Nortec EL11F Manuel De L'utilisateur

Chargeur / chargeur d'entretien
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Utilisateur
Date: 12 / 2016
CHARGEUR / CHARGEUR D'ENTRETIEN
DC 24V 5A/ DC 24V 1A // AC 230 V 50/60Hz
DC 24V 10A / DC 24V 5A
No.d'article: EL11.142 100.F
No de stock OTAN: 6130-12-356-2760
Copyright © 2002-2017
Nortec Electronics GmbH & Co. KG
An der Strusbek 32 B
D – 22926 Ahrensburg
Tel.: 0049 / 4102 / 42002
Fax: 0049 / 4102 / 42840
Email:
info@nortec-electronics.de
Web:
www.nortec-electronics.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nortec EL11F

  • Page 1 DC 24V 10A / DC 24V 5A No.d’article: EL11.142 100.F No de stock OTAN: 6130-12-356-2760 Copyright © 2002-2017 Nortec Electronics GmbH & Co. KG An der Strusbek 32 B D – 22926 Ahrensburg Tel.: 0049 / 4102 / 42002 Fax: 0049 / 4102 / 42840 Email: info@nortec-electronics.de...
  • Page 2 Cette mention attire l’attention du lecteur sur certains points à respecter lors de l’emploi du matériel. Veuillez communiquer toutes vos remarques ou suggestions au sujet de ce manuel à : Nortec Electronics GmbH & Co. KG An der Strusbek 32 B...
  • Page 3: Table Des Matières

    A.1.2 Câbles de charge spécifiques ....................32   A.1.5 Connexion de véhicules sans prise de charge d’entretien ............34   A.1.6 Connexion directe d’un jeu de batteries ................34   A.1.7 Câble pour véhicules militaires à prise de démarrage externe ..........34   © NorTec Electronics 2016...
  • Page 4: Description De L'appareil

    L’état du chargeur est indiqué par des DEL sur la face parlante. A la demande, Nortec Electronics peut modifier les fonctions de charge de l’EL11 pour les adapter à un usage strictement militaire.
  • Page 5 2,35 2,25 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 Temperature [°C] Figure 2: Tension de charge par élément, compensée en fonction de la température © NorTec Electronics 2016...
  • Page 6: Phases De La Charge Principale Selon Vg 96960-Partie A

    5 / 10 A 28,8 V 28,2 V 25,4 V charge discharge Figure 3: Courbes de charge typiques (batterie étanche au plomb-acide, partiellement déchargée) Chargingcurrent = Courant de charge Voltage = Tension de charge Discharge = Décharge © NorTec Electronics 2016...
  • Page 7: Réalisation Mécanique

    5A et 10A intégrées. L’intensité sélectionnée (A ou B) s’illumine. Deux bords protubérants protègent la face parlante qui, en plus, est recouverte d’un film étanche avec les diverses inscriptions et le mode d’emploi abrégé. Figure 4: EL11 © NorTec Electronics 2016...
  • Page 8: Cadre De Transport Et De Mise En Œuvre

    : 25m). Jusqu’à 4 chargeurs peuvent ainsi être montés en cascade, protégés par un seul fusible de 16A. S’il est toujours employé au même endroit, le chargeur peut s’enlever du cadre pour être fixé en permanence contre un mur. Figure 5: Cadre de transport et de mise en œuvre © NorTec Electronics 2016...
  • Page 9: Câbles De Connexion Au Véhicule

    DEL. Chaque unité militaire devrait avoir un tel appareil. L’appareil de test est monté dans un robuste boîtier en aluminium (IP65). Figure 6: Appareil de test FPG03 © NorTec Electronics 2016...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    28,8V DC ±1% (tension constante) Tension de sortie: variable de 26,5V à 31V par compensation de température Alim à tension constante: 28,6 V Courant, charge d’entretien: 1A ±5% (courant constant) Tension, charge d’entretien: 25,4 < U < 28,2V © NorTec Electronics 2016...
  • Page 11: Reste Allumée Tant Que Le Courant De Charge

    -40 à +85 ºC Humidité: < (5 - 95) % à T = 55ºC Dimensions (HxLxP): 350 x 180 x 170 mm Poids: 4,4 kg (sans câbles batterie) Conformité: Valeurs de tension données pour une température ambiante de 20°C. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 12: Caractéristiques Cadre De Transport Et De Mise En Œuvre

