Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Universal DVB-T antenna
MODE D'EMPLOI (p. 8)
Antenne DVB-T universelle
MANUALE (p. 15)
Antenna DVB-T universale
MANUAL (p. 21)
Antena DVB-T universal
KÄYTTÖOHJE (s. 28)
Yleiskäyttöinen DVB-T-antenni
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 35)
Univerzální DVB-T anténa
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 41)
Κεραία DVB-T γενικής χρήσης
VEILEDNING (s. 48)
Universell DVB-T-antenne
KILAVUZ (s. 55)
Evrensel DVB-T anten
NÁVOD (s. 61)
Univerzálna DVB-T anténa
NAUDOJIMO VADOVAS (68 p.)
Universali DVB-T antena
2014-03-22
KN-DVBT-UNI20L
ANLEITUNG (S. 5)
Universal DVB-T Antenne
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Universele DVB-T-antenne
MANUAL DE USO (p. 18)
Antena DVB-T universal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25)
Univerzális DVB-T antenna
BRUKSANVISNING (s. 31)
Universal DVB-T-antenn
MANUAL DE UTILIZARE (p. 38)
Antenă DVB-T universală
BRUGERVEJLEDNING (s. 45)
Universal DVB-T-antenne
ИНСТРУКЦИЯ (51 стр.)
Универсальная антенна DVB-T
KASUTUSJUHEND (lk. 58)
Universaalne DVB-T antenn
ROKASGRĀMATA (lpp. 65)
Universāla DVB-T antena

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic KN-DVBT-UNI20L

  • Page 1 KN-DVBT-UNI20L MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 5) Universal DVB-T antenna Universal DVB-T Antenne MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Antenne DVB-T universelle Universele DVB-T-antenne MANUALE (p. 15) MANUAL DE USO (p. 18) Antenna DVB-T universale Antena DVB-T universal MANUAL (p. 21) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Technical Data

    ENGLISH Universal DVB-T antenna Technical data • Frequency range: VHF 87.5-230 MHz UHF 470-862 MHz • Receiving range: FM/VHF/UHF • Amplifier gain: 28 dB • Compatible signals: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio • Output level: 100 dBµv • Impedance: 75 Ω...
  • Page 3: Pole Mounting

    2. Powered via AC/DC adapter. Step 1 – Decide how you would like to install your antenna. Pole mounting: Use the metal parts to clamp the antenna onto the pole for outdoor use. Wall mounting: Remove the metal parts from the mount and use screws to secure the mount onto the wall. Table standing: Remove the metal parts from the mount and turn the mount vertical to stand onto the table.
  • Page 4: Safety Precautions

    Step 2 – Turn on your television. Step 3 – Select a TV program. Step 4 – Turn the antenna left, right, up and down until you get the best signal reception position. Turn the antenna left/right before securing this screw User instructions For the best reception, check the following conditions: 1.
  • Page 5: Technische Daten

    Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/ via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS DEUTSCH Universal DVB-T Antenne Technische Daten • Frequenzbereich: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz •...
  • Page 6 AC/DC-Adapter 12 V 50 mA Digital Digital Terrestrisch STB Terrestrisch STB 5 V 40 mA Verstärker 5 V 40 mA Verstärker 1. Betrieb über DTV-Set-Top-Box mit dem Koaxialkabel. Für diese Art des Anschlusses muss der DC 5 V Ausgang der Set-Top-Box eingeschaltet sein. 2.
  • Page 7: Sicherheitsvorkehrungen

    Tischständer: Entfernen Sie die Metallteile vom Gestell und drehen Sie es vertikal zur Positionierung auf dem Tisch. Schritt 2 – Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Schritt 3 – Stellen Sie einen Sender ein. Schritt 4 – Drehen Sie die Antenne solange vertikal und horizontal, bis Sie einen optimalen Empfang erhalten.
  • Page 8: Entsorgung

    Haftungsausschluss: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Entsorgung: Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben  werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft ...
  • Page 9: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage • 1x antenne • 1x support de table/kit de montage mural ou sur poteau • 1x cordon d'alimentation • 1x bloc d'alimentation • 1x câble d'antenne • Guide d'utilisation Instructions d'installation Décidez d'abord où vous souhaitez brancher votre antenne ; vous pouvez l'installer de deux façons : Adaptateur AC/DC 12 V 50 mA TNT Boîtier...
  • Page 10: Montage Mural

