Sommaire des Matières pour Rotheigner Eco Control 100
Page 1
Eco Control 100 / 125 / 150 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
SICHERHEITSHINWEISE Geräts überprüfen. · Ist in dem Raum, in dem das · Überprüfen Sie nach dem Aus- Gerät installiert werden soll packen die Unversehrtheit des ein Brennstoffgerät vorhanden Geräts. Wenden Sie sich im Zwei- (Heißwasserbereiter, Gasheizkes- felsfall an den Hersteller. sel, etc.
Page 3
Dunstabzugshaube und eine offene Feuerstelle, wie vielen Dank für den Kauf des z.B. ein Kaminofen gleichzeitig Rotheigner Eco Control mit elektro- betrieben werden, besteht bei nisch gesteuerter Abluftklappe. geschlossenen Fenstern die Ge- Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- fahr einer tödlichen Kohlen-Mo- rät Ihre Erwartungen übertreffen...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedie- Bestimmungsgemäße Verwendung 3 nungsanleitung aufmerksam Technische Daten durch, und bewahren sie die Anlei- Zeichenerklärung tung für späteren Gebrauch auf. Installation Programmierung Achtung! Unfall- und Verlet- Fensterkontaktschalter zungsgefahr sowie schwere Variante mit Edelstahlgitter Sachschäden möglich.
Page 5
Installation Zur Installtion des Eco Control muss eine Öffnung in der Aussenwand vorhanden sein. Die Größe der Öff- 112 mm 130 mm nung muss, je nach Modell des Eco 162 mm Control 112, 130 oder 162 mm be- tragen. min. 200 mm max.
Page 6
Den äußeren Flansch in das Teles- Die äußere Abdeckung auf den äu- koprohr einschieben und mit vier ßeren Flansch einrasten. Dabei dar- Schrauben an der Wand befestigen. auf achten, dass die -Markierung Dabei darauf achten, dass die nach oben gerichtet ist. -Markierung nach oben gerichtet ist.
Page 7
Falls das Abluftrohr (fest oder fle- Das Kabel des Klappenmotors auf xibel) einer Dunstabzugshaube an- Höhe der Steckdose zzgl. 250 mm geschlossen werden soll, den 5 cm ablängen und abisolieren. breiten Passring an den inneren Das Kabel entsprechend der Farb- Flansch anbringen.
Page 8
Programmierung Stellen Sie sicher, dass das Gerät kor- Die Steuereinheit ohne Abzugs- rekt montiert ist und die Kabel des beleuchtung programmieren: Klappenmotors korrekt an der Steu- ereinheit angeschlossen sind. 1. Dunstabzug und Abzugsbeleuch- tung ausschalten. Steuereinheit auf die Leistungs- 2. Taste am Steuergerät so lange daten Ihrer Dunstabzugshaube drücken, bis die LED den Blink- programmieren:...
Page 9
Fensterkontaktschalter Variante mit Edelstahlgitter Der Eco Control kann auch in Kom- Im Eco Control mit Edelstahlgitter ist bination mit einem Fensterkontakt- die Abluftklappe fest im Rohrstutzen schalter betrieben werden. eingebaut. Dadurch ergibt sich eine In diesem Fall muss die Steuereinheit Mindestwandstärke von ca.
Page 10
Verwendung in Bad oder Toilette Der Eco Control kann auch als Lüftung für Bäder und Toiletten eingesetzt werden. Hierzu kann das Gerät mit einem Abluftventilator oder der Raum- beleuchtung gekoppelt werden. Eco Control und ein Abluftventilator (min. 10W) ohne Nachlaufrelais Den Ventilator mittels eines Steckers an der Steuereinheit anschließen und die Steuerein-...
Page 11
In diesen Fällen sind die Installationsvorschriften für Bäder und Nassräume gemäß der gültigen Errichtungsbestimmun- gen einzuhalten, weshalb die Installation nur von einer Fachkraft vorgenommen werden darf. Eco Control und ein Abluftventilator (min. 10W) mit Nachlaufrelais Den Ventilator mittels eines Steckers an der Steuereinheit anschließen und die Steuerein- heit folgendermaßen program- mieren:...