    EL11.9440 000 267 No. de stock OTAN (NSN): 5975-12-356-3108 Tension max. admise: 260 V Courant max. admis: 16 A Dimensions (H x L x P): 370 x 350 x 700 mm Coloris: RAL 6031 vertolive Poids: 10,4 kg © NorTec Electronics 2016...
  • Page 13: Instructions Abrégées

    Voltage batterie inférieur à 25,4V - - - Appareil défectueux DEFAUT Batterie défectueuse MODE MODE 24V/5A 24V/10A DC 24V 10A/1A AC 230V 50/60Hz TKZ: EL11.142 100 Nortec Electronics Figure 7: Face parlante EL11 avec instructions abrégées (ici en allemand) © NorTec Electronics 2016...
  • Page 14: Emploi

    Le nombre maximal d’EL11 qu’on peut brancher sur un fusible commun est limité par la section du câble d’alimentation et le calibre du fusible.Puissance absorbée maximale EL11: 400VA = 2A pour une tension de réseau 200V AC (limite inférieure tolérée). © NorTec Electronics 2016...
  • Page 15: Montage Sur Cadre

    EL11F Manuel de l’Utilisateur 2.1.3 Montage sur cadre - Prévoir 4 vis à tête fraisée (M5x12mm) - Tournevis en croix taille 2 Figure 8: Trous de fixation sur cadre de transport et de mise en œuvre © NorTec Electronics 2016...
  • Page 16: Eléments De Commande Et De Signalisation

    - DEL rouge SPANNUNG < 25,4V = tension batterie trop basse - DEL rouge FEHLER = défaut - Touches intégrées dans le film protecteur et illuminées : A (charge 5A) et B (charge 10A) Figure 9: Touches intégrées A et B © NorTec Electronics 2016...
  • Page 17: Essai Fonctionnel

    DEL rouges des touches intégrées A et B se mettent à clignoter. Une fois le câble véhiculaire connecté, le processus de charge peut être lancé en appuyant sur une des touches A ou B. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 18: Types De Charge

    - Charge d’entretien-I REMARQUE: Il n’est pas possible de sélectionner les différentes phases une par une. Le processus complet démarre à la mise en marche de l’appareil et la sélection (par l’utilisateur) de la position 5A ou 10A. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 19: Charge D'entretien (Sous 24 V / 1 A)

    - Après une panne de réseau ou un arrêt manuel de l’appareil, suivi d’un rétablissement de courant - Si, pendant la charge d’entretien, la tension des batteries tombe sous le seuil bas de25,4V pour plus de 60 secondes © NorTec Electronics 2016...
  • Page 20: Alimentation À Tension Constante

    Si les batteries du véhicule ont été déposées (p.ex. pour un test sur le chargeur de maintenance BT2000), les circuits électriques du véhicule peuvent être alimentés à10A et ne risquent pas d’être endommagés vu que la tension est régulée de façon électronique. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 21: Charge Des Batteries

    - Si la DEL rouge VOLTAGE BATTERIE < 25,4V = tension batterie trop basse est allumée en permanence, vérifier la batterie comme décrit au § 2.6. - Si la DEL rouge DEFAUT = défautclignote, le chargeur est défectueux.Couper l’appareil, déconnecter les batteries et vérifier l’appareil comme décrit au §2.6. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 22: Courbes De Charge Typiques

    I-c ha rge U -c ha rge T ric klec ha rge Figure 11: Courbes de charge d’une batterie à décharge partielle Voltage = Tension Current = Courant Precharge = Charge préliminaire Trickle charge = Charge d’entretien © NorTec Electronics 2016...
  • Page 23: Signalisationde Défauts Et Procédures De Dépannage

    Inversion des polarités ? - Vérifier le respect des polarités (+/-), les rétablir en bon ordre si nécessaire et poursuivre la charge. - Vérifier si de gros consommateurs d’électricité ne sont pas restés allumés dans le véhicule. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 24: Delrouge Fehler (Allumée En Permanence)

    Respecter un écart maximal de 12 mois entre les dates de fabrication des batteries d’un même jeu. Max. 20% d’écart entre les capacités disponibles. ATTENTION La batterie la plus faible détermine la durée de vie du jeu. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 25: Del Rouge Defaut (Clignotante)