    Montage mural : Retirez les pièces métalliques du support et utilisez des vis pour fixer le support au mur. Support de table : Retirez les pièces métalliques du support et tournez le support à la verticale pour qu'il repose sur la table.
  • Page 11: Entretien

    Précautions de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à...
  • Page 12: Verpakkingsinhoud

    • Impedantie: 75 Ω • Geluidsniveau: ≤3 dB • Stroomvoeding: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) of DTV-set-topbox (DC 5 V/40 mA) • Antennekabel: F-connector mannelijk - coax mannelijk 3 m (inbegrepen) • Uitgang waterbestendige F-connector vrouwelijk • IP-level: IP44 •...
  • Page 13 Buisbevestiging: Gebruik de metalen onderdelen om de antenne vast te klemmen op de buis voor gebruik buitenshuis. Muurbevestiging: Verwijder de metalen onderdelen van de bevestiging en gebruik schroeven om de bevestiging vast te zetten op de muur. Tafelstandaard: Verwijder de metalen onderdelen van de bevestiging en draai de bevestiging verticaal om deze op tafel te laten staan.
  • Page 14 Stap 4 - Draai de antenne links, rechts, omhoog en omlaag totdat u de beste positie voor signaalontvangst heeft gevonden. Draai de antenne naar links en rechts, voordat u deze schroef vastzet Gebruiksaanwijzing Controleer de volgende omstandigheden voor optimale ontvangst: 1.
  • Page 15: Dati Tecnici

    via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/ via e-mail: service@nedis.com telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND ITALIANO Antenna DVB-T universale Dati tecnici • Gamma di frequenza: VHF 87.5-230 MHz UHF 470-862 MHz • Ricezione: FM/VHF/UHF •...
  • Page 16: Montaggio A Parete

    Alimentatore AC/DC 12 V 50 mA Digitale Digitale Terrestre STB Terrestre STB 5 V 40 mA Amplificator 5 V 40 mA Amplificator 1. Alimentata dal ricevitore set-top box DTV tramite cavo coassiale. L’uscita DC da 5 V del ricevitore set-top box deve essere attivata per consentire l’alimentazione. 2.
  • Page 17: Istruzioni Per L'utente

    Supporto da tavolo: Rimuovere le parti in metallo dal sostegno e ruotare in verticale il sostegno per farlo stare sul tavlo. Fase 2 – Accendere il televisore. Fase 3 – Selezionare un programma TV. Fase 4 – Girare l’antenna a destra, sinistra, in su e in giù fino a trovare la posizione migliore per la ricezione del segnale.
  • Page 18: Dichiarazione Di Non Responsabilità

    Dichiarazione di non responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi, marchi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali registrati dai rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali nel presente documento. Smaltimento: Questo prodotto è...
  • Page 19: Contenido Del Envase

    Contenido del envase • 1x antena • 1 kit de montaje para mesa/pared y en mástil • 1 inserción de alimentación • 1 fuente de alimentación • 1 cable de antena • Manual Instrucciones de instalación Primero, decida cómo desearía conectar su antena; puede instalarse de dos formas: Adaptador CA/CC 12 V 50 mA Digital terrestre...
  • Page 20: Montaje En Pared

    Montaje en pared: Retire las piezas metálicas del soporte y utilice tornillos para fijar el soporte a la pared. Sobremesa: Retire las piezas metálicas del soporte y gírelo en vertical para que quede sobre la mesa. Paso 2 - Encienda su televisor. Paso 3 - Seleccione un canal de TV.
  • Page 21 Precauciones de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco.
  • Page 22: Conteúdo Da Embalagem

    • Impedância: 75 Ω • Valor de Ruído: ≤3 dB • Fonte de alimentação: através do adaptador de CA/CC (CC de 12 V/50 mA) ou da caixa adaptadora para televisão digital (DTV) (CC de 5 V/40 mA) • Cabo de antena: Conector-F macho –...
  • Page 23: Montagem Na Parede

