Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAMPE TORCHE LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-ORIËNTATIELAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-ORIENTIERUNGSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31330

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX Z31330

  • Page 1 LAMPE TORCHE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-ORIËNTATIELAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-ORIENTIERUNGSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31330...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 6: Table Des Matières

    Utilisation conforme ....Page 7 Descriptif des pièces ....Page 7 Caractéristiques techniques ... Page 8 Contenu de la livraison ..... Page 9 Instructions générales de sécurité ......... Page 10 Avant la mise en service Charger la batterie ......Page 12 Usage Utiliser la lampe de poche à...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Lampe torche LED Utilisation conforme Ce produit sert de lampe d‘orientation et de lampe de poche avec différentes fonctions de lumière. L‘appareil n‘est pas prévu pour un usage com- mercial. Le fabricant n’assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Interrupteur ON / OFF pour lampe latérale (6 LED) ou lampe frontale (10 LED) Lampe latérale (6 LED) Caractéristiques techniques Lampe d‘orientation à LED Agent lumineux (lampe avant) : 10 x env. 0,06 W LED (les LED ne sont pas échangeables).
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    Batterie : 1 x 500 mAh, 3,7 V batterie ion-lithium (non échangeable) Chargeur Entrée : 230 V ∼, 50 Hz, max. 4 W Modèle : WTG-040 Classe de protection : Type de protection : IP20 Contenu de la livraison 1 Lampe de poche à LED 1 Chargeur 1 Mode d‘emploi FR/BE...
  • Page 10: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité DAN- GER DE MORT ! Toujours tenir les enfants à l’écart de la zone de travail lors du montage. Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 11 enfants ou les personnes sensibles (par ex. en raison de maladies mentailes) peuvent souffrir parfois de troubles de la vision. À utiliser uniquement en intérieur. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ni à de l‘humidité. Branchez l‘appareil uniquement dans des prises facilement accessibles afin de pouvoir le débrancher facilement en cas d‘urgence.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Charger la batterie La batterie intégrée a été partiellement chargée en usine. Cependantt, la batterie doit être chargée pendant 24 heures avant la première charge. Débranchez la lampe d‘orientation à LED avant de commencer la charge. Branchez le chargeur dans une prise.
  • Page 13: Usage

    Usage Utiliser la lampe de poche à LED Retirez la lampe de poche à LED chargeur . La lampe latérale (6 LED) s‘allume. Sélectionnez l‘une des fonctions suivantes en appuyant sur l‘interrupteur Marche / Arrêt Appuyer 1 x : seule la lampe frontale (10 LED) est allumée.
  • Page 14: Utiliser La Lampe De Poche À Led Comme Capteur De Mouvement

    Utiliser la lampe de poche à LED comme capteur de mouvement (voir ill. B) Mettez la lampe de poche à LED sur le chargeur Enficher le chargeur dans la prise. Dès que le capteur de mouvement capte un mouvement dans le noir, la lampe latérale (6 LED) s‘allume pendant env.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Enficher le chargeur dans la prise. Si l‘élec- tricité est coupée, la lampe latérale (6 LED) s‘allume et sert de lampe d‘orientation. Dès que la prise est de nouveau alimentée en électricité, la lampe latérale s‘éteint. Remarque : lorsqu‘il n‘y a pas d‘alimenta- tion électrique, la lampe latérale clignote jusqu‘à...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchette- ries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre pro- duit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un...
  • Page 17 Retournez les batteries et / ou l’appareil aux centres de collecte. Pollution de l‘environnement par mise au rebut incorrecte des batteries ! Les batteries ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent conte- nir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux.
  • Page 18 Correct gebruik ......Pagina 19 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 19 Technische gegevens ....Pagina 20 Inhoud van de levering ..Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 22 Voor de ingebruikname Accu laden ........Pagina 24 Gebruik LED-zaklamp gebruiken ....Pagina 25 LED-zaklamp als bewegingssensor gebruiken ....Pagina 26 LED-zaklamp als oriëntatielicht gebruiken ..........Pagina 26 Reiniging en onderhoud...
  • Page 19: Correct Gebruik