    Causes et remèdes : Fusible principal (2A) brûlé ? - Evacuer l’appareil sur un atelier de réparation ou le renvoyer à Nortec Electronics. Toutes les DEL restent éteintes après la mise en marche de l’appareil ? Fusible (63mA) de l’alimentation microprocesseur brûlé.
  • Page 26: Sécurité

    Débrancher le câble de charge avant de démarrer le véhicule. Placer cet avertissement de sécurité bien en vue du chauffeur. S’il ne sert plus, le remettre en place dans la couverture de ce manuel ! Figure 12: Avertissement de sécurité pour chauffeurs (ici en anglais) © NorTec Electronics 2016...
  • Page 27: Entretien Et Maintenance

    Vérifier visuellement le chargeur et les câbles avant chaque emploi. Le matériel doit être propre et en bon état (pas de connecteurs déformés, de broches pliées ou manquantes, etc.) Si nécessaire,évacuer le matériel sur un atelier de réparation ou le renvoyer à Nortec Electronics. Nettoyer le chargeur à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit commercial.
  • Page 28: Annexes

    Ces batteries ont une tension nominale de 12V. Les véhicules militaires ont une tension de bord de 24V. Ceci implique donc que les jeux de batteries sont toujours des assemblages série ou série- parallèle de batteries individuelles. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 29: Schémas De Connexion Pour Batteries Ou Jeux De Batteries

    EL11F Manuel de l’Utilisateur A.1.1 Schémas de connexion pour batteries ou jeux de batteries Les batteries 12V seront arrangées en jeux 24V comme décrit ci-dessous. Figure 13: Connexions autorisées (correct) ou interdites (wrong) de batteries © NorTec Electronics 2016...
  • Page 30: Connexion D'un Nombre Impair De Batteries

    (au milieu, dans les figures ci-dessous) doit alors se brancher en parallèle sur une des batteries d’une des chaînes série. Figure 14: Connexions autorisées (correct) ou interdites (wrong) de batteries ATTENTION Configuration à n’utiliser qu’en cas d’absolue nécessité ! © NorTec Electronics 2016...
  • Page 31: Connexion De Batteries De Capacités Différentes

    Connexions autorisées (correct) ou interdites (wrong) de batteries REMARQUES Pour ajouter ou retirer une batterie dans un arrangement série-parallèle, commencer d’abord par enlever la connexion série, et ensuite la connexion parallèle. Avant de modifier un jeu de batteries, couper le chargeur. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 32: A.1.2 Câbles À Batteries Universels

    - Câble d’interconnexion MTV 6150-038 B – 1000 (négatif) à pinces, couleur noire ou bleue, longueur 1000 mm,pour le branchement parallèle des pôles négatifs d’un jeu de batteries. No. d’article: 309 010 038 002, No. de stock OTAN: 6150-12-315-3087 © NorTec Electronics 2016...
  • Page 33: A.1.3 Cosses Pour Batteries

    Câble véhiculaire MTV 6150-032E / No. d’article: 309 010 071 001 JRR NorTec (assembly:7 sockets) (assembly:2 pins) Câble rallonge MTV 6150-032D /No. d’article: 309 010 070 003 JRR NorTec (assembly:7 sockets) (assembly: 7 pins) 10 m © NorTec Electronics 2016...
  • Page 34 Le câble rallonge MTV 6150-032D peut s’employer dans toutes les configurations.Grâce à la présence de conducteurs de détection, l’EL11 parvient toujours à compenser les chutes de tension dans les câbles quelle que soit leur longueur. ATTENTION: Coupez toujours le chargeur avant de brancher/débrancher des câbles ! © NorTec Electronics 2016...
  • Page 35: A.1.5 Connexion De Véhicules Sans Prise De Charge D'entretien

    Câble véhiculaire MTV 6150-032F ou MTV 6150-032E et adaptateur de démarrage No. d’article 309 010 090 004. (assembly:7 sockets) (assembly:2 pins) 10 m Autre possibilité : câble 032E et adaptateur de démarrage No. d’article 309 010 090 004 . Avis L'inspection visuelle du câble avant utilisation. © NorTec Electronics 2016...
  • Page 36 3 câbles d’interconnexion VG 95 282 T14 K 300 4 câbles d’interconnexion VG 95 282 T14 F 300 4 cosses VG 95 282 T 13 A 2 (positif) 4 cosses VG 95 282 T 13 A 2 (négatif) © NorTec Electronics 2016...

Ce manuel est également adapté pour:

El11.142 100.f

Table des Matières