Publicité

Liens rapides

PC2600 Grill
USE AND CARE GUIDE 26" GRILL
Parrilla PC2600
MANUAL PARA EL USO Y CUIDADO DE LA PARRILLA DE 26"
Barbecue PC2600
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BARBECUE DE 26 po (66 cm)
MADE IN U.S.A.
FABRICADO EN LOS ESTADOS UNIDOS
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS
FOR OUTDOOR USE ONLY
SOLO PARA USO EN EXTERIORES
NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'À L'EXTÉRIEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KIRKLAND PC2600

  • Page 1 PC2600 Grill USE AND CARE GUIDE 26” GRILL Parrilla PC2600 MANUAL PARA EL USO Y CUIDADO DE LA PARRILLA DE 26" Barbecue PC2600 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BARBECUE DE 26 po (66 cm) MADE IN U.S.A. FOR OUTDOOR USE ONLY...
  • Page 2 Siéntase en libertad de contactarnos si le podemos ser de ayuda. Cuando escriba, por favor incluya el número de modelo de su parrilla. Le agradecemos por adquirir la Parrilla PC2600 "Fabricada en los Estados Unidos" y le deseamos que la disfrute por muchos años Nous vous remercions d’avoir sélectionné...
  • Page 3 Section One: TABLE OF CONTENTS Sección Uno: ÍNDICE DE MATERIAS • TABLE DES MATIÈRES Première partie: SECTION ONE: Precautions ....2-7 SECTION SIX: Lighting Instructions .
  • Page 4: Safety Warnings

    Section One: SAFETY WARNINGS Sección Uno: Première partie: FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, immediately call your gas supplier. WARNING Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS”...
  • Page 5 Section One: SAFETY WARNINGS Sección Uno: Première partie: TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58a- CALIFORNIA PROPOSITION 65 - WARNING 1995 STANDARD FOR OUTDOOR COOKING The Burning of gas cooking fuel generates some by GAS APPLIANCES. THIS GRILL IS FOR OUT- products which are on the list of substances which are DOOR USE ONLY.
  • Page 6: Pratiques De Sécurité Pour Éviter Les Blessures

    SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY Do not store items of interest to children around or When properly cared for, your PC2600 Grill will give safe, below the grill or in the cart. Never allow children to reliable service for many years. However, extreme care must be crawl inside of a cart.
  • Page 7 Section One: PRECAUTIONS Sección Uno: PRECAUCIONES • PRÉCAUTIONS Première partie: Use only on low or medium heat settings according to the Grease is flammable. Let hot grease cool before attempting to manufacturer’s directions. handle it. Avoid letting grease deposits collect in the bottom of the grill.
  • Page 8 Section One: PRECAUTIONS Sección Uno: Première partie: PRECAUCIONES • PRÉCAUTIONS Clean the grill with caution. Avoid steam burns; do using any type of aerosol cleaner on or around the grill. The not use a wet sponge or cloth to clean the grill while chemical that produces the spraying action could, in the presence it is hot.
  • Page 9 N’utilisez pas de briquettes dans le barbecue. Le barbecue PC2600 est conçu afin de fournir des perfor- mances maximales sans l’utilisation de briquettes. Ne mettez pas de briquettes sur les plaques réfléchissantes chauffantes, car cela boucherait l’aération des brûleurs du barbecue.
  • Page 10 PLACEMENT OF THE GRILL Section One: Sección Uno: UBICACIÓN DE LA PARRILLA • EMPLACEMENT DU BARBECUE Première partie: CLEARANCE LOCATION To Non-Combustible Construction When determining a suitable location take into account concerns A minimum of 3" clearance from the back of the grill to non- such as exposure to wind, proximity to traffic paths and keeping any combustible construction is required for the lid to open fully.
  • Page 11 Section One: FEATURES Sección Uno: Première partie: CARACTERÍSTICAS • CARACTÉRISTIQUES Grill Handle Mango de la parrilla Rotisserie Handle poignée du barbecue Mango del asador rotato- Stainless Steel Lid poignée de la rôtissoire Tapa de acero inoxidable couvercle Side Shelf en acier inoxydable Repisa lateral...
  • Page 12 CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS Section One: Sección Uno: INSTRUCCIONES PARA ARMAR EL CARRITO Première partie: MODE D’EMPLOI POUR LE MONTAGE DU CHARIOT Hardware Pack Shelf Paquete de accesorios Repisa sachet d’articles de quincaillerie étagère Left Side Top Panel Panel lateral izquierdoe Panel superior côté...
  • Page 13 CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS Section One: Sección Uno: INSTRUCCIONES PARA ARMAR EL CARRITO Première partie: MODE D’EMPLOI POUR LE MONTAGE DU CHARIOT Step 2a: Place the front of the cart face down on a non-abrasive surface. Slide the base into the front as shown with the axle hole in the base lining up with the hole in the front.
  • Page 14 CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS Section One: Sección Uno: INSTRUCCIONES PARA ARMAR EL CARRITO Première partie: MODE D’EMPLOI POUR LE MONTAGE DU CHARIOT Step 3: Slide the left side (side w/o large hole) onto the front and base as shown. Fasten the three panels together with (6) -20 bolts, and nuts.
  • Page 15 CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS Section One: Sección Uno: INSTRUCCIONES PARA ARMAR EL CARRITO Première partie: MODE D’EMPLOI POUR LE MONTAGE DU CHARIOT Step 5: Bolt the four corners at the back of the cart using -20 bolts and nuts as shown. P a so 5 : HARDWARE INCLUDED: Fije con pernos las cuatro esquinas en la parte posterior del carrito usando pernos y tuercas...
  • Page 16 CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS Section One: Sección Uno: INSTRUCCIONES PARA ARMAR EL CARRITO Première partie: MODE D’EMPLOI POUR LE MONTAGE DU CHARIOT and set aside-be careful not to kink or pinch gas hose when setting Step 7: grill on hard surfaces. Remove the screws that hold the L.P. tank in place and set tank aside.
  • Page 17: Natural Gas Conversion