    Montagem do fixador: Para usar a antena ao ar livre, utilizar os componentes metálicos para anexar a antena ao fixador. Montagem na Parede: Retirar os componentes metálicos da estrutura de montagem e utilizar parafusos para a fixar na parede. Montagem na mesa: Retirar os componentes metálicos da estrutura de montagem e rodá-la verticalmente para a fixar na mesa.
  • Page 24 Passo 4 – Rodar a antena para esquerda, para a direita, para cima e para baixo até encontrar a melhor posição para a recepção do sinal. Rodar a antena para esquerda/direita antes de aparafusar este parafuso Instruções para o utilizador Para conseguir encontrar a melhor posição para a recepção do sinal, verificar as seguintes condições: 1.
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto. Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/ através de e-mail:...
  • Page 26: Fali Rögzítés

    csatlakoztatható: Hálózati adapter 12 V/50 mA Digitális földfelszíni Digitális földfelszíni STB 5 V/40 mA 5 V/40 mA Erősítő Erősítő 1. Tápellátás a DTV beltéri egységről, koaxiális kábelen keresztül. Ehhez a csatlakozási módhoz be kell kapcsolni a beltéri egység DC 5 V-os kimenetét. 2.
  • Page 27: Biztonsági Óvintézkedések

    Asztalon álló elhelyezés: Szerelje le a fém alkatrészeket a tartóról, majd fordítsa a tartót függőleges helyzetbe, az asztal irányába. 2. lépés: Kapcsolja be a TV-készüléket. 3. lépés: Válasszon ki egy TV-műsort. 4. lépés: Forgassa az antennát balra, jobbra, felfelé és lefelé, amíg meg nem találja a vételhez legmegfelelőbb pozíciót.
  • Page 28: Felelősségelhárító Nyilatkozat

    Felelősségelhárító nyilatkozat: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Leselejtezés: A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a ...
  • Page 29: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö • 1x antenni • 1x pöytäteline/seinä- tai tankoasennussarja • 1x virtaliitäntä • 1x virtalähde • 1x antennikaapeli • Käyttöohje Asennusohjeet Päätä ensin miten haluaisit yhdistää antennisi; se voidaan asentaa kahdella tavalla: AC/DC-sovitin 12 V~50 mA Digitaalinen Digitaalinen maanpääll. STB maanpääll.
  • Page 30 Seinään asentaminen: Poista metalliosat asennustelineestä ja käytä ruuveja telineen kiinnittämiseksi seinään. Pöytäteline: Poista metalliosat asennustelineestä ja käännä teline pystysuoraan seisomaan pöydälle. Vaihe 2 – Kytke televisio päälle. Vaihe 3 – Valitse TV-ohjelma. Vaihe 4 – Käännä antennia vasemmalle, oikealle, ylös ja alas, kunnes saat parhaimman asennon signaaliin vastaanottamiseen.
  • Page 31 Turvallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä...
  • Page 32: Förpackningens Innehåll

    • Brustal: ≤3 dB • Strömförsörjning: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV-digitalbox (DC 5 V/40 mA) • Antennkabel: F-kontakt hane - koaxialhane 3 m (ingår) • Utgång Vattentät f-kontakt hona • IP-nivå: IP44 • LTE-filter (4 G): • Strömindikerings-LED: •...
  • Page 33 Stolpmontering: Använd metalldelarna för att klämma fast antennen på stången för utomhusbruk. Väggmontering: Ta bort metalldelarna från fästet och använd skruvarna för att sätta fast fästet på väggen. Bordsställning: Ta bort metalldelarna från fästet och vrid fästet vertikalt för att ställa det på bordet. Steg 2 - Sätt på...
  • Page 34 Vrid antennen till vänster/höger innan denna skruv vrids åt Bruksanvisning För bästa mottagning kontrollera följande villkor: 1. Håll antennen borta från störningskällor och stora energiförbrukningsenheter som t.ex. luftkonditioneringar, hissar, hårtorkar och mikrovågsugnar, etc. 2. Placera antennen nära ett fönster. 3. Om det i digital marksänd mottagning finns några blockeringar mellan antennen och sändartornet, kommer detta att orsaka en tillfällig signalförlust.
  • Page 35: Technické Údaje

    via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA ČESKY Univerzální DVB-T anténa Technické údaje • Kmitočtový rozsah: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz • Rozsah příjmu: FM/VHF/UHF •...
  • Page 36: Montáž Na Stěnu

