dern zu halten, um Verwicklungen und Strangu-
lierungen zu vermeiden. Betten, Kinderbetten
und Möbel sind entfernt von Bedienungen für
Sicht- und Sonnenschutzeinrichtungen aufzu-
stellen.
Children can get caught in the loops of cords,
chains or straps that operate window coverings or
they can wrap cords around their necks and stran-
gle thereby. Keep cords, chains and straps out of
reach of children to avoid entanglement and stran-
gulation. Move beds, cots and furniture away from
window covering operations.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettes ou courroies qui actionnent les stores de
protection solaire et visuelle ou ils peuvent enrou-
ler les cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler.
Maintenez les cordons, chaînettes et courroies hors
de portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou
de s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle.
Entspricht EN 13120
according to EN 13120 – selon EN 13120
technische Änderungen vorbehalten
04 / 2015
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques
Raffvorhangtechniken
Roman blind techniques - Techniques de stores
bateaux
Raffinesse
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Erfal Raffinesse

  • Page 1 Das Kettengetriebe ist wartungsfrei und darf nicht geölt werden. The chain gear is maintenance-free and shall not be oiled. Le treuil de chaînes est sans entretien et ne doit pas être huilé. Raffinesse • um den Stoffbehang zu waschen, Achtung...
  • Page 2 Trägermontage Raffrollotechnik montieren / demontieren Mounting / Dismounting of Roman blind technique - Montage / Démontage de la technique de store bateau Fixation of brackets - Fixation des supports Bei der Montage der Decken- bzw. Wandhalter bitte beachten, dass der Abstand zwischen MONTAGE Halter und Raffrolloende max.
  • Page 3 Behang vorbereiten Prepare the hanging - Préparer le tissu • Schnurfeststeller in den unteren • Stoffbehang gemäß Nähanleitung vorfertigen • Schnur nach Fädelplan in den Behang bzw. Technik einziehen Saum einnähen • prefabricate the hanging according to the sewing instructions sew the cord stopper in the lower seam •...
  • Page 4 Behang anbringen Fix the hanging - Fixer le tissu • die Raffvorhangtechnik in die Ausgangsposition fahren, so dass der Ketten- Um eine einwandfreie Funktion der Mitnehmerscheiben zu gewährleisten, verbinder am Kettengetriebe anschlägt muss die Aufzugsschnur zwischen den Einnähösen straff gespannt sein. To guarantee a sound function of the carrier disks, the lifting cord has to be tightened strongly between the •...