    CONVERSION A GAS NATURAL Consumo total (por hora) de la Parrilla PC2600 con todos los quemadores encendidos en fuego alto (“HI”) NOTA: El modelo de parrilla PC2600 es normalmente enviado Parrilla de 26"...
  • Page 18: Conexión De Gas A Baja Presión

    RACCORD: indications conformes aux critères des cylindres à gaz L.P. du L’orifice du PC2600 devant être utilisé pour le gaz L.P. est muni ministère des Transports américain (DOT). Le cylindre doit être d’un assemblage de haute capacité tuyau/régulateur pour un fourni avec une valve de coupure se terminant en une valve raccordement à...
  • Page 19 GAS HOOK-UP Section T wo: Sección Dos: CONEXIÓN DEL GAS Deuxième partie: RACCORDEMENT AU GAZ Front Panel Panel Side frontal Panel panneau Panel lateral avant panneau de côté FIG.03 FIG.04 Route male end of hose through hole in top panel of cart Attach quick disconnect regulator to male end of hose (shown with grill head removed) Conecte el regulador de desconexión rápida al extremo macho de la...
  • Page 20: Leak Testing

    LEAK TESTING Section T wo: Sección Dos: PRUEBAS DE FUGAS Deuxième partie: VÉRIFICATION DES FUITES GENERAL TO TEST Although all gas connections on the Grill are leak tested at the Make sure all control valves are in the "OFF" position. Turn the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be gas supply on.
  • Page 21 LEAK TESTING Section T wo: Sección Dos: PRUEBAS DE FUGAS Deuxième partie: VÉRIFICATION DES FUITES Disconnected L.P. cylinders must ALWAYS CHECK FOR have threaded valve plugs tightly installed, and must not be stored in LEAKS AFTER EVERY L.P. a building, garage or any other TANK CHANGE.
  • Page 22 ADJUSTMENTS & EFFICIENCY Section Three: Sección Tres: AJUSTES Y EFICIENCIA Troisième partie: RÉGLAGES ET EFFICACITÉ Burner air adjustment: The air shutter adjustment screws are accessible with a screw driver, remove the burner by loosening the wing nut as shown Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior (fig 4-6).
  • Page 23: Installer Final Checklist