Page 12
Eco Control mit Raumbeleuchtung (min. 10W) Die Raumbeleuchtung mittels eines Steckers an der Steuerein- heit anschließen und die Steu- ereinheit folgendermaßen pro- grammieren: 1. Motoreinheit polaritätsgenau an der Steuereinheit anschließen. 2. Steuereinheit in die Netzsteckdo- se stecken und Stecker der Raum- beleuchtung in die Steuereinheit einstecken.
Page 13
Fragen & Fehlerbehebung Das vormontierte Kabel ist nicht Das vormontierte Kabel kann unter lang genug. Verwendung des gleichen Quer- schnittes und der richtigen Polarität auf bis zu 8 Meter verlängert wer- den. Die Steuereinheit wird mit der fal- Die Sicherung im Inneren des Steu- schen Spannung betrieben.
Page 14
Der Motor ist defekt und muss ge- Das Gerät ist so konstruiert, dass der tauscht werden. Motor von Innen gewechselt wer- den kann. Die Abluftklappe öffnet sich, wenn Wahrscheinlich liegt ein Program- nur die Kochfeldbeleuchtung einge- mierfehler vor! Führen Sie die Pro- schaltet ist.
Page 15
Kann das Gerät in ein vorhandenes Das Gerät ist nicht für die Installation Rohrsystem eingebaut werden bzw. in einem vorhandenen Rohrsystem sind die Komponenten auch einzeln vorgesehen. Den Eco Control gibt verfügbar. es nur als Set. Nicht benötigte Teile müssen eventuell entsorgt werden. Die Abluftventilklappe als Bau- teil lässt sich alleine auch in bereits...
· CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si la pièce dans laquelle l'appareil doit être installé est dotée d'un · Après le déballage, contrôler appareil à combustible (chauffe- l'état irréprochable de l'appareil. eau, chaudière au gaz, etc. avec En cas de doute, s'adresser au chambre de combustion étan- fabricant.
Page 17
être exploité par ex. simul- votre choix sur l'Eco Control de tanément avec une cheminée, il Rotheigner avec le clapet d'évacua- existe un risque d'empoisonne- tion d'air à pilotage électronique. ment au monoxyde de carbone Nous sommes persuadés que cet...
Table des matières Symboles Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les Utilisation prévue présentes instructions de ser- Données techniques vice dans leur intégralité et conser- Symboles ver les instructions pour une utilisa- Installation tion ultérieure. Programmation Contacteur de fenêtre Attention ! Risque d'accident Version avec grille en et de blessure ainsi que de acier inoxydable...
Page 19
Installation Une ouverture doit être présente dans la paroi extérieure pour l'instal- lation de l'Eco Control. La taille de 112 mm 130 mm l'ouverture doit comporter 112, 130 162 mm ou 162 mm en fonction du modèle de l'ECO Control. min.
Page 20
Enfoncer la bride extérieure dans Enclencher le recouvrement exté- le tube télescopique et fixer avec rieur sur la bride extérieure. Veiller quatre vis sur le mur. Veiller ce fai- ce faisant que le marquage soit sant que le marquage soit orien- orienté...
Page 21
Si le tube d'air évacué (solide ou Couper le câble du moteur à clapet flexible) d'une hotte d'extraction de à la longueur pour la hauteur de la vapeur doit être raccordé, mettre en prise électrique plus 250 mm et en place la bague élastique de 5 cm de dénuder les extrémités.
Programmation Assurer que l'appareil est correc- Programmer l'unité de com- tement monté et que les câbles du mande sans éclairage d'extrac- moteur à clapet sont correctement tion : raccordés à l'unité de commande. 1. Mettre hors service la hotte d'ex- Programmer l'unité de com- traction et l'éclairage d'extraction mande sur les données de puis- 2.
