Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS WORK LIGHT
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
ARBEJDSLYGTE MED GENOPLADELIGT BATTERI
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 288518

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG01386A

  • Page 1 CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes ARBEJDSLYGTE MED GENOPLADELIGT BATTERI Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALADEUSE RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ACCU-WERKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 288518...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG01386A...
  • Page 4: Table Des Matières

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features ....................Page 6 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 9 Before use ...........................Page 9 Charging the product........................Page 9...
  • Page 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used (SMPS) Switch mode power Direct current supply unit Alternating current Short-circuit proof safety transformer Polarity of the input and output Safety class II terminals Safety class III Cordless work light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 6: Technical Data

    Dowels (ø approx. 6 mm) Technical data Q Input: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3W COB for inspection light and 1 x 1W LED for torch (LEDs not replaceable) Rechargeable battery: 1 x Lithium-ion 3.7 V , 4000 mAh (not replaceable) Charging time: approx.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is always a risk of suffocation if children play with the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Page 9: Use

    Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit. Despite this, you should disconnect the LED inspection lamp from the power supply after the charging process is complete. Note: During charging, the charging indicator (LED work light) lights up red. When charging is complete, the charging indicator (LED work light) lights up green.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Mark the two mounting holes at a distance of approx. 35 mm apart. N ow drill the holes on the wall (Ø approx. 6 mm; depth approx. 30 mm). I nsert the dowels into the drilled holes. If necessary use a hammer to make this easier. S crew up the screws on the dowels.
  • Page 11: Warranty

    symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 12 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 14 Indledning ..........................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 14 Tekniske data........................... Side 15 Leverede dele ..........................Side 15 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 16 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ................Side 17 Inden brugen ...........................
  • Page 13: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende SMPS (switch mode power supply Jævnstrøm unit) (koblingsnetdel) Kortslutningsfast Vekselstrøm Sikkerhedstransformator Ind- og udgangstilslutningernes Beskyttelsesklasse II polaritet Beskyttelsesklasse III Arbejdslygte med genopladeligt batteri Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Bru- gervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 14: Tekniske Data

    Skruer (ø ca. 4 mm) Rawplugs (ø ca. 6 mm) T ekniske data Indgang: maks. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB for stavlygte og 1 x 1 W LED til håndspotten (LED´er er ikke udskiftelige) Akku: 1 x lithium-ion 3,7 V...
  • Page 15: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger LIVS- OG ULYKKESFARER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad børn aldrig være uden opsyn med emballagen. Der består kvælningsfare pga. emballa- gematerialet. Børn undervurderer hyppigt farerne. Hold altid børn væk fra emballagen. Dette produkt er ikke noget legetøj. D ette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fy- siske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på...
  • Page 16: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion.
  • Page 17: Ibrugtagning

    For at oplade produktet ved hjælp af ladeapparat, skal De stikke netadapterens tilslutningsstik i tilslutningbøsningen (ladeapparat) . Sæt efterfølgende produktet ind i opladningsstationen for at oplade produktet (se afbildning B). Henvisning: produktet råder over en overopladningssikring. Alligevel bør De skille produktet efter afslutning af opladningsforegangen fra strømnettet.
  • Page 18: Montering Af Ladeapparat

    M ontering af ladeapparat (se afbildning C) Henvisning: De skal bruge en elektrisk boremaskine. FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Læs deres boremaskines betjeningsvejledning inden De borer. FORSIGTIG! Vær ved boringen opmærksom på, at De ikke beskadiger elektriske kabler i væggen eller loftet. Markér afstanden på...
  • Page 19: Garanti

    Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald.
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 22 Introduction ..........................Page 22 Utilisation conforme ........................Page 22 Descriptif des pièces ........................Page 22 Caractéristiques techniques ......................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Indications de sécurité .....................Page 24 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...........Page 25 Avant l‘utilisation .........................Page 25 Recharger le produit ........................Page 25...
  • Page 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés SMPS (Switch mode power supply Courant continu unit) (alimentation à découpage) Transformateur de sécurité Courant alternatif Anti-court-circuit Classe de protection II Polarité des bornes d'entrée et de sortie Classe de protection III Baladeuse rechargeable Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Chevilles (env. ø 6 mm) C aractéristiques techniques Entrée : max. 1000 mA HG01386A : 1 x 3 W COB pour la lampe torche et 1 x 1 W LED pour le projecteur portatif (les LED ne sont pas remplaçables) Batterie : 1 x lithium-ion 3,7 V , 4000 mA (non remplaçable)
  • Page 23: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec l’emballage. Il y a risque d’étouffement de par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les risques et dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Page 25: Utilisation