    Napájecí adaptér 12 V, 50 mA DTV set-top box DTV set-top box 5 V, 40 mA Zesilovač 5 V, 40 mA Zesilovač 1. Napájení pomocí DTV set-top boxu prostřednictvím koaxiálního kabelu. Pro tento způsob připojení je nutné mít aktivovaný výstup set-top boxu 5 V DC. 2.
  • Page 37: Vyloučení Zodpovědnosti

    Poloha na stole: Odmontujte z držáku kovové díly a otočte držák svisle tak, aby mohl stát na stole. Krok 2: Zapněte televizor. Krok 3: Zvolte televizní kanál. Krok 4: Natáčejte anténu doleva, doprava, nahoru a dolů, dokud nenaleznete polohu pro co nejlepší příjem signálu.
  • Page 38: Specificaţii Tehnice

    Likvidace: Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek spolu s  běžným komunálním odpadem. Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s  odpady. Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské...
  • Page 39: Instrucţiuni De Instalare

    Instrucţiuni de instalare Mai întâi, decideţi cum doriţi să conectaţi antena; se poate monta în două moduri: Adaptor AC/DC 12 V 50 mA Televizor Televizor Ter. digital STB Ter. digital STB 5 V 40 mA Amplificator 5 V 40 mA Amplificator 1.
  • Page 40: Montare Pe Perete

    Montare pe perete: Scoateţi componentele metalice din suport şi folosiţi şuruburi pentru a prinde suportul de perete. Pe masă: Scoateţi componentele metalice din suport şi rotiţi suportul pe verticală pentru a-l aşeza în sus pe masă. Pasul 2 – Porniţi-vă televizorul. Pasul 3 –...
  • Page 41 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
  • Page 42: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    • Αντίσταση: 75 Ω • Βαθμός θορύβου: ≤3 dB • Τροφοδοτικό: μέσω προσαρμογέα AC/DC (DC 12 V/50 mA) ή αποκωδικοποιητή DTV (DC 5 V/40 mA) • Καλώδιο κεραίας: βύσμα F αρσενικό - ομοαξονικό αρσενικό μήκους 3 m (περιλαμβάνεται) • Έξοδος αδιάβροχο...
  • Page 43 Τοποθέτηση σε στύλο: Χρησιμοποιήστε τα μεταλλικά εξαρτήματα για να στερεώσετε την κεραία στο στύλο, για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Τοποθέτηση στον τοίχο: Αφαιρέστε τα μεταλλικά εξαρτήματα από τη βάση και στερεώστε την στον τοίχο με βίδες. Τοποθέτηση στο τραπέζι: Αφαιρέστε τα μεταλλικά εξαρτήματα από τη βάση, γυρίστε την κατακόρυφα και τοποθετήστε την στο τραπέζι.
  • Page 44 Βήμα 2 – Ενεργοποιήστε την τηλεόρασή σας. Βήμα 3 – Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα. Βήμα 4 – Γυρίστε την κεραία προς τα αριστερά, προς τα δεξιά, προς τα πάνω και προς τα κάτω, μέχρι να βρείτε τη θέση με το καλύτερο σήμα. Γυρίστε...
  • Page 45: Tekniske Data

    Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση...
  • Page 46 Installationsvejledninger Beslut først, hvordan du vil tilslutte din antenne, dette kan gøres på to måder: AC/DC-adapter 12 V/50 mA Digital Terr. STB Digital Terr. STB 5 V/40 mA Forstærker 5 V/40 mA Forstærker 1. Strømforsyning gennem DTV set-top-boks via coax-kabel. Hvis du vil anvende denne metode, skal DC 5 V-udgangen på...
  • Page 47: Vedligeholdelse