    LED-oriëntatielamp Correct gebruik Dit product is bedoeld ter gebruik als oriëntatielamp en als zaklamp met verschillende verlichtingsmodi. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit ondoelmatig gebruik. Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis! Beschrijving van de onderdelen Frontlamp (10 LEDs)
  • Page 20: Technische Gegevens

    AAN- / UIT-schakelaar voor de zijlamp (6 LEDs) c.q. frontlamp (10 LEDs) Zijlamp (6 LEDs) Technische gegevens LED-oriëntatielamp Verlichtingsmiddel (frontlamp): 10 x ca. 0,06 W LEDs (de LED kunnen niet worden vervangen) Verlichtingsmiddel (zijlamp): 6 x ca. 0,06 W LEDs (de LED kunnen niet worden vervangen) Registratiehoek...
  • Page 21: Inhoud Van De Levering

    Batterij: 1 x 500 mAh, 3,7 V lithium-ionen-accu (kan niet worden vervangen) Oplader Ingangsspanning: 230 V ∼, 50 Hz, max. 4 W Model: WTG-040 Beschermingsklasse: Beschermingsgraad: IP20 Inhoud van de levering 1 LED-zaklamp 1 oplader 1 gebruiksaanwijzing NL/BE...
  • Page 22: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies VENSGEVAAR! Houd kinderen tijdens de montage buiten het werkbereik. Controleer het product voor ingebruikname op beschadigingen. Neem nooit een be- schadigd product in gebruik. Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instruc-...
  • Page 23 personen (bijv. door psychische aandoeningen) eventueel problemen hebben met hun zicht- vermogen. Alleen geschikt voor binnenshuis: Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of vocht. Sluit het apparaat alleen aan aan een mak- kelijk toegankelijke wandcontactdoos, zodat u deze in een noodgeval makkelijk eruit kunt halen.
  • Page 24: Voor De Ingebruikname

    vereiste bedrijfsspanning van het apparaat ( 230 V ∼, 50 Hz). Voor de ingebruikname Accu laden De ingebouwde accu werd reeds in de fabriek voor een deel opgeladen. Desalniettemin dient de accu voor de eerste ingebruikname 24 uur opgeladen te worden. Schakel de LED-oriëntatielamp uit, voordat u begint met opladen.
  • Page 25: Gebruik

    Gebruik LED-zaklamp gebruiken Verwijder de LED-zaklamp van de oplader . De zijlamp (6 LEDs) gaat even aan. Kies één van de volgende functies, door de AAN- / UIT-schakelaar te drukken: 1 x drukken: Alleen de frontlamp (10 LEDs) brandt. 2 x drukken: De LED-zaklamp is uitgeschakeld. 3 x drukken: Alleen de zijlamp brandt.
  • Page 26: Led-Zaklamp Als

    LED-zaklamp als bewegingssensor gebruiken (zie afb. B) Plaats de LED-zaklamp op de oplader Steek de oplader in een wandcontactdoos. Zodra de bewegingssensor een beweging in het donker registreert, gaat de zijlamp (6 LEDs) gedurende ca. 20 seconden (+ / - 5 seconden) weer aan. LED-zaklamp als oriëntatielicht gebruiken (zie afb.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    (6 LEDs) aan, en dient deze als oriënta- tielamp. Zodra de wandcontactdoos weer stroom krijgt, gaat de zijlamp uit. Opmerking: Als de stroomvoorziening uitvalt, brandt de zijlamp zo lang, totdat de accu leeg is - bij een volledig opgeladen accu is dat 2 uur. Reiniging en onderhoud Verwijder voor de reiniging de LED-zaklamp uit de oplader...
  • Page 28: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvrien- delijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro- duct te verwijderen. Gooi het produkt als u het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescher- ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig.
  • Page 29 de accu‘s en/of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van accu‘s! Accu‘s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevat- ten en vallen onder het chemisch afval. De che- mische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 31 Teilebeschreibung ......Seite 31 Technische Daten ......Seite 32 Lieferumfang ........Seite 33 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 33 Vor der Inbetriebnahme Akku laden .......... Seite 36 Gebrauch LED-Taschenlampe verwenden ... Seite 37 LED-Taschenlampe als Bewegungssensor verwenden .... Seite 38 LED-Taschenlampe als Orientierungslicht verwenden ....
  • Page 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Orientierungsleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Verwendung als Orientie- rungslicht und als Taschenlampe mit verschiedenen Leuchtfunktionen bestimmt. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Für Schäden, die aus einer bestimmungswidrigen Verwendung entstehen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nur zur Verwendung in Innen- räumen! Teilebeschreibung Frontleuchte (10 LEDs)
  • Page 32: Technische Daten