    Afin de directement charger le produit avec l‘appareil de charge, branchez la fiche de raccorde- ment de l‘adaptateur secteur dans la prise de raccordement (appareil de charge ). Posez ensuite le produit sur la station de charge, afin de recharger le produit (voir ill. B). Remarque : Le produit dispose d‘une protection contre les surcharges.
  • Page 26: Monter L'appareil De Charge

    M onter l‘appareil de charge (voir ill. C) Remarque : Il vous faut une perceuse électrique. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Lisez les instructions d‘utilisation de votre perceuse, avant d‘effectuer des trous. ATTENTION ! Lorsque vous percez, veillez à ne pas endommager de câble électrique dans le mur ou le plafond.
  • Page 27: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 28 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 30 Inleiding ........................... Pagina 30 Correct gebruik ........................... Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 31 Inhoud van de levering ....................... Pagina 31 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Page 29: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen SMPS (Switch mode power supply Gelijkstroom unit) (DC-DC-converter) Tegen kortsluitingen bestendige Wisselstroom Veiligheidsadapter Polariteit van de ingangs- en uit- Beschermingsklasse II gangsaansluitingen Beschermingsklasse III Accu-werklamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Schroeven (ø ca. 4 mm) Pluggen (ø ca. 6 mm) T echnische gegevens Ingang: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB voor staaflamp en 1 x 1 W led voor handlamp (led‘s kunnen niet worden vervangen) Accu: 1 x lithium-ion 3,7 V...
  • Page 31: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGELUKKEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het verpakkingsma- teriaal. Dit product is géén speelgoed. D it product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit...
  • Page 32: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / ac- cu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
  • Page 33: Gebruik

    O m het product met behulp van de lader op te laden, steekt u de aansluitstekker van de netspan- ningsadapter in de aansluitbus (lader) . Plaats vervolgens het product in de lader, om het product op te laden (zie afb. B). Opmerking: het product beschikt over een beveiliging tegen overlading.
  • Page 34: Lader Monteren

    L ader monteren (zie afb. C) Opmerking: u heeft een elektrische boormachine nodig. VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Lees de gebruiksaanwijzing van uw boormachine, voordat u begint met boren. VOORZICHTIG! Let er tijdens het boren op dat u geen elektrische kabels in de wand of het plafond beschadigt.
  • Page 35: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
  • Page 36 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung .............................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 38 Teilebeschreibung ...........................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Sicherheitshinweise ......................Seite 40 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 41 Vor dem Gebrauch ......................Seite 41 Produkt aufladen ..........................Seite 41 Gebrauch .............................Seite 42 Produkt ohne Stromanschluss verwenden ..................Seite 42...
  • Page 37: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme SMPS (Switch mode power supply Gleichstrom unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Wechselstrom Sicherheitstransformator Polarität der Eingangs- und Schutzklasse II Ausgangsanschlüsse Schutzklasse III Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 38: Technische Daten

    Schrauben (ø ca. 4 mm) Dübel (ø ca. 6 mm) Technische Daten Eingang: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB für Stableuchte und 1 x 1 W LED für Handstrahler (LEDs sind nicht austauschbar) Akku: 1 x Lithium-ion 3,7 V...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 40: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 41: Gebrauch

    Um das Produkt mittels Ladegerät aufzuladen, stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse (Ladegerät) . Setzen Sie anschließend das Produkt in die Ladestation ein, um das Produkt aufzuladen (siehe Abb. B). Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie das Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
  • Page 42: Ladegerät Montieren

    Ladegerät montieren (siehe Abb. C) Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine, bevor Sie bohren. VORSICHT! Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine elektrischen Kabel in der Wand oder Decke beschädigen. Markieren Sie den Abstand von ca. 35 mm für die beiden Befestigungslöcher. B ohren Sie nun die Löcher in die Wand (Ø...
  • Page 43: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 44 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01386A Version: 06 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: HG01386A062017-6...

Table des Matières