Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
(avec garantie)
• Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page xii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon D7500

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation (avec garantie) • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xii). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Connectez Votre Appareil Photo Et Votre Périphérique Mobile

    SnapBridge est disponible gratuitement sur l’App Store® d’Apple, sur Google Play™ et sur le site Web suivant : http://snapbridge.nikon.com Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge. Connectez votre appareil photo et votre périphérique mobile Suivez les étapes ci-dessous pour associer votre appareil photo et votre...
  • Page 3 Transférez les photos et les vignettes vers le service de stockage cloud de NIKON IMAGE SPACE. Enrichissez votre expérience photographique en utilisant SnapBridge pour : • Commander l’appareil photo à distance •...
  • Page 4 Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet.
  • Page 5 à une imprimante ou à un téléviseur, téléchargez le Guide des menus à partir du site Web de Nikon comme décrit ci-dessous. Le Guide des menus est au format pdf et peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader.
  • Page 6: Contenu De La Boîte

    NEF (RAW) dans d’autres formats. Ces applications sont téléchargeables depuis : http://downloadcenter.nikonimglib.com/ Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système requise.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Contenu de la boîte ................iv Pour votre sécurité................xii Mentions légales ................xvi Introduction Familiarisation avec l’appareil photo..........1 Boîtier de l’appareil photo ................ 1 Sélecteur de mode..................6 Écran de contrôle ..................8 Viseur ........................ 9 Commande de réglage dioptrique ............
  • Page 8 Tutoriel Menus de l’appareil photo : aperçu ..........41 Utilisation des menus de l’appareil photo........42 Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes ..................46 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Photographie « Viser et photographier » (modes i et j)..48 Conseils pour la visée écran ..............
  • Page 9 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement ........... 86 Mode retardateur (E)..............89 Mode levée du miroir (M )............. 91 Options d’enregistrement des images Zone d’image ..................93 Qualité d’image ................97 Taille d’image..................99 Mise au point Autofocus ..................100 Mode autofocus..................
  • Page 10 Balance des blancs Options de balance des blancs ............ 130 Réglage précis de la balance des blancs ........134 Sélection d’une température de couleur ........137 Pré-réglage manuel................ 139 Photographie à l’aide du viseur............139 Visée écran (balance des blancs ponctuelle) ........ 143 Gestion des pré-réglages ..............
  • Page 11 Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos ............179 Utilisation de la commande i............. 183 Affichage en mode de visée écran : vidéos........185 Affichage et masquage des indicateurs.......... 187 Taille d’image, cadence et qualité des vidéos ......188 Repères......................
  • Page 12 De plus amples informations sur les menus de l’appareil photo sont disponibles dans le Guide des menus qui peut être téléchargé depuis le site Web de Nikon (0 iii). D Menu Visualisation : gestion des images........250 C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo..... 252 1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ....
  • Page 13 Objectifs AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR ..329 Objectifs AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II ..336 Cartes mémoire agréées ............... 346 Capacité des cartes mémoire............347 Autonomie de l’accumulateur............. 349 Index ....................351 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) ................359...
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
  • Page 15 • N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. • Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
  • Page 16 • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. •...
  • Page 17 AVERTISSEMENT (Accumulateurs) • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
  • Page 18: Mentions Légales

    écrit préalable de Nikon. dans ces manuels, nous vous saurions • Nikon se réserve le droit de modifier à gré de porter à l’attention du tout moment l’apparence et les représentant Nikon de votre pays, caractéristiques du matériel et des...
  • Page 19: Avertissements À L'attention Des Utilisateurs Résidant Aux États-Unis

    Câbles d’interface ne provoquera pas des interférences Utilisez les câbles d’interface vendus ou dans une installation particulière. Si ce fournis par Nikon pour votre appareil matériel provoque effectivement des photo. L’utilisation d’autres câbles peut interférences préjudiciables à la faire dépasser les limites de la Classe B réception radio ou télévisée, ce qui peut...
  • Page 20: Câble D'alimentation

    Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction...
  • Page 21: Élimination Des Périphériques De Stockage De Données

    Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce.
  • Page 22 Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil...
  • Page 23 Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
  • Page 24 Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer). L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
  • Page 25 Internet de la FCC. Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio D7500 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
  • Page 26 Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité...
  • Page 27: Introduction

    Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo Sélecteur du mode de Griffe flash (pour flash...
  • Page 28: Boîtier De L'appareil Photo (Suite)

    Boîtier de l’appareil photo (suite) Flash intégré ......55, 159 Cache du port pour accessoires et de la prise casque .... 184, 223 Microphone stéréo ....183, 259 Commande de déverrouillage Illuminateur d’assistance AF de l’objectif ........25 .............52, 261 Témoin du retardateur .....89 Commande de mode AF..
  • Page 29 Molette de commande Cache du connecteur d’alimentation secondaire........266 Filetage pour fixation sur trépied Commande Fn1....... 266, 267 Contacts du microprocesseur Commande Fn2....... 266, 267 Monture d’objectif ....24, 116 Volet du logement pour Couplage AF accumulateur......21, 23 Bouchon de boîtier..... iv, 24, 287 Loquet du volet du logement pour accumulateur......21, 23...
  • Page 30 Boîtier de l’appareil photo (suite) Commande O/Q....60, 247, 268 Molette de commande principale ............266 Commande K......59, 225 Haut-parleur ........ 5, 194 Moniteur inclinable...12, 14, 269 Commande a ......49, 179 Commande G.......41, 250 Sélecteur multidirectionnel ..18, 42 Commande L/U ..42, 130, 242 Commande J....
  • Page 31 Éclairage de l’écran de contrôle Positionnez le commutateur marche-arrêt sur D pour activer la temporisation du mode veille ainsi que le rétro-éclairage de l’écran de contrôle, ce qui permet de lire les affichages dans l’obscurité. Une fois le commutateur marche-arrêt relâché, l’éclairage reste activé pendant Commutateur quelques secondes tant que l’appareil photo n’est pas en marche-arrêt...
  • Page 32: Sélecteur De Mode

    Sélecteur de mode L’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode. Sélecteur de mode Commande de déverrouillage du sélecteur de mode Modes P, S, A et M : P—Auto programmé...
  • Page 33 Signaux sonores pendant la visée écran Il est possible qu’un signal sonore soit émis si vous tournez le sélecteur de mode lors de l’utilisation de la visée écran. Ce phénomène n’est pas le signe d’une erreur ou d’un dysfonctionnement.
  • Page 34: Écran De Contrôle

    Écran de contrôle L’écran de contrôle affiche divers réglages de l’appareil photo lorsque ce dernier est sous tension. Les éléments indiqués ici apparaissent à la première mise sous tension de l’appareil photo ; pour obtenir des informations sur les autres réglages, reportez-vous aux sections correspondantes de ce manuel.
  • Page 35: Viseur

    Viseur Indicateur du mode effets Indicateur de recadrage spéciaux ..........64 DX 1,3× ........93, 94 1, 2 Indicateur monochrome..64, 148 Indicateur de tangage Délimiteurs de zone AF .....11, 51 Détection du scintillement... 255 1, 3 Indicateur « Carte mémoire Indicateur de roulis absente »..........
  • Page 36 Vitesse d’obturation....74, 76 Indicateur de mémorisation FV ............169 Ouverture (valeur d’ouverture) ............75, 76 Indicateur de synchro. flash..265 Indicateur HDR ........ 156 Indicateur d’exposition ....77 Affichage de la correction Indicateur de bracketing d’exposition........127 d’exposition/du flash....210 Indicateur de bracketing de la Indicateur de correction du flash balance des blancs......
  • Page 37: Commande De Réglage Dioptrique

    Commande de réglage dioptrique Faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à...
  • Page 38: Utilisation Du Moniteur Inclinable

    Utilisation du moniteur inclinable Vous pouvez orienter le moniteur comme indiqué ci-dessous. Utilisation normale : dans les situations de prise de vue courantes, le moniteur s’utilise en position fermée. Prises de vues en contre-plongée : inclinez le moniteur vers le haut pour prendre des photos en visée écran lorsque vous tenez l’appareil photo près du sol.
  • Page 39 Utilisation du moniteur Inclinez délicatement le moniteur et arrêtez-vous lorsque vous sentez une résistance. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied. Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil photo en le tenant par le moniteur.
  • Page 40: Utilisation De L'écran Tactile

    Utilisation de l’écran tactile Il est possible d’effectuer les opérations suivantes sur le moniteur à écran tactile : Feuilleter Déplacez furtivement le doigt vers la gauche ou vers la droite. Faire glisser Faites glisser le doigt. Éloigner/rapprocher Posez deux doigts et éloignez-les ou rapprochez-les.
  • Page 41 ❚❚ Utilisation de l’écran tactile Pendant la visualisation (0 228), l’écran tactile permet de : • Visualiser d’autres images • Effectuer un zoom avant ou arrière • Afficher les imagettes • Afficher les vidéos En mode de visée écran, l’écran tactile permet de prendre des photos (déclencheur tactile ;...
  • Page 42 ❚❚ Prise de vue tactile (déclencheur tactile) Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour prendre la photo. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez le moniteur en mode de prise de vue.
  • Page 43 Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l’icône est affichée (elle indique que les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur pour prendre des photos en rafale (0 86) et pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 44: Sélecteur Multidirectionnel

    Sélecteur multidirectionnel Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2. 1 : appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel Commande J 4 : appuyez à gauche 2 : appuyez à droite du sélecteur du sélecteur multidirectionnel...
  • Page 45: Premières Étapes

    Premières étapes Fixation de la courroie à l’appareil photo Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo. Chargement de l’accumulateur Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation).
  • Page 46 • Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et branchez le câble. Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur. Chargement de Chargement terminé l’accumulateur...
  • Page 47: Insertion De L'accumulateur Et D'une Carte Mémoire

    Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
  • Page 48 Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
  • Page 49 ❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à...
  • Page 50: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR. Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo...
  • Page 51 Retrait de l’objectif Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
  • Page 52: Mise Sous Tension De L'appareil Photo

    Mise sous tension de l’appareil photo Lorsque vous mettez sous tension l’appareil photo pour la première fois, vous êtes invité à choisir une langue à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. Un assistant de connexion s’affiche ; pour associer l’appareil photo et le périphérique mobile, passez à...
  • Page 53 Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez le format de la date Activez ou désactivez la fonction Réglez la date et l’heure (notez que heure d’été l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures) Redémarrer l’association ultérieurement Si vous n’avez pas terminé d’associer les appareils à la première mise sous tension de l’appareil photo, vous pouvez le faire à...
  • Page 54: Connexion À L'aide De Snapbridge