    ADJUSTMENTS & EFFICIENCY Section Three: Sección Tres: AJUSTES Y EFICIENCIA Troisième partie: RÉGLAGES ET EFFICACITÉ " " Wing Nut Tuerca de mariposa Adjustment Air écrou à oreilles Shutter Screw Tornillo de ajuste del obturador de aire vis de réglage de l’obturateur d’air INSTALLER FINAL CHECKLIST Section Six:...
  • Page 24: Using The Grill

    USING THE GRILL Section Four: Sección Cuatro: USO DE LA PARRILLA Quatrième partie: UTILISATION DU BARBECUE Each burner is rated at 20,000 BTU. The grill burners encom- 1. Make sure the grill has been leak tested and is pass the entire cooking area and are side ported to minimize properly located.
  • Page 25 La parrilla caliente dora el alimento NOTE: sellando sus jugos. Mientras más se The PC2600 Grill is designed to grill effi- precalienta la parrilla, más rápido se ciently with out the use of lava rocks or bri- dora la carne y más oscuras son las quettes of any kind.
  • Page 26 USING THE ROTIS BURNER Section Five: Sección Cinco: USO DEL ASADOR ROTATORIO Cinquième partie UTILISATION DE LA ROTISSOIRE Your Grill is capable of performing back burner rotis cook- The skewer for the rotis is assembled into the motor assem- ing. The location of the rear burner allows the placement of bly by placing the pointed end into the motor, and resting the rotis basting pan (included) beneath the food to collect the grooved bushing on the support at the opposite side of...
  • Page 27: Electrical Grounding Instructions

    USING THE ROTIS BURNER Section Five: Sección Cinco: USO DEL ASADOR ROTATORIO Cinquième partie UTILISATION DE LA ROTISSOIRE skewer to flex when larger cuts of meat are being cooked. Rotisserie Ceramic Radiant (Rotisserie burner located behind ceramic radiant) After your first use of the rotis burner it is likely that the Radiante de cerámica para asados de carne por rotación (El stainless steel adjacent to the burner will darken to a dark quemador para carne por rotación está...
  • Page 28: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS Section Six: Sección Seis: INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Sixième partie: MODE D’EMPLOI POUR L’ALLUMAGE WARNING: IMPORTANT! Always keep your face and body as far away from the grill as possible when lighting.Open the lid, push and turn the con- Before lighting .
  • Page 29 LIGHTING INSTRUCTIONS Section Six: Sección Seis: INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Sixième partie: MODE D’EMPLOI POUR L’ALLUMAGE your face as far away from the grill as possible and hold and You’ll hear a snapping sound. At the same time, a spark will be pass a lit, match over the hole located on the top left for burn- provided at the safety probe.
  • Page 30: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE Section Six: Sección Seis: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Sixième partie: ENTRETIEN ET REPARATIONS Match Light Hole Orificio de encendido con fósforos orifice pour allumage á l’allumette Do not attempt to “LITE” the grill if the odor of gas is present. Call for service 1-800-305-2557 Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the con- nections before each use.
  • Page 31: Stainless Steel

    CARE & MAINTENANCE Section Six: Sección Seis: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Sixième partie: ENTRETIEN ET REPARATIONS GRILL RACK on the surfaces of the stainless steel and bake on to the surface and give the appearance of rust. For removal use an abrasive The easiest way to clean the grill is immediately after cooking pad in conjunction with a stainless steel cleaner.
  • Page 32 CARE & MAINTENANCE Section Seven: Sección Siete: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Septième partie: ENTRETIEN ET REPARATIONS Burner Ports Conductos del quemador orifices du brûleur Use a flashlight to inspect the burner inlet to ensure it is not pins and tighten thumbscrews blocked.
  • Page 33 TROUBLESHOOTING Section Seven: Sección Siete: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partie sept: GUIDE DE DÉPANNAGE SPIDER AND INSECT WARNING!!! 2. The Grill does not reach temperature. 3. The Grill heats unevenly. Spiders and insects can nest in the burners of this or any other 4.
  • Page 34: Que Hacer

    TROUBLESHOOTING Section Seven: Sección Siete: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Partie sept: GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEM WHAT TO DO • Remove the grill rack and the radiant tray. With a mirror, watch the igniter tip. You Grill won’t light when the igniter is should see a spark jump from the tip of the igniter when the button is pressed.
  • Page 35: Parts List