    Med bordstander: Fjern metaldelene fra beslaget og vend beslaget, så det står lodret på bordet. Trin 2 – Tænd dit TV. Trin 3 – Vælg et TV-program. Trin 4 – Drej antennen mod højre, venstre, op og ned, indtil du opnår det bedst mulige signal. Drej antennen mod venstre/højre, inden du sætter denne skrue i...
  • Page 48 Bortskaffelse: Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette  produkt sammen med husholdningsaffald. For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for  kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater.
  • Page 49 Installasjonsanvisninger Først må du bestemme hvordan du vil koble til antennen; den kan monteres på to ulike måter: AC/DC-adapter 12 V 50 mA Digitalt bakkenett Digitalt bakkenett STB 5 V 40 mA Forsterker 5 V 40 mA Forsterker 1. Drives av DTV-digitalboksen via koaksiell ledning. DC 5 V-effekten fra digitalboksen må være slat på...
  • Page 50 Veggmontering: Fjerne metalldelene fra veggen og bruk skruer til å feste monteringen på veggen. Bordstativ: Fjerne metalldelene fra festet og snu festet vertikalt, slik at det star på bordet. Trinn 2 – Slå på TV-apparatet. Trinn 3 – Velg et TV-program. Trinn 4 –...
  • Page 51 Sikkerhetsforhåndsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
  • Page 52: Инструкция По Установке

    • Питание: через адаптер постоянного/переменного тока (пост. ток 12 В/50 мА) или телеприставка DTV (пост. ток 5 В/40 мА) • Антенный кабель: Разъем F, штыревой – коаксиальный штыревой 3 м (прилагается) • Выход Разъем F, водонепроницаемый, гнездовой • Уровень IP: IP44 •...
  • Page 53 Крепление на стойке: Используйте металлические детали для крепления антенны к стойке для использования на улице. Крепление на стену: Удалите металлические детали из крепления и используйте винты для крепления на стену. Крепление на стол: Извлеките металлические детали и установите крепление вертикально на стол.
  • Page 54 Шаг 2 – Включите телевизор. Шаг 3 – Выберите ТВ-программу. Шаг 4 – Поворачивайте антенну влево, вправо, вверх и вниз, пока прием сигнала не станет наилучшим. Перед затяжкой винта поверните антенну влево/вправо Инструкция пользователя Для наилучшего приема проверьте: 1. Держите антенну вдали от любых источников помех и энергоемких устройств, например кондиционеров, лифтов, фенов, микроволновых...
  • Page 55: Teknik Bilgiler

    Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи. Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается...
  • Page 56: Kurulum Talimatları

    Kurulum talimatları İlk olarak, anteninizi nasıl bağlamak istediğinize karar verin, iki şekilde kurulabilir: AC/DC adaptör 12 V 50 mA Sayısal Karasal STB Sayısal Karasal STB 5 V 40 mA Yükselteç 5 V 40 mA Yükselteç 1. Koaksiyel kablo aracılığıyla DTV set üstü cihaz tarafından güç sağlanan. Set üstü cihazın DC 5 V çıkışı...
  • Page 57: Güvenlik Önlemleri

    Masaya yerleştirme: Metal kısımları montaj düzeneğinden çıkarın ve masa üzerine koymak için montaj düzeneğini dikey konuma getirin. Adım 2 – Televizyonunuzu açın. Adım 3 – Bir televizyon programı seçin. Adım 4 – En iyi sinyal alım pozisyonunu yakalayıncaya kadar anteni sağa sola, aşağı yukarı çevirin. Bu vidayı...
  • Page 58: Elden Çıkarma

    geçerlidir. Elden çıkarma: Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü  evsel artıklarla birlikte atmayın. Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.  Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş...
  • Page 59 Paigaldusjuhised Esmalt otsustage, kuidas soovite oma antenni ühendada, selle saab paigaldada kahel viisil: VV/AV adapter 12 V 50 mA Digitaalne maapealne STB Digitaalne maapealne STB 5 V 40 mA Võimendi 5 V 40 mA Võimendi 1. DTV pealiskarbi toide koaksiaalkaabli kaudu. Selliseks ühendamiseks peab olema sisse lülitatud pealiskarbi AV 5 V väljund.
  • Page 60 Paigaldamine seinale: Eemaldage kinnituselt metallosad ja kinnitage kinnitus kruvide abil seinale. Laual seisev: Eemaldage kinnituselt metallosad ja pöörake kinnitus laual seismiseks vertikaalasendisse. Samm 2 – Lülitage oma teler sisse. Samm 3 – Valige teleprogramm. Samm 4 – Pöörake antenni vasakule, paremale, üles ja alla, kuni saavutate parima signaali vastuvõtuga asendi.
  • Page 61 Ohutusabinõud: Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud tehnik. Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks.
  • Page 62: Obsah Balenia