    à l’appareil photo. e Affichez les photos téléchargées depuis l’appareil photo, ou supprimez ou partagez des images. r Accédez à NIKON IMAGE SPACE via une application dédiée (installation de l’application et compte Nikon ID nécessaires). En savoir plus sur SnapBridge Pour obtenir des informations détaillées, consultez l’aide en ligne (une fois...
  • Page 55: Avantages De Snapbridge

    Avantages de SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour : • Télécharger les photos au fur et à mesure de la prise de vue ou télécharger des photos prises antérieurement • Prendre des photos à distance à l’aide des commandes de l’application SnapBridge ;...
  • Page 56: Matériel Nécessaire

    Matériel nécessaire Appareil photo Périphérique mobile Carte mémoire Accumulateur...
  • Page 57: Préparation Du Périphérique Mobile

    Préparation du périphérique mobile Avant de vous connecter, préparez votre périphérique mobile en installant l’application SnapBridge et en activant le Bluetooth et le Wi-Fi. Recherchez « snapbridge » sur l’App Store® d’Apple (iOS) ou sur Google Play™ (Android™) et installez l’application SnapBridge.
  • Page 58: Association D'appareils Et Connexion

    Association d’appareils et connexion Avant d’associer les appareils, vérifiez que la carte mémoire de l’appareil photo dispose d’un espace suffisant. Pour éviter toute interruption inattendue, vous devez également vérifier que l’accumulateur de l’appareil photo est entièrement chargé. Un périphérique mobile Android est utilisé à titre d’illustration dans les instructions suivantes.
  • Page 59 Appareil photo : appuyez sur J lorsque le message suivant s’affiche. Appareil photo : vérifiez que l’appareil photo affiche le message illustré à droite et préparez le périphérique mobile. Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge et touchez Appariement avec l’appareil photo. Si vous êtes invité...
  • Page 60 Périphérique mobile : touchez le nom de l’appareil photo dans la boîte de dialogue « Appariement avec l’appareil photo ». Des instructions sur le processus d’association (appariement) seront présentées aux utilisateurs qui associent un appareil photo et un périphérique iOS pour la première fois ; après avoir lu les instructions, faites défiler jusqu’en bas de l’écran et touchez J’ai compris.
  • Page 61 Appareil photo/périphérique mobile : appuyez sur J sur l’appareil photo et touchez SE CONNECTER sur le périphérique mobile (l’affichage dépend du périphérique et du système d’exploitation). Appareil photo/périphérique mobile : terminez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J lorsque le message illustré...
  • Page 62 Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration. • Pour permettre à l’appareil photo d’intégrer les données de position dans les photos, sélectionnez Oui en réponse à « Télécharger les données de position depuis le périphérique mobile ? », activez les services de localisation sur le périphérique mobile, puis activez Options de lien auto >...
  • Page 63: Conseils De Connexion

    Conseils de connexion Consultez cette section pour obtenir de l’aide sur la connexion ou sur le téléchargement des photos depuis l’appareil photo. La notification Wi-Fi (iOS uniquement) SnapBridge utilise généralement le Bluetooth pour établir la connexion entre l’appareil photo et le périphérique mobile, mais il sélectionne le Wi-Fi pour la prise de vue à...
  • Page 64 Lorsque vous vous connecterez en Wi-Fi pour la première fois, vous serez invité à saisir le mot de passe de l’appareil photo. Saisissez le mot de passe que vous avez noté à l’étape 1 (notez que les mots de passe font la distinction entre majuscules et minuscules).
  • Page 65: En Savoir Plus Sur L'association D'appareils Et La Connexion

    En savoir plus sur l’association d’appareils et la connexion Cette section décrit certaines situations auxquelles vous pouvez être confronté lors de l’utilisation de l’application SnapBridge. « Connexion impossible. » Si l’appareil photo affiche un message indiquant que la connexion est impossible, appuyez sur J et revenez à l’étape 3 (0 33) de «...
  • Page 66: Téléchargement Des Photos

    SnapBridge, ouvrez l’onglet , touchez > Oublier un appareil photo > D7500 et touchez Oui pour mettre fin à l’association lorsque vous y êtes invité. Les utilisateurs d’iOS devront ensuite demander au système iOS « d’oublier » l’appareil photo comme indiqué ci-dessous.
  • Page 67: Tutoriel

    Tutoriel Menus de l’appareil photo : aperçu La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
  • Page 68: Utilisation Des Menus De L'appareil Photo

    Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Vous pouvez parcourir les menus via l’écran tactile ou à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. 1 : déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance 4 : annuler et revenir 2 : sélectionner l’élément en...
  • Page 69 ❚❚ Navigation dans les menus Suivez les étapes décrites ci-dessous pour parcourir les menus. Affichez les menus. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Commande G Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
  • Page 70 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. Mettez en surbrillance une option.
  • Page 71 ❚❚ Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez également parcourir les menus en effectuant les opérations tactiles suivantes. Faites glisser un doigt vers le haut Faire défiler ou le bas pour faire défiler l’affichage. Choisir un Touchez une icône de menu pour menu choisir un menu.
  • Page 72: Niveau De Charge De L'accumulateur Et Nombre De Vues Restantes

    Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes ❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de contrôle Viseur Écran de contrôle Viseur Description —...
  • Page 73 ❚❚ Nombre de vues restantes L’écran de contrôle et le viseur indiquent le Nombre de vues restantes nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 2.1 k s’affiche pour les valeurs Écran de contrôle comprises entre 2100 et 2199).
  • Page 74: Notions Fondamentales De Photographie Et De Visualisation

    Notions fondamentales de photographie et de visualisation Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j. i et j sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où...
  • Page 75 Tout en appuyant sur la Sélecteur de mode commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur i ou j. Commande de déverrouillage du sélecteur de mode Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur ou sur le moniteur (visée écran).
  • Page 76 Préparez l’appareil photo. Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre main gauche.
  • Page 77 Cadrez la photo. Photographie à l’aide du viseur : cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone Délimiteurs de zone AF Visée écran : avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF.
  • Page 78 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Photographie à l’aide du viseur : appuyez sur Point AF le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer si le sujet est faiblement éclairé). Une fois la mise au point terminée, le point AF actif et l’indicateur de mise au point (I) s’affichent dans le viseur.
  • Page 79 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques Voyant d’accès de la carte secondes. N’éjectez pas la mémoire carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est...
  • Page 80 Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) Le viseur et certains éléments de l’écran de contrôle s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ six secondes, ce qui permet d’économiser l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage.
  • Page 81 Flash intégré Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le flash est sorti, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche.
  • Page 82: Conseils Pour La Visée Écran

    Conseils pour la visée écran ❚❚ Affichage et masquage des indicateurs Appuyez sur la commande R pour commuter entre les affichages suivants. Informations Horizon virtuel affichées Repères de cadrage Informations masquées...
  • Page 83 ❚❚ Fonction Loupe en visée écran Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à un maximum d’environ 17 ×. Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite du moniteur. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W (Z) pour effectuer un zoom arrière.
  • Page 84 Prise de vue en visée écran Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les photos et l’exposition, l’œilleton en caoutchouc peut être retiré et le viseur couvert avec le protecteur d’oculaire fourni avant la prise de vue (0 90). Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré...
  • Page 85: Notions Fondamentales De Visualisation

    Notions fondamentales de visualisation Appuyez sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. Commande K Visualisez d’autres photos. Vous pouvez afficher les autres photos en appuyant sur 4 ou 2 ou en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite sur l’écran.
  • Page 86: Suppression De Photos

    Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans « Notions fondamentales de visualisation »...
  • Page 87: Réglages Adaptés Au Sujet Ou À La Situation (Mode Scène)

    Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix automatique d’un mode scène optimise les réglages correspondant à la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer la photo et de la prendre, comme décrit dans «...
  • Page 88 ❚❚ Scènes Option Description Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les Portrait détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur.
  • Page 89 Option Description Ce mode permet de préserver les nuances des Coucher de soleil 1, 2 couchers et des levers de soleil. Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui Aurore/ crépuscule apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher 1, 2 du soleil.
  • Page 90: Effets Spéciaux

    Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos. Sélection d’effets spéciaux Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur EFFECTS et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur. Sélecteur de Molette de commande Moniteur...
  • Page 91 Option Description Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse : Effet environ 45 minutes de séquences enregistrées à...
  • Page 92: Options Disponibles En Mode De Visée Écran

    Options disponibles en mode de visée écran Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en mode de visée écran. ❚❚ e Illustration photo Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
  • Page 93 ❚❚ ' Effet appareil photo jouet Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a Réglez les options. Appuyez sur J pour afficher les options. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier les réglages.
  • Page 94 ❚❚ i Effet miniature Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a Positionnez le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone de netteté, puis appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 95 Réglez les options. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’orientation de la zone de netteté et appuyez sur 1 ou pour définir sa largeur. Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.
  • Page 96 ❚❚ u Couleur sélective Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. Sélectionnez une couleur. Couleur sélectionnée Cadrez un objet dans le carré...
  • Page 97 Choisissez la gamme de couleurs. Gamme de couleurs Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes semblables qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
  • Page 98: Modes P, S, A Et M

    Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélection d’un mode Mode Description Auto programmé (0 73) : l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale.
  • Page 99: P : Auto Programmé

    P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Décalage du programme En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de mesure de l’exposition est activé...
  • Page 100: S : Auto À Priorité Vitesse

    S : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale alors que le système de mesure de l’exposition est activé.
  • Page 101: A : Auto À Priorité Ouverture

    A : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture comprise entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire alors que le système de mesure de l’exposition est activé.
  • Page 102: M : Manuel

    M : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture.
  • Page 103 Objectifs AF Micro NIKKOR Si vous utilisez un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le ratio d’exposition que lorsque vous réglez l’ouverture à l’aide de la bague de l’objectif. Indicateurs d’exposition Si une vitesse d’obturation autre que « Pose B » ou « Pose T » a été sélectionnée, les indicateurs d’exposition signalent que la photo sera sous- exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
  • Page 104 Signaux sonores pendant la visée écran Il est possible qu’un signal sonore soit émis si vous modifiez l’ouverture, utilisez le sélecteur de visée écran ou tournez le sélecteur de mode lors de l’utilisation de la visée écran. Ce phénomène n’est pas le signe d’une erreur ou d’un dysfonctionnement.
  • Page 105: Poses Longues (Mode M Uniquement)