Contacteur de fenêtre Version avec grille en acier inoxydable L'Eco Control peut également être exploité en combinaison avec un Dans le cas de l'Eco Control avec contacteur de fenêtre. grille en acier inoxydable, le clapet Dans ce cas, l'unité de commande d'air évacué...
Page 24
Utilisation dans la salle de bain ou les toilettes L'Eco Control peut également être utilisée pour les salles de bain et les toi- lettes. Pour ce faire, l'appareil peut être accouplé à un ventilateur d'évacua- tion d'air ou à l'éclairage de la pièce. Eco Control et un ventilateur d'évacuation d'air (min.
Page 25
Dans ces cas, respecter les préconisations d'installation pour les salles de bains et les locaux humides conformément aux dispositions de construction en vigueur, raison pour laquelle seul un spécialiste est habilité à procéder à l'installation. Eco Control et un ventilateur d'évacuation d'air (min. 10 W) avec relais de marche ultérieure Raccorder le ventilateur à...
Page 26
Eco Control avec éclairage de pièce (min. 10 W) Raccorder l'éclairage de pièce à l'unité de commande au moyen d'un connecteur et programmer l'unité de commande de la ma- nière suivante : 1. Raccorder l'unité moteur avec la bonne polarité à l'unité de com- mande.
Page 27
Question & résolution des dé- fauts Le câble prémonté n'est pas assez Le câble prémonté peut être rallon- long. gé jusqu'à 8 mètres de longueur en utilisant la même section et la bonne polarité. L'unité de commande est exploitée Le fusible à l'intérieur du boîtier de avec une tension erronée.
Page 28
Le moteur est défectueux et doit L'appareil est construit de telle ma- être remplacé. nière que le moteur ne peut être remplacé que de l'intérieur. Le clapet d'air évacué s'ouvre si uni- Il y a vraisemblablement une erreur quement un éclairage de plaque de de programmation.
Page 29
L'appareil peut-il être monté dans L'appareil n'est pas prévu pour l'ins- un système de tube existant ou les tallation dans un système de tubes composants sont-ils également dis- existant. L'Eco Control n'est dispo- ponibles séparément ? nible que comme jeu. Les pièces qui ne sont pas nécessaires doivent éventuellement être éliminées.
ISTRUZIONI DI to a combustibile (scaldaacqua, SICUREZZA caldaia a gas, ecc. con camera di combustione impermeabilizzata), · Dopo aver prelevato il dispositivo sincerarsi che vi sia una sufficien- dalla confezione, verificarne l'in- te circolazione dell'aria, per ga- tegrità. In caso di dubbio rivol- rantire una buona combustione e gersi al produttore.
Page 31
Per evitare questo pericolo, ri- Rotheigner Eco Control con valvola spettare le disposizioni di in- elettronica di scarico. stallazione vigenti, per garanti- Siamo convinti che il presente dispo- re che in caso di esercizio sitivo supererà...
Page 32
Indice dei contenuti Simboli Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione le pre- Uso previsto senti istruzioni per l'uso e con- Dati tecnici servarle per successiva consultazio- Simboli Installazione Programmazione Attenzione! Pericolo di infor- Contatto di prossimità per tunio, di lesioni e di gravi dan- finestra ni materiali.
Page 33
Installazione Per l'installazione dell'Eco Control deve essere disponibile un'apertura nella parete esterna. Le dimensioni 112 mm 130 mm dell'apertura devono essere pari, a 162 mm seconda del modello dell'Eco Con- trol, a 112, 130 o a 162 mm. min. 200 mm max.
Page 34
Inserire la flangia esterna nel tubo Far scattare in posizione la copertura telescopico e fissarla a parete con esterna sulla flangia esterna. Duran- quattro viti. Durante questa opera- te questa operazione prestare atten- zione prestare attenzione a che la zione a che la tacca sia rivolta tacca sia rivolta verso l'alto.