    • Ruchový faktor: ≤3 dB • Zdroj napájania: cez AC/DC adaptér (DC 12 V/50 mA) alebo DTV set-top box (DC 5 V/40 mA) • Anténny kábel: F-konektor zástrčka – koaxiálna zástrčka 3 m (je súčasťou balenia) • Výstup Vodotesný F-konektor zásuvka •...
  • Page 63: Montáž Na Stenu

    Montáž na tyč: Pomocou kovových súčastí upevnite anténu na tyč pre vonkajšie použitie. Montáž na stenu: Odstráňte kovové súčasti z držiaka a pomocou skrutiek uchyťte držiak na stenu. Stolový stojan: Odstráňte kovové súčasti z držiaka a otočením držiaka v zvislom smere urobte stojan na stôl. 2.
  • Page 64: Bezpečnostné Opatrenia

    Otáčajte anténou doľava/doprava pred zaistením touto skrutkou Pokyny pre používateľov Ak chcete dosiahnuť najlepší príjem, skontrolujte nasledujúce: 1. Anténu dajte ďalej od zdrojov rušenia a zariadení s veľkou spotrebou energie, ako sú napríklad klimatizácie, výťahy, sušiče na vlasy, mikrovlnné rúry atď. 2.
  • Page 65: Tehniskie Dati

    e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS LATVIEŠU Universāla DVB-T antena Tehniskie dati • Frekvenču diapazons: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz • Uztveršanas diapazons: FM/VHF/UHF • Pastiprinātājs: 28 dB •...
  • Page 66 Maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris 12 V 50 mA Virszemes digitālā Virszemes digitālā Televizors Televizors televizora pierīce televizora pierīce 5 V 40 mA Pastiprinātājs 5 V 40 mA Pastiprinātājs 1. Barošana, izmantojot DTV pierīci ar koaksiālo kabeli. Šī veida savienojumam jāieslēdz televizora pierīces līdzstrāvas 5 V izvade. 2.
  • Page 67: Lietošanas Norādījumi

    Novietošana uz galda: Noņemiet metāla daļas no paliktņa un pagrieziet paliktni vertikāli, lai novietotu antenu uz galda. 2. solis – Ieslēdziet televizoru. 3. solis – Izvēlieties TV programmu. 4. solis – Pagrieziet antenu, pa kreisi, pa labi, augšup un lejup, līdz iegūstat labāko signāla uztveršanas stāvokli.
  • Page 68: Techniniai Duomenys

    Atruna: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi. Utilizācija: Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā. Neizmetiet ...
  • Page 69: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys • 1 antena • 1 stalinis stovas / montavimo prie stulpo ir sienos komplektas • 1 maitinimo įdėklas • 1 maitinimo tiekimo įtaisas • 1 antenos kabelis • Instrukcija Montavimo instrukcijos Pirma nuspręskite, kaip montuosite anteną. Ją galima montuoti dviem būdais: AC/DC adapteris 12 V/50 mA Skaitmeninės TV...
  • Page 70 Montavimas prie sienos: Nuo laikiklio nuimkite metalines dalis ir varžtais pritvirtinkite jį prie sienos. Pastatymas ant stalo: Nuo laikiklio nuimkite metalines dalis ir pasukite jį vertikaliai, kad pastatytumėte ant stalo. 2 žingsnis. Įjunkite televizorių. 3 žingsnis. Pasirinkite TV programą. 4 žingsnis. Anteną sukite į kairę, dešinę, į viršų ir apačią, kol nustatysite geriausiai signalą priimančią padėtį.
  • Page 71: Saugos Priemonės

    Saugos priemonės: Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių...

Table des Matières