    (0 90). Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en option) afin de prévenir toute coupure d’alimentation lorsque l’obturateur est...
  • Page 106 ❚❚ Pose B Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisissez la vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la pose B (A). Molette de Écran de contrôle Moniteur commande...
  • Page 107 ❚❚ Pose T Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisissez la vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale vers la gauche pour choisir la pose T (%). Molette de Écran de contrôle Moniteur...
  • Page 108 Télécommandes ML-L3 Si vous avez l’intention d’utiliser une télécommande ML-L3, sélectionnez un mode de télécommande (Télécommande temporisée, Télécommande instantanée ou Levée du miroir) à l’aide de l’option Mode de télécommande (ML-L3) du menu Prise de vue photo (0 175). Notez que si vous utilisez une télécommande ML-L3, les photos sont prises en pose T même si la pose B/A est sélectionnée comme vitesse d’obturation.
  • Page 109: Réglages Utilisateur : Modes U1 Et U2

    Réglages utilisateur : modes U1 et U2 Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages utilisateur Sélectionnez un mode. Sélecteur de mode Positionnez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. Modifiez les réglages.
  • Page 110: Rappel Des Réglages Utilisateur

    Sélectionnez Enregistrer réglages utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Enregistrer réglages utilisateur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Commande G Sélectionnez Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2. Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2 et appuyez sur 2.
  • Page 111: Réinitialisation Des Réglages Utilisateur

    Réinitialisation des réglages utilisateur Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut : Sélectionnez Réinitialiser régl. utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Réinitialiser régl. utilisateur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Commande G Sélectionnez Réinitialiser U1 ou Réinitialiser U2.
  • Page 112: Mode De Déclenchement

    Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’à ce que le repère soit aligné sur le réglage souhaité. Repère Mode Description...
  • Page 113 * Cadence de prise de vue moyenne avec un accumulateur EN-EL15a, le mode AF continu, le mode d’exposition Manuel ou Auto à priorité vitesse, une vitesse d’obturation de s ou plus rapide, et les autres réglages (ou dans le cas de C , les autres réglages sauf le réglage personnalisé...
  • Page 114 Visée écran Si un mode de déclenchement continu est utilisé en visée écran, les photos s’affichent à la place de la vue passant par l’objectif tant que vous appuyez sur le déclencheur. Informations complémentaires Pour en savoir plus sur : •...
  • Page 115: Mode Retardateur (E)

    Mode retardateur (E) Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Sélectionnez le mode retardateur. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du Sélecteur du mode de déclenchement mode de déclenchement sur Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
  • Page 116 Couverture du viseur Si vous photographiez sans utiliser le viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur d’oculaire fourni comme indiqué (w). Cela empêche la lumière passant par le viseur d’être visible sur les photos ou d’interférer avec l’exposition. Tenez fermement l’appareil photo lorsque vous retirez le protecteur d’oculaire.
  • Page 117: Mode Levée Du Miroir (M )

    Mode levée du miroir (M Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. Pour utiliser le mode levée du miroir, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur M (levée du miroir).
  • Page 118 Mode levée du miroir Une photo est prise automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 s après la levée du miroir. Pour éviter les photos floues Pour éviter tout effet de flou dû au bougé de l’appareil photo, appuyez doucement sur le déclencheur ou utilisez une télécommande, une télécommande radio sans fil ou une télécommande filaire (disponibles en option) (0 287).
  • Page 119: Options D'enregistrement Des Images

    Options d’enregistrement des images Zone d’image Vous avez le choix entre la zone d’image DX (24×16) et la zone d’image 1,3× (18×12). Option Description Les photos sont enregistrées avec une zone d’image de DX (24×16) 23,5 × 15,7 mm (format DX). Les photos sont enregistrées avec une zone d’image de 1,3×...
  • Page 120 Zone d’image L’option sélectionnée s’affiche. Affichage des Affichage de prise de vue informations Affichage du viseur L’icône s apparaît dans le viseur lorsque le recadrage DX 1,3× est sélectionné. Recadrage DX 1,3× Informations complémentaires Pour en savoir plus sur : •...
  • Page 121 Vous pouvez sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Choisir la zone d’image du menu Prise de vue photo ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette. ❚❚ Menu Choisir la zone d’image Sélectionnez Choisir la zone d’image. Mettez en surbrillance Choisir la zone d’image dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
  • Page 122 ❚❚ Commandes de l’appareil photo Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo. Utilisez le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso., 0 266) pour attribuer l’option Choisir la zone d’image à une commande. Utilisez la commande sélectionnée pour choisir la zone d’image.
  • Page 123: Qualité D'image

    Qualité d’image Le D7500 prend en charge les options de qualité d’image suivantes : Type de Option Description fichier Les données brutes du capteur d’image sont enregistrées telles quelles. Il est possible de NEF (RAW) modifier certains réglages comme la balance des blancs et le contraste après la prise de vue.
  • Page 124 Vous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité sur l’affichage des informations. Commande Molette de X (T) commande principale Compression JPEG Les options de qualité d’image comportant une étoile (« ★ ») font appel à un type de compression destiné...
  • Page 125: Taille D'image

    Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Choisir la zone d’image, 0 93) : Zone d’image Option Taille (pixels) Large 5568 ×...
  • Page 126: Mise Au Point

    Mise au point La mise au point peut se régler automatiquement (0 100) ou manuellement (0 115). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou manuelle (0 107), ou utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point et recomposer la photographie après avoir effectué...
  • Page 127 Vous pouvez sélectionner l’un des modes autofocus suivants en visée écran : Mode Description AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également effectuer la mise au point en touchant le AF-S sujet sur le moniteur, auquel cas la mise au point est mémorisée jusqu’à...
  • Page 128 Suivi de mise au point (photographie à l’aide du viseur) En mode AF-C ou lorsque l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi- course.
  • Page 129: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous photographiez à l’aide du viseur : • AF point sélectif : sélectionnez le point AF ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
  • Page 130 • Suivi 3D : sélectionnez le point AF. En mode de mise au point AF-A et AF-C, l’appareil photo suit les sujets qui quittent le point AF sélectionné et choisit de nouveaux points AF si nécessaire. Utilisez cette option pour cadrer rapidement des sujets qui se déplacent de façon irrégulière (par exemple, des joueurs de tennis).
  • Page 131 Suivi 3D Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs de la zone environnant le point AF sont mémorisées par l’appareil photo. Par conséquent, le suivi 3D peut ne pas produire les résultats voulus avec des sujets de la même couleur que l’arrière-plan ou qui occupent une très petite zone de la vue.
  • Page 132 Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : • ! AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’appareil photo détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point sur ceux-ci ; le sujet sélectionné est indiqué par un double cadre jaune (si plusieurs visages sont détectés, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ;...
  • Page 133 • & AF suivi du sujet : servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur le sujet et appuyez sur J pour activer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue.
  • Page 134 Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du réglage souhaité. Commande de Molette de mode AF commande secondaire Écran de contrôle Viseur Moniteur...
  • Page 135 Mode de zone AF (photographie à l’aide du viseur) Le mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de Affichage des points AF Mode de zone AF Viseur contrôle dans le viseur AF point sélectif AF zone dynamique 9 points AF zone dynamique...
  • Page 136 Utilisation de l’autofocus en visée écran Utilisez un objectif AF-S ou AF-P. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
  • Page 137: Mémorisation De La Mise Au Point

    Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point est utilisée pour modifier la composition une fois la mise au point effectuée, permettant ainsi la mise au point d’un sujet qui ne sera pas situé dans un point AF dans la composition finale.
  • Page 138 Mémorisez la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C Déclencheur (photographie à l’aide du viseur) : tout en maintenant le déclencheur appuyé à mi- course (q), appuyez sur la commande A AE-L/AF-L (w) pour mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche dans le viseur).
  • Page 139 Recomposez et prenez la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi- course (AF-S et visée écran) ou la commande A AE-L/ AF-L appuyée, ce qui permet de prendre plusieurs photos à la suite avec le même réglage de mise au point.
  • Page 140 Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que l’indicateur de mise au point (I) s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point.
  • Page 141: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 114). • Objectifs AF : positionnez le Sélecteur du mode de mise au point commutateur du mode de mise au point de l’objectif (si...
  • Page 142 ❚❚ Télémètre électronique (photographie à l’aide du viseur) L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (le point AF peut être sélectionné parmi les 51 points AF possibles).
  • Page 143 Visée écran Appuyez sur la commande X (T) pour effectuer un zoom avant et faire une mise au point précise en visée écran (0 57). Commande X (T)
  • Page 144: Sensibilité (Iso)

    Sensibilité (ISO) La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. Réglage de la sensibilité Choisissez une sensibilité comprise entre 100 et 51200 ISO par incréments de IL. Dans certains cas particuliers, vous pouvez également choisir des réglages d’environ 0,3 à...
  • Page 145 Menu Prise de vue photo Vous pouvez également modifier la sensibilité à partir du menu Prise de vue photo. Choisissez Réglage de la sensibilité dans le menu Prise de vue photo pour modifier les réglages des photos (0 253). Visée écran En visée écran, la valeur sélectionnée s’affiche sur le moniteur.
  • Page 146: Contrôle Automatique De La Sensibilité

    Contrôle automatique de la sensibilité (Modes P, S, A et M uniquement) Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle de la sensibilité auto. du menu Prise de vue photo, la sensibilité (ISO) est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité...
  • Page 147 Modifiez les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le contrôle automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (la valeur minimale de sensibilité est automatiquement réglée sur 100 ISO ; notez que si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à...
  • Page 148 Visée écran En visée écran, l’indicateur de contrôle automatique de la sensibilité s’affiche sur le moniteur. Vitesse d’obturation minimale Il est possible d’affiner la sélection automatique de la vitesse d’obturation en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ; par exemple, des vitesses plus rapides que celles généralement sélectionnées automatiquement peuvent être utilisées avec les téléobjectifs afin de réduire l’effet de flou.
  • Page 149: Exposition

    Exposition Mesure (Modes P, S, A et M uniquement) Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Option Description Matricielle : permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations.
  • Page 150 Pour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande W (Z) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité. Commande Molette de Écran de contrôle W (Z) commande principale Visée écran En visée écran, l’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur. Mesure pondérée sur les hautes lumières La mesure pondérée centrale peut être utilisée si la mesure pondérée sur les hautes lumières est sélectionnée avec certains objectifs à...
  • Page 151: Mémorisation De L'exposition Automatique

    Mémorisation de l’exposition automatique Recourez à la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale ou spot (0 123). Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 152 Recomposez la photo. Tout en maintenant appuyée la commande A AE-L/AF-L, modifiez la composition et prenez votre photo. Mesure spot Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée au niveau du point AF sélectionné. Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée : Mode...
  • Page 153: Correction D'exposition