    Bewegungssensor EIN- / AUS-Schalter für Seitenleuchte (6 LEDs) bzw. Frontleuchte (10 LEDs) Seitenleuchte (6 LEDs) Technische Daten LED-Orientierungsleuchte Leuchtmittel (Frontleuchte): 10 x ca. 0,06 W LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar) Leuchtmittel (Seitenleuchte): 6 x ca. 0,06 W LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar) Erfassungswinkel Bewegungssensor: ca.
  • Page 33: Lieferumfang

    Ladeteil Eingang: 230 V ∼, 50 Hz, max. 4 W Modell: WTG-040 Schutzklasse: Schutzart: IP20 Lieferumfang 1 LED-Taschenlampe 1 Ladeteil 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENSGE- FAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. DE/AT/CH...
  • Page 34 Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie...
  • Page 35 Stecken Sie das Gerät nur in leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können. Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuch- tigkeit. Niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen! Nur zur Verwendung in Innenräumen! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der...
  • Page 36: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Akku laden Der eingebaute Akku wurde werkseitig bereits zum Teil aufgeladen. Trotzdem sollte der Akku vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang auf- geladen werden. Schalten Sie die LED-Orientierungsleuchte aus, bevor Sie den Ladevorgang beginnen. Stecken Sie das Ladeteil in eine Netz- steckdose.
  • Page 37: Gebrauch

    Gebrauch LED-Taschenlampe verwenden Ziehen Sie die LED-Taschenlampe Ladeteil ab. Die Seitenleuchte (6 LEDs) leuchtet auf. Wählen Sie eine der folgenden Funktionen aus, indem Sie den EIN- / AUS-Schalter drücken: 1 x drücken: Nur die Frontleuchte (10 LEDs) leuchtet. 2 x drücken: Die LED-Taschenlampe ist aus- geschaltet.
  • Page 38: Led-Taschenlampe Als Bewegungssensor Verwenden

    LED-Taschenlampe als Bewegungssensor verwenden (s. Abb. B) Stecken Sie die LED-Taschenlampe das Ladeteil Stecken Sie das Ladeteil in die Steckdose. Sobald der Bewegungssensor im Dunkeln eine Bewegung wahrnimmt, schaltet sich die Seitenleuchte (6 LEDs) für ca. 20 Sekun- den (+ / - 5 Sekunden) wieder ein. LED-Taschenlampe als Orientierungslicht verwenden (s.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Stecken Sie das Ladeteil in die Steckdose. Fällt der Strom aus, leuchtet die Seitenleuchte (6 LEDs) auf und dient als Orientierungs- licht. Sobald die Steckdose wieder Strom führt, erlischt die Seitenleuchte. Hinweis: Bei ausbleibender Stromversorgung leuchtet die Seitenleuchte so lange, bis der Akku erschöpft ist –...
  • Page 40: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor- gen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 41 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 42 IAN 78344 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31330 Version: 09 / 2012 © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: Z31330102012-2...

Table des Matières