    PARTS LIST Section Eight: Sección Ocho: LISTA DE PIEZAS Partie huit: LISTE DES PIÈCES 1. Burner Knob 14117 9. Gas On/Off Valve 13017 20. Rotis Assembly 30937 2a. Bezel 14160 10. Grill Orifice 13005-55 21. Grill Rack 19060 2b. Safety Valve Button 14108 11 Collector Box 32210-01...
  • Page 36 PARTS LIST Section Eight: Sección Ocho: LISTA DE PIEZAS Partie huit: LISTE DES PIÈCES Perilla del Quemador 14117 10. Placa Orificio de la Parrilla 13005-55 22. Deflector Posterior 30938 2a. Marco 14160 11. Caja Colectora 32210-01 23. Tablero de Servicio 32027 2b.
  • Page 37 PARTS LIST Section Eight: Sección Ocho: LISTA DE PIEZAS Partie huit: LISTE DES PIÈCES Bouton du brûleur 14117 10. Orifice de la barbecuele 13005-55 22. Écran arrière 30938 2a. Biseau 14150 11. Réceptacle 32210-01 23. Panneau de service 32027 2b. Bouton de la soupape 14108 12.
  • Page 38 PARTS LIST Section Eight: Sección Ocho: LISTA DE PIEZAS Partie huit: LISTE DES PIÈCES 1. Side Shelf (2) 30935 6. Caster w/o Brake 18027 11.Grommet 14088 2. Left Side Panel 30781-04 7. Bottom Panel 41124 12.Right Side Panel 30781-03 3. Front Panel 41110 8.
  • Page 39: Grill Cooking Chart

    GRILLING HINTS Section Nine: Sección Nueve SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Partieneuf: CONSEILS POUR GRILLER LES ALIMENTS DO NOT leave the grill unattended The doneness of meat, whether rare, medi- Use a spatula instead of tongs or a fork to um, or well done, is affected to a large while cooking.
  • Page 40 GRILL COOKING CHART Section Nine: Sección Nueve TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA Partieneuf: GUIDE DE CUISSON FOOD WEIGHT OR FLAME APPROXIMAT E SPECIAL INSTRUCTIONS THICKNESS SIZE TIME AND TIPS MEATS Beef Hamburgers 1/2 to 3/4 inch Medium 10 to 18 minutes Grill, turning once when juices rise to the surface.
  • Page 41 GRILL COOKING CHART Section Nine: Sección Nueve TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA Partieneuf: GUIDE DE CUISSON FOOD WEIGHT OR FLAME APPROXIMAT E SPECIAL INSTRUCTIONS THICKNESS SIZE TIME AND TIPS MEATS Pork Ham Steaks Remove excess fat from edge. Slash (precooked) 1/2 inch High...
  • Page 42 GRILLING HINTS Section Nine: Sección Nueve SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Partieneuf: CONSEILS POUR GRILLER LES ALIMENTS El grado de cocción de la carne de vacuno, Use una espátula en lugar de tenazas o un NO DEJE LA PARRILLA SIN sea éste medio crudo, intermedio, o bien tenedor para dar vuelta la carne, ya que la SUPERVISIÓN MIENTRAS SE...
  • Page 43 GRILL COOKING CHART Section Nine: Sección Nueve TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA Partieneuf: GUIDE DE CUISSON ALIMENTO PESO O TAMAÑO DE TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES GROSOR LA LLAMA APROXIMADO Y SUGERENCIAS CARNE Carne de vaca Ponga en la parrilla, dando vuelta Hamburguesas 1/2 a 3/4 pulgada Media...
  • Page 44 GRILL COOKING CHART Section Nine: Sección Nueve TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA Partieneuf: GUIDE DE CUISSON ALIMENTO PESO O TAMAÑO DE TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES GROSOR LA LLAMA APROXIMADO Y SUGERENCIAS CARNES Saque el exceso de grasa de los bor- des.
  • Page 45 GRILLING HINTS Section Nine: Sección Nueve SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Partieneuf: CONSEILS POUR GRILLER LES ALIMENTS La cuisson de la viande, qu’elle soit Utilisez une spatule plutôt que des pinces Enlevez l’excès de gras avant la cuisson. saignante, à point ou bien cuite, dépend ou une fourchette pour retourner la Faites des petites incisions à...
  • Page 46 GRILL COOKING CHART Section Nine: Sección Nueve TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA Partieneuf: GUIDE DE CUISSON ALIMENTS POIDS OU INTENSITÉ DE TEMPS APPROXIMATIFS INSTRUCTIONS ET ÉPAISSEUR LA FLAMME DE CUISSON CONSEILS PARTICULIERS VIANDES Bœuf Steak hâché 1/2 À 3/4 po Moyenne 10 à...
  • Page 47: Poissons Et Fruits De Mer