    Correction d’exposition (Modes P, S, A, M, SCENE et EFFECTS uniquement) La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 123).
  • Page 154 Avec les valeurs autres que ±0,0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (sauf en mode M) et l’icône E s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition avec l’indicateur d’exposition, en appuyant sur la commande E.
  • Page 155 Informations complémentaires Pour en savoir plus sur : • le choix de l’incrément de la correction d’exposition, reportez-vous à A > Réglage personnalisé b2 (Incrément de l’exposition, 0 262). • la modification de la correction d’exposition sans appuyer sur la commande E, reportez-vous à...
  • Page 156: Balance Des Blancs

    Balance des blancs (Modes P, S, A et M uniquement) La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. Options de balance des blancs Dans tous les modes à l’exception de P, S, A et M, la balance des blancs est réglée automatiquement par l’appareil photo.
  • Page 157 Option (température de couleur Description Utilisez cette option lorsque le sujet est Ensoleillé (5200 K) éclairé par la lumière directe du soleil. Flash (5400 K) Pour la photographie au flash. Utilisez cette option en plein jour, sous Nuageux (6000 K) un ciel nuageux.
  • Page 158 Menus Prise de vue Vous pouvez aussi modifier la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue photo ou vidéo (0 254, 258), qui permet également d’effectuer le réglage précis de la balance des blancs (0 134) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 139).
  • Page 159 Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
  • Page 160: Réglage Précis De La Balance Des Blancs

    Réglage précis de la balance des blancs Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir température de couleur), la balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image.
  • Page 161 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. ❚❚ Commande L (U) Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande L (U) permet de régler précisément la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu Commande...
  • Page 162 Réglage précis de la balance des blancs Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« E ») s’affiche à côté du réglage de balance des blancs. Notez que les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche «...
  • Page 163: Sélection D'une Température De Couleur

    Sélection d’une température de couleur Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une température de couleur lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur) comme option de balance des blancs. Choisir la température de couleur Veuillez remarquer que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un flash ou un éclairage fluorescent.
  • Page 164 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir aux menus Prise de vue. Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (G)–magenta (M), un astérisque (« E ») s’affiche à côté de l’icône K. ❚❚...
  • Page 165: Pré-Réglage Manuel

    Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage dans les emplacements d-1 à...
  • Page 166 Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel). Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de L sur l’affichage des informations. Commande Molette de L (U) commande principale Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à...
  • Page 167 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande L (U), puis appuyez sur celle-ci jusqu’à ce que D clignote sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Mesurez la balance des blancs. Quelques secondes avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
  • Page 168 Vérifiez les résultats. Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle tandis que a clignote dans le viseur. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et passer en mode de prise de vue.
  • Page 169: Visée Écran (Balance Des Blancs Ponctuelle)

    Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran, vous pouvez mesurer la balance des blancs dans une zone précise de la vue, ce qui vous évite de préparer un objet de référence ou de changer d’objectif lors de prises de vues au téléobjectif.
  • Page 170 Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) sur le moniteur. Commande Molette de L (U) commande secondaire Sélectionnez le mode de mesure directe.
  • Page 171 Mesurez la balance des blancs. Appuyez sur J ou appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mesurer la balance des blancs. La durée disponible pour la mesure de la balance des blancs est celle sélectionnée pour le réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur) >...
  • Page 172: Gestion Des Pré-Réglages

    Gestion des pré-réglages ❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez Pré-réglage manuel. Sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et...
  • Page 173 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une légende existe pour l’image en surbrillance (0 270), elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné. Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Le pré-réglage sélectionné...
  • Page 174: Optimisation Des Images

    Optimisation des images Système Picture Control (Modes P, S, A, et M uniquement) En modes P, S, A et M, le Picture Control que vous choisissez détermine la manière avec laquelle seront traitées les images (avec les autres modes, l’appareil photo sélectionne automatiquement un Picture Control).
  • Page 175 Sélectionnez Régler le Picture Control. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez un Picture Control. Mettez un Picture Control en surbrillance et appuyez sur J. Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à...
  • Page 176: Modification Des Picture Control

    Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0 149) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage. Sélectionnez un Picture Control.
  • Page 177 ❚❚ Réglages Picture Control Option Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (remarque : cette opération réinitialise tous les réglages Réglage rapide manuels). Indisponible avec les Picture Control personnalisés ( 149). Déterminez l’accentuation des contours. Sélectionnez A Accentuation pour régler automatiquement l’accentuation selon le type de scène.
  • Page 178 Sélection du réglage manuel ou automatique Appuyez sur la commande X (T) pour commuter entre les réglages manuel et automatique (A) d’accentuation, de clarté, de contraste et de saturation. Réglages précédents Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre.
  • Page 179: Préservation Des Détails Dans Les Hautes Lumières Et Les Ombres

    Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres (Modes P, S, A et M uniquement) D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
  • Page 180 Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting actif. Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné Y Automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue...
  • Page 181: Grande Plage Dynamique (Hdr)

    Grande plage dynamique (HDR) Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à...
  • Page 182 Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour réaliser une série de photos HDR, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
  • Page 183 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. l j clignote sur l’écran de contrôle et l l dans le viseur pendant la fusion des images ;...
  • Page 184 Commande BKT Si HDR (grande plage dynamique) est sélectionné pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) > Commande BKT + y (0 266), vous pouvez sélectionner le mode HDR en appuyant sur la commande BKT et en tournant la molette de commande principale et sélectionner son intensité...
  • Page 185: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Utilisation du flash intégré Vous pouvez utiliser le flash intégré non seulement lorsque l’éclairage naturel est inadapté mais également pour déboucher les ombres et les sujets en contre-jour, ou encore pour ajouter une lumière dans le regard du sujet. Ouverture automatique du flash Avec les modes i, k, p, n, o, s, w, f, d, e et ', le flash intégré...
  • Page 186 Prenez des photos. Le flash sort si nécessaire lorsque vous appuyez à mi- course sur le déclencheur et se déclenche au moment où la photo est prise. Si le flash ne sort pas automatiquement, ’ de l’ouvrir manuellement. Vous risqueriez de ESSAYEZ PAS l’endommager.
  • Page 187: Ouverture Manuelle Du Flash

    Ouverture manuelle du flash En modes P, S, A, M et 0, vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé. Sortez le flash. Appuyez sur la commande M (Y) pour sortir le flash. Notez que si le flash est désactivé...
  • Page 188 ❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : Dosage flash/ambiance : le flash se déclenche à chaque prise de vue. Atténuation des yeux rouges : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet «...
  • Page 189 Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Flash intégré Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 60 cm environ et ne peut pas être utilisé...
  • Page 190: Mode De Contrôle Du Flash

    Mode de contrôle du flash En modes P, S, A et M, le mode de contrôle du flash intégré peut être sélectionné à l’aide de l’option Contrôle du flash > Mode de contrôle flash (intégré) du menu Prise de vue photo. Les options disponibles varient selon l’élément sélectionné.
  • Page 191 Mode de contrôle des flashes optionnels Lorsqu’un flash optionnel est fixé sur l’appareil, l’option Contrôle du flash > Mode de contrôle flash (intégré) du menu Prise de vue photo devient Mode de contrôle flash (externe). Mode de contrôle du flash En mode contrôle du flash i-TTL, l’appareil photo règle l’intensité...
  • Page 192 Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Ouverture pour un équivalent ISO de Portée approximative 1600 3200 6400 12800 0,7–8,5 0,6–6,0 0,6–4,2 — 0,6–3,0 — — 0,6–2,1 —...
  • Page 193: Correction Du Flash

    Correction du flash (Modes P, S, A, M et SCENE uniquement) La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
  • Page 194 Avec des valeurs autres que ±0,0, l’icône Y s’affiche une fois que vous avez relâché la commande M (Y). Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction du flash en appuyant sur la commande M (Y). Vous pouvez rétablir l’intensité du flash en réglant la correction du flash sur ±0,0.
  • Page 195: Mémorisation Fv

    Mémorisation FV Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la vue. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité...
  • Page 196 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M), appuyez sur la commande sélectionnée à...
  • Page 197 Mesure Lorsque le flash intégré est utilisé sans flash externe, la zone de mesure de la mémorisation FV est limitée à un cercle de 4 mm au centre de la vue. Lorsque le flash intégré est utilisé comme flash principal contrôlant des flashes asservis, l’appareil photo mesure l’ensemble de la vue.
  • Page 198: Affichage Des Informations Du Flash Intégré

    Affichage des informations du flash intégré En modes P, S, A et M, vous pouvez appuyer sur la commande R pour afficher les informations du flash sur le moniteur (0 201) lorsque le flash intégré est sorti. Les informations affichées dépendent du mode de contrôle du flash.
  • Page 199 Infos du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO). Mode de contrôle du flash L’affichage des informations indique le mode de contrôle du flash de la manière suivante : i-TTL Manuel...
  • Page 200: Flashes Optionnels

    Flashes optionnels Vous pouvez : • Fixer un flash optionnel sur la griffe flash (reportez- vous au manuel fourni avec le flash) • Commander à distance des flashes asservis grâce à des signaux optiques émis par le flash intégré (reportez- vous au Guide des menus) •...
  • Page 201: Photographie En Mode Télécommande

    Photographie en mode télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option) La télécommande ML-L3 (en option) (0 287) permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Sélectionnez Mode de télécommande (ML-L3). Mettez en surbrillance Mode de télécommande (ML-L3) dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
  • Page 202 Prenez la photo. D’une distance de 5 m ou moins, dirigez le transmetteur de la télécommande ML-L3 vers le récepteur infrarouge de l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur de la télécommande ML-L3. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement.
  • Page 203 Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo au flash avec des modes d’ouverture manuelle (0 161), appuyez sur la commande M (Y) pour sortir le flash et attendez que le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche (0 55). La prise de vue est interrompue si le flash est sorti alors qu’un mode de télécommande est en cours d’utilisation.
  • Page 204 Quitter le mode de télécommande Le mode de télécommande s’annule automatiquement si aucune photo n’est prise avant le délai indiqué pour le réglage personnalisé c5 (Durée télécommande (ML-L3), 0 263), si vous sélectionnez Désactivé pour l’option Mode de télécommande (ML-L3), si vous effectuez une réinitialisation par deux commandes (0 206) ou si vous réinitialisez les options de prise de vue à...
  • Page 205: Enregistrement Et Lecture De Vidéos

    Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Positionnez le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidéo). Sélecteur de visée écran Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo, en montrant les effets de l’exposition.
  • Page 206 Effectuez la mise au point. Cadrez la première vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point ; pour faire un zoom avant afin d’obtenir une mise au point précise comme décrit dans « Fonction Loupe en visée écran » (0 57), appuyez sur la commande X (T).
  • Page 207 Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. Vous pouvez mémoriser l’exposition en appuyant sur Commande la commande A AE-L/AF-L (0 125) ou la d’enregistrement vidéo modifier jusqu’à...
  • Page 208 Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte ou la carte mémoire pleine (notez que selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut s’arrêter avant que la durée maximale ne soit atteinte).
  • Page 209: Utilisation De La Commande I

    Utilisation de la commande i Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande i en mode vidéo. Utilisez l’écran tactile ou parcourez le menu à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J ; servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en Commande i surbrillance les éléments, en appuyant sur...
  • Page 210 Option Description Choisissez le Picture Control utilisé pour les vidéos Régler le Picture (0 148). Control Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur (notez que cette action n’affecte que la visée Luminosité du écran et n’a aucun effet sur les photos ou les vidéos ou moniteur sur la luminosité...
  • Page 211: Affichage En Mode De Visée Écran : Vidéos

    Affichage en mode de visée écran : vidéos Élément Description q Icône « Pas de vidéo » Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Volume de la sortie audio pour le casque. S’affiche w Volume du casque lorsqu’un casque (disponible auprès d’autres fabricants) est branché...
  • Page 212 Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran (il devient rouge si la visée écran est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes ou si une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le Réglage personnalisé...
  • Page 213: Affichage Et Masquage Des Indicateurs

    Affichage et masquage des indicateurs Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Informations Horizon virtuel Informations affichées masquées Histogramme Repères de cadrage...
  • Page 214: Taille D'image, Cadence Et Qualité Des Vidéos

    Taille d’image, cadence et qualité des vidéos L’option Taille d’image/cadence du menu Prise de vue vidéo permet de choisir la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Vous avez également le choix entre deux options Qualité des vidéos : élevée et normale. Ensemble, toutes ces options définissent le débit binaire maximal, comme indiqué...
  • Page 215: Repères

    Repères Si Ajout de repère est attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé g1 (Définition réglages perso., 0 267), vous pouvez appuyer sur la commande sélectionnée pendant l’enregistrement pour ajouter des repères qui permettront ensuite de localiser les vues pendant le Repère montage et la lecture (0 195 ;...
  • Page 216: Cadre Des Vidéos

    Cadre des vidéos Les vidéos sont au format 16 : 9 ; leur cadre varie selon la taille d’image et l’option sélectionnée pour Choisir la zone d’image dans le menu Prise de vue vidéo (0 188, 257). 1920 × 1080 et 1920 ×...
  • Page 217: Prise De Photos En Mode Vidéo

    Prise de photos en mode vidéo Pour prendre des photos en mode vidéo (soit en visée écran, soit pendant l’enregistrement vidéo), sélectionnez Prise de photos pour le réglage personnalisé g1 (Définition réglages perso.) > Déclencheur (0 267). Il est possible de prendre à tout moment des photos au format 16 : 9 en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
  • Page 218 ❚❚ Taille d’image La taille des photos prises en mode vidéo varie selon la taille d’image vidéo (0 188) et, dans le cas des photos prises en 1920 × 1080 et 1280 × 720, selon la zone d’image et l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue photo (0 99).
  • Page 219 Enregistrement de vidéos Les vidéos sont enregistrées dans l’espace colorimétrique sRVB. Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, avec des sujets en mouvement, en particulier si l’on effectue un filé...
  • Page 220: Lecture Des Vidéos

    Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 225). Touchez l’icône a sur le moniteur ou appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale...
  • Page 221 Pour Description Tournez d’un cran la molette de commande Avancer ou reculer de principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la 10 s vidéo. Tournez la molette de commande secondaire pour revenir au repère précédent ou passer au repère Passer au suivant/ suivant, ou bien pour revenir à...
  • Page 222: Édition Des Vidéos

    Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences que vous ne souhaitez Choisir le début/la fin pas conserver.
  • Page 223 Sélectionnez Choisir le début/la fin. Appuyez sur la commande i, puis mettez en surbrillance Choisir le début/ la fin et appuyez sur J. Sélectionnez Début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à...
  • Page 224 Choisissez la fin. Appuyez sur L (U) pour passer de l’outil de sélection du début (w) à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue comme décrit à l’étape 5. Les vues situées après la vue sélectionnée seront supprimées Commande L (U) au moment de l’enregistrement de la copie à...
  • Page 225 Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Enreg. comme nouveau fichier et appuyez sur J pour enregistrer la copie comme nouveau fichier. Pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J. Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes.
  • Page 226: Enregistrement Des Vues Sélectionnées

    Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : Faites une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (0 194), en appuyant sur J pour démarrer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause.
  • Page 227: Autres Options De Prise De Vue

    Autres options de prise de vue Commande R (photographie à l’aide du viseur) Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande R pour afficher les informations de prise de vue sur le moniteur, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF.
  • Page 228 Indicateur d’exposition ....77 Qualité d’image........97 Affichage de la correction Mode autofocus......100 d’exposition ........127 Indicateur du mode de Indicateur d’avancement du zone AF ..........103 bracketing Mesure..........123 Bracketing de l’exposition et Indicateur de bracketing de du flash........ 210 l’exposition et du flash....
  • Page 229 Indicateur de connexion Indicateur du mode Bluetooth......... 273 intervallomètre ......256 Mode avion........272 Indicateur du mode accéléré..259 Indicateur « Horloge non Indicateur de connexion réglée »..........204 Wi-Fi ........272, 273 Indicateur de connexion Indicateur de signal sonore..271 Eye-Fi ..........
  • Page 230 Informations complémentaires Pour modifier la couleur des caractères dans l’affichage des informations, reportez-vous à B > Affichage des informations (0 269). Icône Y (« horloge non réglée ») L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se charge dès que nécessaire quand l’accumulateur principal est installé...
  • Page 231: Commande I

    Commande i Pour accéder aux options ci-dessous, appuyez sur la commande i lorsque vous photographiez à l’aide du viseur et en mode de visée écran. Utilisez l’écran tactile ou parcourez le menu à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J ; servez-vous du sélecteur multidirectionnel Commande i pour mettre en surbrillance les éléments et...
  • Page 232: Réinitialisation Par Deux Commandes : Rétablissement Des Réglages Par Défaut

    Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages Commande E par défaut de l’appareil photo indiqués ci-dessous en appuyant simultanément pendant plus deux secondes sur les commandes W (Z) et E (ces commandes sont marquées d’un point vert).
  • Page 233 1 Picture Control actuel uniquement. 2 L’intensité de l’effet HDR n’est pas réinitialisée. 3 Si une surimpression est en cours, la prise de vue cessera et la surimpression sera créée à partir des expositions enregistrées jusque-là. Le gain et le nombre de prises de vues ne sont pas réinitialisés. 4 Si une prise de vue par intervallomètre est en cours, elle sera interrompue.
  • Page 234 Option Par défaut Point AF Central Aperçu de l’exposition Désactivé Ouverture motorisée via sélecteur Désactiver Affichage des hautes lumières Désactivé Volume du casque Mesure Matricielle Mémorisation de l’exposition (temporisée) Désactivée Bracketing Désactivé Correction du flash Désactivée Correction d’exposition Désactivée Mode de flash i, k, p, n, w, f, d, ' Automatique Automatique+atténuation des yeux...
  • Page 235: Bracketing

    Bracketing (Modes P, S, A et M uniquement) Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où...
  • Page 236 ❚❚ Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos. Exposition modifiée Exposition modifiée Exposition modifiée de : 0 IL de : –1 IL de : +1 IL Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
  • Page 237 Sélectionnez l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Commande BKT Molette de commande secondaire Avec les réglages par défaut, choisissez un incrément de 0,3 ( 0,7 ( ), 1, 2 ou 3 IL.
  • Page 238 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction d’exposition (0 127).
  • Page 239 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de prises de vues dans la séquence de bracketing et jusqu’à ce que les indicateurs de bracketing aient disparu de l’écran de contrôle et du viseur.
  • Page 240 Bracketing de l’exposition L’appareil photo modifie l’exposition en faisant varier la vitesse d’obturation et l’ouverture (mode P), l’ouverture (mode S) ou la vitesse d’obturation (modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto. (0 120) en modes P, S et A, l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité...
  • Page 241 ❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
  • Page 242 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément. Chaque incrément équivaut approximativement à 5 mired. Incrément de la balance des blancs Commande BKT Molette de commande secondaire Vous avez le choix entre 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired).
  • Page 243 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué...
  • Page 244 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de prises de vues dans la séquence de bracketing et jusqu’à ce que les indicateurs de bracketing aient disparu de l’écran de contrôle et du viseur.
  • Page 245 ❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos. Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
  • Page 246 Choisissez deux prises de vues si vous souhaitez une photo sans le D-Lighting actif et une autre avec la valeur de D-Lighting actif sélectionnée. Choisissez de trois à cinq prises de vues pour prendre une série de photos avec le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Faible et Normal (trois prises de vues), Désactivé, Faible, Normal et Élevé...
  • Page 247 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Un indicateur d’avancement du bracketing est affiché lorsque le bracketing est actif. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
  • Page 248 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de prises de vues dans la séquence de bracketing et jusqu’à ce que les indicateurs de bracketing aient disparu de l’écran de contrôle et du viseur.
  • Page 249: Données De Position

    Données de position Le module GPS GP-1/GP-1A (disponible séparément) peut être raccordé à la prise pour accessoires de l’appareil photo (0 1) à l’aide du câble fourni avec le GP-1/GP-1A, ce qui permet d’enregistrer les données de position lors de la prise d’une photo. Mettez l’appareil photo hors tension avant de raccorder le GP-1/GP-1A ;...
  • Page 250 Périphériques mobiles (smartphones et tablettes) Pour télécharger les données de position depuis un périphérique mobile et les intégrer aux photos à venir, établissez une connexion sans fil et sélectionnez Oui pour Données de position > Télécharger depuis périph. mobile dans le menu Configuration (0 271). Temps universel coordonné...
  • Page 251: Visualisation Avancée

    Visualisation avancée Visualisation des images W (Z) W (Z) X (T) X (T) Visualisation plein Visualisation par planche d’imagettes Visualisation par écran calendrier Visualisation plein écran Pour visualiser les photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.
  • Page 252: Visualisation Par Calendrier

    Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Z) pour voir les photos prises à une date particulière. Commande W (Z) Utilisez l’écran tactile ou le sélecteur Liste des dates multidirectionnel pour mettre en surbrillance les dates dans la liste des dates ;...
  • Page 253 Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 251). Affichage des images Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 250), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (étant donné...
  • Page 254: Utilisation De L'écran Tactile