Page 35
Se il tubo di scarico (fisso o flessi- Tagliare a misura e spelare il cavo del bile) deve essere collegato ad una motore della valvola all'altezza della cappa aspirante, applicare l'anello di presa più 250 mm. centraggio largo 5 cm sulla flangia Collegare il cavo ai morsetti della interna.
Page 36
Programmazione Sincerarsi che il dispositivo sia stato Per programmare la centralina montato correttamente e che i cavi senza illuminazione dell'aspira- del motore della valvola siano stati zione: collegati correttamente alla centra- lina. 1. Spegnere la cappa aspirante e l'il- luminazione dell'aspirazione. Per programmare la centralina 2.
Page 37
Contatto di prossimità per fine- Versione con griglia in acciaio stra inox L'Eco Control può essere utilizza- Nell'Eco Control con griglia in accia- to anche insieme ad un contatto di io inox, la valvola di scarico è inte- prossimità per finestra. grata in maniera fissa nel tronchetto.
Page 38
Utilizzo nei bagni o nelle toilette L'Eco Control può essere utilizzato anche per la ventilazione di bagni e toilet- te. A tal fine il dispositivo può essere accoppiato ad un ventilatore di scarico o ad un impianto di illuminazione del locale. Eco Control e ventilatore di scarico (min.
Page 39
In questi casi rispettare le norme di installazione per bagni e locali igienici in conformità alle disposizioni di installazione vigenti; per questo motivo l'installazione può essere effettuata so- lamente da un tecnico specializzato. Eco Control e ventilatore di scarico (min. 10 W) con relé ritardatore Collegare con un connettore il ventilatore alla centralina e pro- grammare quest'ultima come...
Page 40
Eco Control con illuminazione ambiente (min. 10 W) Collegare con un connettore l'il- luminazione ambiente alla cen- tralina e programmare quest'ul- tima come segue: 1. Collegare l'unità motore alla cen- tralina osservando la polarità cor- retta. 2. Collegare la centralina alla pre- sa di rete e inserire il connettore dell'illuminazione ambiente nella centralina.
Page 41
Dubbi ed eliminazione degli er- rori Il cavo premontato non è abbastan- Il cavo premontato può essere al- za lungo. lungato fino a 8 metri utilizzando la stessa sezione trasversale e la polari- tà corretta. La centralina viene azionata con una Il fusibile all'interno della centralina tensione non corretta.
Page 42
Il motore è difettoso e deve essere Il dispositivo è stato messo a punto sostituito. in modo da poter sostituire il motore dall'interno. La valvola di scarico si apre solamen- Probabile errore di programmazio- te se è accesa l'illuminazione della ne! Effettuare nuovamente la pro- piastra di cottura.
Il dispositivo può essere montato in Il dispositivo non è previsto per l'in- un sistema di tubi già presente? Inol- stallazione in un sistema di tubi già tre i componenti sono disponibili an- esistente. L'Eco Control è disponi- che singolarmente? bile solamente sotto forma di set.
· VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Als in de ruimte waar het appa- raat moet worden geïnstalleerd · Controleer na het uitpakken of een brandstof aanwezig is (boi- het apparaat onbeschadigd is. lers, gasketels, etc. met verze- Neem bij twijfel contact op met gelde verbrandingskamer), zorg de producent.
Page 45
Hartelijk dank voor de aankoop van devergiftiging. Om dit gevaar te de Rotheigner Eco Control met elek- vermijden, moet de geldende tronisch gestuurde afvoerluchtklep. installatievoorschriften in acht We zijn ervan overtuigd dat dit pro-...
Page 46
Inhoudsopgave Symbolen Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik nauwkeurig en bewaar hem Technische gegevens voor toekomstig gebruik. Symbolen Installatie Let op! Gevaar voor ongeval- Programmering len en letsel en zware materi- Raamcontactschakelaar ele schade mogelijk. Varianten met RVS-rooster Gebruik in badkamer of toilet Vragen en verhelpen van storingen Afvalverwerking...