    GRILL COOKING CHART Section Nine: Sección Nueve TABLA DE COCCIÓN PARA LA PARRILLA Partieneuf: GUIDE DE CUISSON ALIMENTS POIDS OU INTENSITÉ DE TEMPS APPROXIMATIFS INSTRUCTIONS ET ÉPAISSEUR LA FLAMME DE CUISSON CONSEILS PARTICULIERS VIANDES Enlevez l’excès de gras autour porc de la viande.
  • Page 48: Côtelettes De Porc

    GRILL RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN LA PARRILLA Partiedix: RECETTES DE CUISSON SUR LE BARBECUE BBQ SALMON saucepan taking care not to discolor it. 2 Tsp. Worcestershire sauce Arrange the fish and bacon on serving Tsp.
  • Page 49 GRILL RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN LA PARRILLA Partiedix: RECETTES DE CUISSON SUR LE BARBECUE BARBECUED LONDON BROIL TANGY SEAFOOD KABOBS serve, slice steak diagonally into thin 4 to 6 servings slices, sprinkle onions over top. Garnish 1 Lb.
  • Page 50: Recettes De Cuisson Sur Le Barbecue

    GRILL RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN LA PARRILLA Partiedix: RECETTES DE CUISSON SUR LE BARBECUE VEGETABLE KABOBS Half hour before cooking, turn the 4 Cups thinly sliced potatoes burner to the grill on full. Drain seafood (4 medium-sized potatoes) 3 Medium-sized zucchini reserving marinade.
  • Page 51 GRILL RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN LA PARRILLA Partiedix: RECETTES DE CUISSON SUR LE BARBECUE FAJITAS to 8 hours. Wrap tortillas in foil. C. chopped onion Remove meat from marinade. Cook on a 2 Tbs. soy sauce Lb.
  • Page 52 GRILL RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN LA PARRILLA Partiedix: RECETTES DE CUISSON SUR LE BARBECUE EGGPLANT CAVIAR CHICKEN TANDOORI STYLE meat cubes and marinate about 4 hours, turning occasionally. Drain and reserve 1 Large eggplant 8 Large chicken thighs or drumsticks marinade.
  • Page 53: Côtes Levées

    ROTIS RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN EL ROTATORIO Partiedix: RECETTES DE CUISSON Á LA ROTISSORIE Rotis using the rotis burner. Cook on 1 Can beer for basting sauce PORK ROAST medium high heat for 40 minutes bast- Marinade ribs for 3 hours.
  • Page 54 ROTIS RECIPE SUGGESTIONS Section T en: Sección Diez SUGERENCIAS DE RECETAS EN EL ROTATORIO Partiedix: RECETTES DE CUISSON Á LA ROTISSORIE TURKEY Thaw the bird completely. Wash inside out. Securely tie the legs and wings. 12 Lb. turkey Light rotis burner. Turn to high. Combine all the ingredients Beer Basting Sauce: for basting sauce in a shallow pan.
  • Page 55 Nuestra parrilla está garantizada por un año contra defectos de fábrica ya sea en el material o mano de obra a contar de la fecha de compra. Todo producto Kirkland Signature tiene la garantía de haber alcanzado o excedido los estándares de cali- Si su parrilla no opera correctamente, en primer lugar siga las dad de las marcas líderes nacionales.
  • Page 56 As product improvement is an ongoing p rocess, we reserve the right to change specifications or design without notice. Como el desarrollo de los productos es un proceso continuo, nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones o diseños sin aviso previo. Comme nous améliorons sans cesse nos p roduits, nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou le modèle...

Table des Matières