    Utilisation de l’écran tactile Pendant la visualisation, l’écran tactile permet de : Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour visualiser les autres images. Visualiser d’autres images En mode plein écran, vous pouvez toucher le bas de l’écran pour afficher une barre d’avancement, puis faire glisser un doigt vers la gauche ou la droite afin de faire défiler...
  • Page 255 Pour afficher les imagettes (0 225), rapprochez deux doigts lorsqu’une photo est affichée en plein écran. Afficher les Rapprochez ou éloignez vos imagettes doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et Touchez le guide à l’écran pour démarrer la lecture vidéo (les vidéos sont signalées par l’icône 1).
  • Page 256: Commande I

    Commande i Lorsque vous appuyez sur la commande i en visualisation plein écran ou imagettes, les options indiquées ci-dessous s’affichent. Sélectionnez les options à l’aide de l’écran tactile ou du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. • Classement : notez la photo actuelle Commande i (0 243).
  • Page 257: Informations Sur Les Photos

    Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour parcourir ces informations. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et l’aperçu des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été...
  • Page 258 ❚❚ Informations sur le fichier État de la protection ...... 242 Taille d’image ........99 Indicateur de retouche....275 Zone d’image........93 Marquage de transfert....245 Heure d’enregistrement ....268 Point AF ........... 107 Date d’enregistrement....268 Délimiteurs de zone AF ....51 Classement........
  • Page 259 ❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Canal actuel Numéro de dossier—numéro de vue..........252 * Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W (Z) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante : Commande W (Z)
  • Page 260 ❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal Numéro de dossier—numéro indique la luminosité des pixels et de vue..........252 l’axe vertical le nombre de pixels. Balance des blancs ......130 Histogramme (canal rouge) ..
  • Page 261 Fonction Loupe Pour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (Z) pour agrandir et réduire l’image, et le sélecteur multidirectionnel pour la faire défiler. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
  • Page 262 ❚❚ Données de prise de vue Mesure..........123 Balance des blancs ......130 Vitesse d’obturation....74, 76 ..137 Température de couleur Ouverture ........75, 76 Réglage précis de la balance ......134 des blancs Mode de prise de vue ......6 Sensibilité (ISO) ......
  • Page 263 Picture Control ......148 Réduction du bruit ISO ....255 Contrôle du vignetage ....255 Réduction du bruit en cas Historique des retouches....275 d’exposition prolongée....255 Légende des images ...... 270 D-Lighting actif ....... 153 Intensité de l’effet HDR ....155...
  • Page 264 Nom du photographe ....271 Détenteur du copyright ....271 1 S’affiche en rouge si la photo a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé. 2 S’affiche si le réglage personnalisé b6 (Réglage précis expo. opti., 0 262) est paramétré sur une valeur autre que zéro pour toute méthode de mesure.
  • Page 265 ❚❚ Aperçu des données Numéro de vue/nombre total Classement........243 d’images Mesure..........123 Marquage de transfert....245 Mode de prise de vue ......6 État de la protection....... 242 Vitesse d’obturation....74, 76 Indicateur de retouche....275 Ouverture ........75, 76 Nom de l’appareil photo Sensibilité...
  • Page 266: Regarder De Plus Près : Fonction Loupe

    Regarder de plus près : fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en plein écran, appuyez sur la commande X (T) ou touchez furtivement deux fois l’écran. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe : Commande X (T) Pour Description...
  • Page 267 Pour Description Pour recadrer l’image selon la zone actuellement visible sur le moniteur, appuyez sur i, mettez en surbrillance Recadrage rapide et appuyez sur J. Recadrer l’image Notez que Recadrage rapide n’est pas disponible lorsque l’histogramme RVB est affiché (0 235). Les visages détectés Guide à...
  • Page 268: Protection Des Photos Contre L'effacement

    Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande L (U) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O (Q) ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
  • Page 269: Classement Des Images

    Classement des images Notez les images ou marquez-les comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les notes dans ViewNX-i et Capture NX-D. Le classement n’est pas disponible si les images sont protégées. Classement d’une seule image Sélectionnez une image.
  • Page 270: Classement De Plusieurs Images

    Classement de plusieurs images Utilisez l’option Classement du menu Visualisation pour noter plusieurs images. Sélectionnez Classement. Mettez en surbrillance Classement dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. Notez les images. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les images (pour afficher en plein écran l’image actuellement en surbrillance, maintenez enfoncée la commande X/T) et en...
  • Page 271: Sélection Des Photos À Transférer

    Sélection des photos à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les photos à transférer sur le périphérique mobile. Il n’est pas possible de transférer des vidéos. Sélection d’une seule photo Sélectionnez une photo. Affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par imagettes.
  • Page 272: Sélection De Plusieurs Photos

    Sélection de plusieurs photos Suivez les étapes ci-dessous pour modifier l’état de transfert de plusieurs photos. Choisissez Sélectionner les image(s). Dans le menu Visualisation, sélectionnez Sélect. pr le périphérique mobile, puis mettez en surbrillance Sélectionner les image(s) et appuyez sur 2. Sélectionnez les photos.
  • Page 273: Suppression De Photos

    Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée actuellement, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation.
  • Page 274: Menu Visualisation

    Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des photos dépend du nombre de photos à effacer. Option Description Sélection Supprimez les photos sélectionnées (0 248). Supprimez toutes les photos prises à une date Sélectionner les dates sélectionnée (0 249).
  • Page 275 ❚❚ Sélectionner les dates : suppression de photos prises à une date sélectionnée Sélectionnez les dates souhaitées. Mettez en surbrillance une date et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les photos prises à la date en surbrillance. La coche M apparaît à côté des dates sélectionnées.
  • Page 276: Liste Des Menus

    Liste des menus Cette section répertorie les options disponibles dans les menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide des menus. D Menu Visualisation : gestion des images Effacer Sélection Effacez plusieurs images (0 248). Sélectionner les dates Tout Dossier de visualisation (défini par défaut sur Tout)
  • Page 277 Après effacement (défini par défaut sur Afficher l’image suivante) Afficher l’image suivante Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Afficher l’image précédente Ne pas modifier Rotation auto. des images (définie par défaut sur Activée) Choisissez d’enregistrer, ou non, Activée l’orientation de l’appareil lorsque vous Désactivée prenez des photos.
  • Page 278: C Menu Prise De Vue Photo : Options De Prise De Vue Photo

    C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo Réinitialiser menu PDV photo Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut. Dossier de stockage Choisissez le dossier dans lequel vous Renommer souhaitez enregistrer les images par la Sélectionner par numéro...
  • Page 279 Qualité d’image (définie par défaut sur JPEG normal) NEF (RAW) + JPEG fine★ Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image, 0 97). NEF (RAW) + JPEG fine Les options suivies d’une étoile (« ★ ») NEF (RAW) + JPEG normal★...
  • Page 280 Balance des blancs (définie par défaut sur Automatique) Automatique Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse (0 130). Incandescent Fluorescent Ensoleillé Flash Nuageux Ombre Choisir température de couleur Pré-réglage manuel Régler le Picture Control (défini par défaut sur Automatique) Automatique Choisissez le traitement appliqué...
  • Page 281 Réduction du bruit (définie par défaut sur Désactivée) Activée Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses Désactivée d’obturation lentes. Réduction du bruit ISO (définie par défaut sur Normale) Élevée Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des photos Normale prises à...
  • Page 282 Mode de télécommande (ML-L3) (défini par défaut sur Désactivé) Télécommande temporisée Définissez le comportement de l’appareil photo lorsque vous utilisez une Télécommande instantanée télécommande ML-L3. Levée du miroir Désactivé Réglage du bracketing auto. (défini par défaut sur Bracketing du flash et de l’expo.) Bracketing du flash et de l’expo.
  • Page 283: Menu Prise De Vue Vidéo : Options De Prise De Vue Vidéo

    1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut. Nom de fichier Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées.
  • Page 284 Balance des blancs (définie par défaut sur Comme les réglages photo) Comme les réglages photo Choisissez la balance des blancs des vidéos (0 130). Sélectionnez Comme les Automatique réglages photo pour utiliser l’option Incandescent actuellement sélectionnée pour les Fluorescent photos. Ensoleillé...
  • Page 285 Réduction du bruit ISO (définie par défaut sur Normale) Élevée Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos Normale enregistrées à des sensibilités (ISO) Faible élevées. Désactivée Réduction du scintillement (définie par défaut sur Automatique) Automatique Atténuez le scintillement et l’effet de bande provoqués par les éclairages...
  • Page 286: A Réglages Personnalisés : Réglage Précis Des Paramètres De

    A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Réinitialiser réglages perso. Choisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut. a Autofocus a1 Priorité en mode AF-C (définie par défaut sur Déclenchement) Déclenchement Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé, cette option permet de Mise au point préciser si une photo est prise à...
  • Page 287 a5 Points AF selon l’orientation (définis par défaut sur Désactivé) Cette option permet au viseur de stocker les points AF séparément pour le cadrage Désactivé vertical et le cadrage horizontal. a6 Activation AF (définie par défaut sur Déclencheur/AF-ON) Déclencheur/AF-ON Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez à...
  • Page 288 b2 Incrément de l’exposition (défini par défaut sur 1/3 IL) 1/3 IL Sélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la vitesse d’obturation, de 1/2 IL l’ouverture, de la correction d’exposition et du flash, ainsi que pour le réglage du bracketing.
  • Page 289 c2 Temporisation du mode veille (définie par défaut sur 6 s) 4 s–30 min., Pas de limite Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle l’appareil photo continue de mesurer l’exposition alors qu’aucune opération n’est effectuée (0 54). c3 Retardateur Choisissez la temporisation du Délai du retardateur déclenchement, le nombre de vues prises...
  • Page 290 d3 Temporisation miroir levé (définie par défaut sur Désactivée) 3 s–1 s, Désactivée Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut rendre les photos floues, vous pouvez sélectionner 1 s, 2 s ou 3 s afin de retarder le déclenchement d’une, deux ou trois secondes environ après la levée du miroir.
  • Page 291 d9 VR optique (défini par défaut sur Activé) Activez ou désactivez le contrôle des Activé vibrations. Cette rubrique n’est disponible Désactivé qu’avec les objectifs prenant en charge cette fonction. e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash (définie par défaut sur 1/250 s) Choisissez une vitesse de synchronisation 1/320 s (Auto FP), 1/250 s (Auto FP), du flash.
  • Page 292 e4 Contrôle de la sensibilité auto. M (défini par défaut sur Sujet et arrière-plan) Sujet et arrière-plan Choisissez si le contrôle automatique de sensibilité (ISO) en prise de vue au flash est Sujet uniquement modifié pour exposer correctement à la fois le sujet et l’arrière-plan ou uniquement le sujet principal.
  • Page 293 f4 Commande lâchée + molette (défini par défaut sur Non) Sélectionner Oui permet aux réglages qui se font normalement en maintenant enfoncée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Ce réglage est annulé...
  • Page 294: B Menu Configuration : Configuration De L'appareil Photo