Installatie Voor de installatie van de Eco Con- trol moet er een opening in de bui- tenmuur aanwezig zijn. De grootte 112 mm 130 mm van de opening moet afhankelijk van 162 mm het model Eco Control 112, 130 of 162 mm bedragen.
Page 48
Schuif de buitenste flens in de te- Klik de buitenste afdekking op de lescopische buis en bevestig deze buitenste flens vast. Let erop dat de met vier schroeven aan de muur. Let -markering naar boven is gericht. erop dat de -markering naar bo- ven is gericht.
Page 49
Indien de afvoerbuis (vast of flexibel) Kort de kabel van de kleppenmotor op een afzuigkap moet worden aan- op de hoogte van het stopcontact gesloten, plaats dan de 5 cm brede exclusief 250 mm in en verwijder de pasring op de binnenste flens. isolatie.
Page 50
Programmering Verzeker u ervan dat het apparaat De besturingseenheid zonder goed is gemonteerd en de kabels kapverlichting programmeren: van de kleppenmotor goed op de besturingseenheid is aangesloten. 1. Afzuiging en kapverlichting uit- schakelen. Besturingseenheid programme- 2. Houd de knop op het besturings- ren op basis van de vermogens- eenheid net zo lang ingedrukt tot gegevens van uw afzuigkap:...
Page 51
Raamcontactschakelaar Varianten met RVS-rooster De Eco Control kan ook in combina- In de Eco Control met RVS-rooster tie met een raamcontactschakelaar is de afvoerluchtklep vast in de pijp worden gebruikt. ingebouwd. Hierdoor is er een mini- In dit geval moet de besturingseen- maal vereiste wanddikte van ca.
Page 52
Gebruik in badkamer of toilet De Eco Control kan ook als ventilator voor badkamers en toiletten worden gebruikt.Hiertoe kan het apparaat aan een afvoerluchtventilator of de ruim- teverlichting worden gekoppeld. Eco Control en een afvoerventilator (min. 10W) zonder nalooprelais Sluit de ventilator met een stek- ker op de besturingseenheid aan en programmeer de bestu- ringseenheid als volgt:...
Page 53
In deze gevallen moeten de installatievoorschriften voor bad- kamers en natte ruimtes volgens de geldende installatievoor- schriften worden nageleefd; dat is de reden waarom de installatie mag alleen worden uitgevoerd door een elektricien. Eco Control en een afvoerventilator (min. 10W) met nalooprelais Sluit de ventilator met een stek- ker op de besturingseenheid aan en programmeer de bestu-...
Page 54
Eco Control met ruimteverlichting (min. 10W) Sluit de ruimteverlichting met een stekker op de besturings- eenheid aan en programmeer de besturingseenheid als volgt: 1. Sluit de motoreenheid met de juiste polariteit op de besturings- eenheid aan. 2. Steek de besturingseenheid in het lichtnetstopcontact en steek de stekker van de ruimteverlichting in de besturingseenheid.
Page 55
Vragen en verhelpen van storin- De voorgemonteerde kabel is niet De voorgemonteerde kabel kan bij lang genoeg. gebruik van dezelfde diameter en de juiste polariteit tot 8 meter worden verlengd. De besturingseenheid krijgt de ver- De zekering in het stuurapparaat zal keerde spanning.
Page 56
De motor is defect en moet worden Het apparaat is zodanig gemaakt vervangen. dat de motor van binnen kan wor- den vervangen. De afvoerluchtklep gaat open wan- Waarschijnlijk is er sprake van een neer alleen de kookplaatverlichting programmeerfout! Voer de pro- is ingeschakeld.
Kan het apparaat in een bestaand Het apparaat is niet bestemd voor buizensysteem worden ingebouwd installatie in een bestaand buizen- resp. zijn de componenten ook af- systeem. De Eco Control is alleen als zonderlijk verkrijgbaar. set leverbaar. Niet benodigde on- derdelen moeten eventueel worden weggegooid.
Page 60
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com Eco-Control-100-125-150_2016/02_V1.2...