    B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Formater la carte mémoire Pour commencer le formatage, sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte. Avant de lancer le formatage de la carte mémoire, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires.
  • Page 295 écran ; de plus amples informations sont disponibles dans le Guide des menus qui peut être téléchargé depuis le site Web de Nikon (0 iii). Nettoyer le capteur d’image Nettoyer maintenant Cette option fait vibrer le capteur d’image afin de retirer la poussière (0 289).
  • Page 296 Photo de correction poussière Démarrer Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Nettoyer capteur et démarrer Capture NX-D (0 iv). Légende des images Joindre une légende Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur Entrer une légende enregistrement.
  • Page 297 Informations de copyright Joindre les infos de copyright Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Photographe Vous pouvez consulter les informations de Copyright copyright sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D (0 iv).
  • Page 298 Régler Fn télécommande (WR) (défini par défaut sur Aucune fonction) Mémorisation FV Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil Mémorisation exposition/AF (en option). Mémorisation expo. seulement Mémo. expo. (réinit. au décl.) Mémorisation AF seulement AF-ON Mode lampe pilote Flash désactivé...
  • Page 299 Envoyer vers périph. mobile (auto) (défini par défaut sur Désactivé) Activé Sélectionnez Activé pour transférer les photos vers un périphérique mobile au fur et à mesure Désactivé de la prise de vue. Wi-Fi Paramètres du réseau Réglez les paramètres Wi-Fi (réseau sans fil) pour pouvoir vous connecter à...
  • Page 300 Charger les réglages depuis une carte mémoire. Il est possible de partager les fichiers de réglages avec d’autres appareils photo D7500. Réinitialiser tous les réglages Réinitialisez tous les réglages à l’exception des Réinitialiser options sélectionnées pour Langue...
  • Page 301: N Menu Retouche : Création De Copies Retouchées

    N Menu Retouche : création de copies retouchées Traitement NEF (RAW) Sélectionner les image(s) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionner les dates Sélectionner toutes les images Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée.
  • Page 302 Perspective Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Fisheye Créez des copies qui donnent l’impression d’avoir été prises avec un objectif fisheye. Effets de filtres Créez les effets des filtres suivants : Skylight •...
  • Page 303 Effet miniature Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour choisir la position et l’orientation de la zone de netteté. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d’un point de vue élevé. Couleur sélective Créez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur.
  • Page 304: O Menu Personnalisé/M Réglages Récents

    O Menu personnalisé/m Réglages récents Ajouter des éléments MENU VISUALISATION Créez un menu personnalisé pouvant comporter jusqu’à 20 rubriques, sélectionnées MENU PRISE DE VUE PHOTO dans les menus Visualisation, Prise de vue MENU PRISE DE VUE VIDÉO photo, Prise de vue vidéo, Réglages MENU RÉGLAGES PERSO.
  • Page 305: Remarques Techniques

    Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles Nikon recommande les objectifs à microprocesseur (à l’exception des objectifs IX Nikkor) et en particulier les objectifs de types G, E et D, qui sont compatibles avec toutes les fonctionnalités offertes par l’appareil photo.
  • Page 306 6 Fonction Réduction de vibration (VR) prise en charge par les objectifs VR. 7 La molette de décentrement du PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED peut entrer en contact avec le boîtier de l’appareil photo lorsque vous pivotez l’objectif. En outre, certaines combinaisons de décentrement et de rotation peuvent ne pas être disponibles si l’objectif et le boîtier de l’appareil photo entrent en contact.
  • Page 307 Téléconvertisseurs AF-S/AF-I Si l’ouverture combinée est moins lumineuse que f/5.6 mais égale à f/8 ou plus lumineuse lorsque l’appareil photo est utilisé avec un téléconvertisseur AF-S/AF-I , l’autofocus et le télémètre électronique sont disponibles uniquement avec le point AF central et il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à...
  • Page 308 Objectifs VR Il n’est pas recommandé d’utiliser les objectifs répertoriés ci-dessous lors de prises de vues en pose longue ou en sensibilité (ISO) élevée, car en raison de la conception du système de réglage de la réduction de vibration (VR), les photos obtenues risquent d’être voilées.
  • Page 309 Flash intégré Le flash intégré a une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro. Il peut être utilisé avec des objectifs à microprocesseur dont la focale est de 16–300 mm, bien que dans certains cas, il risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son intégralité...
  • Page 310 Le format de la zone exposée par un appareil photo 24 × 36 mm est de 24 × 36 mm. La taille de la zone exposée par le D7500 lorsque DX (24×16) est sélectionné pour Choisir la zone d’image dans le menu Prise de vue photo est en revanche de 23,5 ×...
  • Page 311: Objectifs Sans Microprocesseur Compatibles

    Réglage de l’appareil photo Mode de mise au point Mode de prise de vue MF (avec télémètre Autres Objectif/accessoire électronique) modes Objectifs série E Nikon ou NIKKOR AI, — — AI modifié 2, 3 Medical NIKKOR 120mm f/4 — — Reflex NIKKOR —...
  • Page 312 Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent être utilisés avec le D7500 : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF • Objectifs non AI 200mm f/3.5 ED, Téléconvertisseur AF TC-16) •...
  • Page 313: Autres Accessoires

    Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D7500. • Accumulateur Li-ion EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 (0 19, 21) ; notez qu’il est possible de prendre moins de photos par charge avec un EN-EL15 Sources d’alimentation...
  • Page 314: Entretien De Votre Appareil Photo

    Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
  • Page 315: Nettoyage Du Capteur D'image

    Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout moment à...
  • Page 316 ❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » Choisissez l’une des options suivantes : Option Description Nettoyer au Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l’appareil photo. démarrage Le capteur d’image est automatiquement nettoyé Nettoyer à l’arrêt à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé...
  • Page 317 Si vous ne parvenez pas à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement (0 292) ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les...
  • Page 318 Configuration, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le capteur exclusivement par des techniciens Nikon agréés. Chargez l’accumulateur ou branchez l’appareil photo à un adaptateur secteur.
  • Page 319 Appuyez sur J. Un message apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le capteur d’image, mettez l’appareil photo hors tension. Levez le miroir. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
  • Page 320 La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur. Mettez l’appareil photo hors tension.
  • Page 321 Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
  • Page 322: Entretien De L'appareil Photo Et De L'accumulateur : Précautions

    Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé...
  • Page 323 Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à...
  • Page 324 Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
  • Page 325 à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. • Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé...
  • Page 326 • Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. • Le câble d’alimentation et l’adaptateur de prise secteur fournis sont uniquement conçus pour le MH-25a.
  • Page 327: Dépannage

    Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé.
  • Page 328: Prise De Vue (Tous Les Modes)

    Prise de vue (tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est impossible : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n’est pas insérée dans l’appareil photo (0 21, 22). •...
  • Page 329 La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : utilisez la commande A AE-L/AF-L pour mémoriser la mise au point lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque vous photographiez des sujets en mouvement en mode AF-A.
  • Page 330 Du « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : • Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité (ISO). •...
  • Page 331: Prise De Vue (P, S, A, M)

    Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop clair (0 142). Impossible de sélectionner l’image comme référence pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs : l’image n’a pas été créée avec le D7500 (0 146).
  • Page 332: Visualisation

    Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme option pour la qualité d’image (0 97). • Le mode de surimpression est activé (0 256). Le Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : Automatique est sélectionné...
  • Page 333 Impossible de retoucher la photo : il est impossible d’apporter d’autres modifications à la photo avec cet appareil photo. Impossible de sélectionner la photo en vue de l’imprimer : la photo est au format NEF (RAW). Transférez les photos sur un ordinateur et imprimez-les à l’aide de Capture NX-D (0 iv).
  • Page 334: Bluetooth Et Wi-Fi (Réseaux Sans Fil)

    Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Vérifiez que Désactiver est sélectionné pour l’option Mode avion du menu Configuration de l’appareil photo (0 272). •...
  • Page 335: Messages D'erreur

    • Rechargez ou remplacez déchargé. l’accumulateur (0 19, 21, 287). • L’accumulateur est • Prenez contact avec votre inutilisable. représentant Nikon agréé. • Un accumulateur Li-ion • Remplacez l’accumulateur (clignote) (clignote) entièrement déchargé ou ou rechargez-le dans le cas un accumulateur d’une d’un accumulateur Li-ion...
  • Page 336 Indicateur Écran de contrôle Viseur Problème Solution • Utilisez une sensibilité ISO plus faible (0 118). • En mode de prise de vue : P Utilisez un filtre ND disponible auprès d’un autre fabricant Le sujet est trop lumineux ; S Augmentez la vitesse la photo sera surexposée.
  • Page 337 (0 247). de fichier ou de dossier. • Insérez une autre carte mémoire (0 21). Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur persiste ou se Dysfonctionnement de produit fréquemment, l’appareil photo. (clignote) contactez un représentant Nikon agréé.
  • Page 338 (0 21). • Une erreur s’est • Utilisez une carte mémoire produite lors de agréée par Nikon (0 346). l’accès à la carte • Si l’erreur persiste après mémoire. avoir éjecté et réinséré la carte à plusieurs reprises, celle-ci est peut-être...
  • Page 339 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution La carte mémoire n’a pas été Cette carte n’est pas Formatez la carte mémoire formatée pour ou insérez-en une autre formatée. Formatez (clignote) pouvoir être la carte. (0 21, 268). utilisée dans cet appareil photo.
  • Page 340 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution L’image Les images créées avec Impossible de sélectionnée ne d’autres appareils ne sélectionner ce — peut pas être peuvent pas être fichier. retouchée. retouchées. • Les vidéos créées avec d’autres appareils ne La vidéo peuvent pas être éditées.
  • Page 341: Caractéristiques Techniques

    Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Angle de champ Format Nikon DX ; focale équivalente en format 24 × 36 effectif à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX...
  • Page 342 Stockage Taille d’image (pixels) • Photos prises lors de l’enregistrement vidéo avec une zone d’image 1,3× 4272 × 2400 (Large) 3200 × 1800 (Moyenne) 2128 × 1192 (Petite) • Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160 •...
  • Page 343 Viseur À retour rapide Miroir reflex Ouverture de l’objectif À retour instantané, contrôlée électroniquement Objectif Objectifs compatibles Compatible avec les objectifs AF NIKKOR, dont les objectifs de types G, E et D (avec certaines restrictions pour les objectifs PC), les objectifs AI-P NIKKOR et les objectifs AI sans microprocesseur (mode M uniquement).
  • Page 344 Déclenchement 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 vues par intervalles de 0,5, 1, 2 ou Retardateur Modes de Télécommande temporisée, télécommande télécommande (ML-L3) instantanée, levée du miroir Exposition Système de mesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 180K (180 000) photosites Mode de mesure •...
  • Page 345 Faible ou Désactivé Mise au point Autofocus Module autofocus évolué Multi-CAM 3500 II de Nikon à détection de phase TTL, réglage précis, 51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 1 capteur) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5–3 m)
  • Page 346 ; verrouillage de sécurité Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash asservi Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication des informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP,...
  • Page 347 Balance des blancs Automatique (2 types), incandescent, fluorescent (7 Balance des blancs types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel (possibilité de stocker jusqu’à 6 valeurs ; mesure de la balance des blancs ponctuelle disponible en mode de visée écran), choix de la température de couleur (2500 K–10 000 K), tous avec réglage précis Bracketing Types de bracketing...
  • Page 348 Vidéo PCM linéaire, AAC Format d’enregistrement audio Dispositif Microphone intégré stéréo ou externe ; possibilité de régler la sensibilité d’enregistrement audio Sensibilité (indice • Mode M : contrôle automatique de la sensibilité (100 ISO à Hi 5) avec sélection d’une valeur maximale ; d’exposition recommandé) sélection manuelle (100 ISO à...
  • Page 349 Interface Hi-Speed USB avec port Micro-B ; la connexion au port USB intégré est recommandée Sortie HDMI Connecteur HDMI (type C) Prise pour accessoires Peut être utilisée avec la MC-DC2 et d’autres accessoires optionnels Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée Entrée audio alimentée) Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre)
  • Page 350 • Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable...
  • Page 351 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A Entrée nominale (dans les autres régions) 8,4 V CC/1,2 A Puissance nominale Accumulateurs compatibles Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15b/EN-EL15a/ EN-EL15 Environ 2 heures et 35 minutes à une température Temps de charge ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé...
  • Page 352 Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31, une norme qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d’une...
  • Page 353 Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s’effectue sous licence. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des...
  • Page 354 Certificats...
  • Page 355: Objectifs Af-S Dx Nikkor 18-140Mm F/3.5-5.6G Ed Vr

    Objectifs AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR Veuillez lire cette section si vous avez acheté l’appareil photo en kit, avec l’objectif AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR (kit disponible dans certains pays ou régions). La nomenclature de l’objectif est indiquée ci-dessous. Parasoleil .........334 Bague de mise au point....115...
  • Page 356 ❚❚ Mise au point Le mode de mise au point est défini par le mode de mise au point de l’appareil photo et la position du commutateur de mode A-M de l’objectif. Consultez le manuel de l’appareil photo pour en savoir plus sur la sélection du mode de mise au point de l’appareil photo.
  • Page 357 éclairer l’intégralité du sujet à des distances inférieures à celles indiquées ci-dessous : Distance minimale Appareil photo Focale sans vignettage 18 mm 1,0 m D7500/D7200/D7100/D7000/ gamme D300/D200/D100 24–140 mm Aucun vignettage 18 mm 2,5 m D90/D80/D50 24 mm 1,0 m 35–140 mm...
  • Page 358 ❚❚ Réduction de vibration (VR) La fonction de réduction de vibration (VR) atténue les phénomènes de flou provoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d’obturation jusqu’à 4 fois plus lentes que celles normalement utilisées (mesures effectuées à 140 mm avec un appareil photo D300s, selon les normes de la CIPA [Camera and Imaging Products Association] ;...
  • Page 359 Utilisation de la réduction de vibration : remarques • Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur à mi-course et attendez que l’image de visée se stabilise avant d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image affichée dans le viseur peut être instable après la pression du déclencheur.
  • Page 360 ❚❚ Parasoleil d’objectif Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant créer de la lumière parasite ou une image fantôme. Fixation du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à...
  • Page 361 Environ 490 g Poids Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
  • Page 362 Objectifs AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II Veuillez lire cette section si vous avez acheté l’appareil photo en kit, avec l’objectif AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II (kit disponible dans certains pays ou régions). La nomenclature de l’objectif est indiquée ci-dessous.
  • Page 363 ❚❚ Mise au point Le mode de mise au point est défini par le mode de mise au point de l’appareil photo et la position du commutateur du mode de mise au point de l’objectif. Consultez le manuel de l’appareil photo pour en savoir plus sur la sélection du mode de mise au point de l’appareil photo.
  • Page 364 Remarque : l’objectif bénéficie du système Nikon de mise au point interne (Internal Focusing, IF). Contrairement aux autres objectifs, la focale diminue au fur et à mesure que la distance de mise au point se raccourcit.
  • Page 365 éclairer l’intégralité du sujet à des distances inférieures à celles indiquées ci-dessous : Distance minimale Appareil photo Focale sans vignettage 18 mm 1,0 m D7500/D7200/D7100/D7000/ gamme D300/D200/D100 24–200 mm Aucun vignettage 24 mm 1,0 m D90/D80 35 mm 1,0 m 50–200 mm...
  • Page 366 ❚❚ Réduction de vibration (VR) Utilisation du commutateur ON/OFF de réduction de vibration • Sélectionnez ON pour activer la réduction de vibration. La réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, ce qui réduit les effets du bougé d’appareil et donc simplifie le cadrage et la mise au point.
  • Page 367 Utilisation de la réduction de vibration : remarques • Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur à mi-course et attendez que l’image de visée se stabilise avant d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image affichée dans le viseur peut être instable après la pression du déclencheur.
  • Page 368 ❚❚ Parasoleil d’objectif Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant créer de la lumière parasite ou une image fantôme. Fixation du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à...
  • Page 369 Poids Environ 565 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
  • Page 370 • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un centre de SAV Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
  • Page 371 Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des situations semblables à celles décrites ci-dessous. 1 Les objets de l’arrière-plan occupent une plus grande partie du point AF que le sujet principal : Si le point AF contient à...
  • Page 372: Cartes Mémoire Agréées

    Cartes mémoire agréées L’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I. Pour l’enregistrement vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou supérieure ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement.
  • Page 373: Capacité Des Cartes Mémoire

    Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC de 16 Go, SanDisk Extreme Pro 95 Mbit/s UHS-I avec différents réglages de qualité (0 97), de taille (0 99) et de zone d’image (en juin 2017 ; 0 93). ❚❚...
  • Page 374 ❚❚ Zone d’image 1,3× (18×12) Capacité de Taille du Nombre Qualité d’image Taille d’image la mémoire fichier d’images tampon NEF (RAW), Compression sans — 13,1 Mo perte, 12 bits NEF (RAW), Compression sans — 15,6 Mo perte, 14 bits NEF (RAW), Compression, 12 bits —...
  • Page 375: Autonomie De L'accumulateur

    • Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA ) : environ 950 prises de vues • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon ) : environ 3880 prises de vues • Vidéos : environ 80 minutes de séquences HD 1 Les accumulateurs EN-EL15b ou EN-EL15 peuvent également être utilisés à...
  • Page 376 • la réalisation de zooms avant et arrière à maintes reprises avec un objectif AF-P. Pour une utilisation optimale des accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15a, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de...
  • Page 377: Index

    Index (Déclenchement continu silencieux). Symboles i(Mode Automatique) ......48 E (Retardateur) ........86, 89 j (Mode Auto (flash désactivé)) ..48 (Levée du miroir)......86, 91 SCENE (Mode Scène) ......... 61 ! (AF priorité visage)......106 EFFECTS (Effets spéciaux) ......64 $ (AF zone large)........106 k (Portrait) ..........
  • Page 378 Accumulateur Li-ion ........19 Automatique (Régler le Picture Activation AF........... 261 Control) ........... 148 Adaptateur secteur ....... 287 Autonomie de l’accumulateur..349 AF............100–114 Avertissement du flash......271 AF automatique ........100 AF continu ..........100 AF permanent ......... 101 Bague de mise au point de l’objectif..AF point sélectif......103, 109 115, 329, 336 AF ponctuel........100, 101...
  • Page 379 Commande d’enregistrement vidéo ..Déclencheur tactile........16 181, 266 Définition réglages perso..266, 267 Commande de déverrouillage du Délimiteurs de zone AF ....9, 11, 232 sélecteur de mode........6 Dessin couleur ........276 Commande de déverrouillage du Détecteur oculaire........13 sélecteur du mode de déclenchement Diaporama ..........
  • Page 380 Fisheye............276 Indicateur de mise au point..52, 111, Fixation de l’objectif ........24 Flash ......55, 159, 160, 167, 169 Informations........201, 231 Flash (Balance des blancs)....131 Informations de l’accumulateur..273 Flash automatique ........ 160 Informations sur la visualisation ..231 Flash intégré........
  • Page 381 Mesure ............123 Objectifs sans microprocesseur ..285 Mesure matricielle......123, 262 Obturation électro. au 1er rideau ..264 Mesure pondérée sur les hautes Oculaire du viseur........90 lumières...........123 Ombre (Balance des blancs) ....131 Microphone ......183, 184, 259 Options de signal sonore....271 Microphone externe......
  • Page 382 Rétro-éclairage ..........5 Rognage des vidéos ......196 Recadrer ...........190, 275 Rotation auto. des images....251 Redimensionner........275 Rotation des images......251 Redresser ..........275 RVB.............. 234 Réduction de vibration..184, 259, 332, Réduction du bruit ........ 255 S (petit)..........99, 192 Réduction du bruit du vent..183, 259 Saisie de texte.........
  • Page 383 Télécommande radio sans fil...271, 272, VR électronique......184, 259 VR optique ..........265 Télécommande temporisée (Mode de Vue par vue..........86 télécommande (ML-L3))....175 Télémètre électronique.......116 Témoin de disponibilité du flash ..55, WB (Balance des blancs) .. 130, 215, 258 170, 271 Wi-Fi...........
  • Page 385: Conditions De La Garantie - Garantie Réparation Nikon (Europe)

    Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous.
  • Page 386 • tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été...
  • Page 387 émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
  • Page 388 Nikon D7500 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. AMA16691 Imprimé en Europe...

Table des Matières